Bisher dürften die EFSI-Projekte und Vereinbarungen, deren Finanzierung genehmigt wurde, mehr als 250 Mrd. EUR an Investitionen mobilisieren und etwa 528 000 KMU in allen 28 Mitgliedstaaten unterstützen.
Līdz šim finansējuma saņemšanai apstiprinātie ESIF projekti un līgumi, domājams, ieguldījumos piesaistīs 250 miljardus eiro un atbalstīs aptuveni 528 000 MVU visās 28 dalībvalstīs.
Sonderbericht Nr. 03/2019: Europäischer Fonds für strategische Investitionen: Damit der EFSI ein voller Erfolg wird, muss noch einiges unternommen werden
Īpašais ziņojums Nr. 03/2019: Eiropas Stratēģisko investīciju fonds: jārīkojas, lai ESIF darbotos pilnīgi sekmīgi
Die Mitglieder des Europäischen Parlaments stimmten heute für die Annahme der Verordnung zur Verlängerung und Verbesserung des Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI), dem Kernstück der Investitionsoffensive für Europa.
Eiropas Parlamenta balsojums plenārsēdē iededz zaļo gaismu ESIF 2.0 Šodien Eiropas Parlamenta deputāti balsojumā pieņēma regulu, ar ko paildzina un uzlabo Eiropas Stratēģisko investīciju fondu (ESIF), kas ir Investīciju plāna Eiropai centrālais elements.
Der Europäische Fonds für strategische Investitionen (EFSI), das Herzstück der Investitionsoffensive für Europa, sollte daher gestärkt und ausgeweitet werden – mit Blick auf seine Laufzeit ebenso wie hinsichtlich seiner Mittelausstattung.
Tādēļ būtu jāizvērš Eiropas Stratēģisko investīciju fonds (ESIF), kas ir Investīciju plāna Eiropai pamatā, to finansiāli stiprinot un pagarinot tā termiņu.
In dieser Hinsicht ist die Kombination des EFSI mit anderen EU-Finanzierungsquellen wie den europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESIF) von zentraler Bedeutung 6.
Šajā ziņā galvenais elements ir Eiropas Stratēģisko investīciju fonda apvienošana ar citiem Savienības finansējuma resursiem, tostarp Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem (ESI) 6.
I. Die Investitionsoffensive für Europa – EFSI 2.0
I. Investīciju plāns Eiropai – ESIF 2.0
Die Kommission und die EIB sollten eine Vereinbarung schließen, in der die Bedingungen dargelegt sind, die gemäß dieser Verordnung für die Verwaltung des EFSI durch Kommission und EIB gelten.
Komisijai un EIB būtu jānoslēdz nolīgums, kurā precizēti šajā regulā paredzētie nosacījumi par to, kā tās veic ESIF pārvaldību.
Ein wichtiges Ziel der Verlängerung des EFSI besteht darin, die geografische Abdeckung durch den EFSI und seine Inanspruchnahme in weniger entwickelten Regionen auszuweiten.
Svarīgs ESIF paplašināšanas mērķis ir ESIF ģeogrāfiskā pārklājuma palielināšana un spēcīgāka tā izmantošana mazāk attīstītos reģionos.
Eine derartig breite Produktpalette sollte den EFSI in die Lage versetzen, sich den Erfordernissen des Marktes anzupassen und dabei gleichzeitig Anreize für Privatinvestitionen in Vorhaben zu setzen.
Šādam plašam produktu klāstam būtu jāļauj ESIF pielāgoties tirgus vajadzībām, vienlaicīgi veicinot privātās investīcijas projektos.
Der EFSI sollte als Ergänzung aller sonstigen Maßnahmen, die zur Verringerung der Investitionslücken in der Union notwendig sind, und — in seiner Funktion als Garantiefonds — als Mittel zur Stimulierung neuer Investitionen betrachtet werden.
ESIF būtu jāuzskata par papildinājumu visām pārējām darbībām, kas nepieciešamas, lai samazinātu investīciju nepietiekamību Savienībā, un, tam darbojoties kā galvojuma fondam, – par stimulu jaunām investīcijām.
In diesem Zusammenhang wird die Kommission darauf hinarbeiten, die Kombination des EFSI mit anderen EU-Finanzierungsquellen zu erleichtern.
Šajā saistībā Komisijas centīsies atvieglot ESIF kombinēšanu ar citiem ES finansējuma avotiem.
Die EIAH sollte öffentlichen Vorhaben-trägern Sachkenntnis kostenfrei zur Verfügung stellen, sodass in der gesamten Union ein fairer Zugang zu EFSI-Finanzmitteln sichergestellt ist.
EIKC būtu bez maksas jāsniedz speciālās zināšanas publiskiem projektu atbalstītājiem, lai nodrošinātu taisnīgu piekļuvi ESIF finansējumam visā Savienībā.
Ein durch Beiträge der Mitgliedstaaten aufgestockter Europäischer Fonds für strategische Investitionen (EFSI) muss eine Gesamtstrategie zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Union und zur Anziehung von Investitionen ergänzen.
Eiropas Stratēģisko investīciju fondam (ESIF), ko stiprina dalībvalstu iemaksas, jāpapildina vispārējā stratēģija Savienības konkurētspējas uzlabošanai un investīciju piesaistīšanai.
Von diesen vom EFSI geförderten Betrag in Höhe von 60 800 000 000 EUR wird erwartet, dass er innerhalb von drei Jahren ab dem Inkrafttreten dieser Verordnung in der Union weitere Investitionen im Gesamtumfang von 315 000 000 000 EUR anstößt.
Paredzams, ka ESIF atbalstītie EUR 60 800 000 000 trīs gadu laikā no šīs regulas spēkā stāšanās dienas radīs turpmākas investīcijas Savienībā kopsummā par EUR 315 000 000 000.
Dritte sollten in der Lage sein, Vorhaben gemeinsam mit dem EFSI kozufinanzieren, entweder auf Basis der einzelnen Vorhaben oder über Investitionsplattformen.
Trešām personām būtu jāvar līdzfinansēt projektus kopā ar ESIF – vai nu katru projektu atsevišķi, vai arī ar investīciju platformu starpniecību.
Europäischer Fonds für strategische Investitionen (EFSI)
Plāna pamatā ir Eiropas Stratēģisko investīciju fonds (ESIF).
Der EFSI soll es der EIB und dem EIF ermöglichen, zusätzliche Mittel für förderfähige Projekte in der EU bereitzustellen und zusätzliche private und öffentliche Investitionen für diese Projekte zu mobilisieren.
ESIF mērķis ir ļaut EIB un EIF sniegt papildu finansējumu atbalsttiesīgiem projektiem Eiropas Savienībā un mobilizēt papildu privātos un publiskā sektora ieguldījumus šiem projektiem.
Der Lenkungsrat sollte insbesondere die strategische Ausrichtung des EFSI und die Vorschriften festlegen, die für sein Funktionieren notwendig sind.
Valdei jo īpaši būtu jānosaka ESIF stratēģiskā ievirze un noteikumi, kas nepieciešami tā darbībai.
Der EFSI sollte Vorhaben in den Bereichen Umweltschutz und Ressourceneffizienz, einschließlich in den Bereichen der natürlichen Ressourcen, fördern.
ESIF būtu jāatbalsta projekti vides un resursefektivitātes jomā, tostarp dabas resursu jomās.
Der geschäftsführende Direktor sollte für das Tagesgeschäft des EFSI zuständig sein und die Vorbereitungsarbeiten für die Sitzungen des Investitionsausschusses durchführen.
Rīkotājdirektoram būtu jāatbild par ESIF ikdienas pārvaldību un būtu jāveic Investīciju komitejas sanāksmju sagatavošanas darbs.
Der Lenkungsrat überwacht regelmäßig die Entwicklung des Risikoprofils des Portfolios des EFSI und ergreift geeignete Maßnahmen, wenn er dies für notwendig hält.
Valde regulāri pārrauga ESIF portfeļa riska profila attīstības tendences un vajadzības gadījumā pieņem attiecīgus pasākumus.
Darüber hinaus enthält der Vorschlag eine Verpflichtung für die EIB und den Europäischen Investitionsfonds (EIF), die Endbegünstigten – einschließlich KMU – über die gewährte EFSI-Unterstützung zu unterrichten.
Turklāt šis priekšlikums ietver arī pienākumu EIB un Eiropas Investīciju fondam (EIF) informēt finanšu saņēmējus, tostarp MVU, par ESIF atbalstu.
In Anbetracht des Erfolgs des EFSI hat die Kommission entschieden, eine Änderung der Verordnung vorzulegen, um die Laufzeit des EFSI zu verlängern und seine Schlagkraft zu erhöhen.
Ņemot vērā tā panākumus, Komisija nolēma nākt klajā ar regulu, ar ko veic grozījumus, un pagarināt ESIF termiņu, kā arī palielināt tā iedarbīgumu.
Der EFSI sollte mit einer angemessenen Leitungsstruktur ausgestattet werden, deren Funktion sich nach dem alleinigen Ziel bestimmen sollte, den ordnungsgemäßen Einsatz der EU-Garantie sicherzustellen.
ESIF būtu jānodrošina ar atbilstīgu pārvaldes struktūru, kurai vajadzētu būt samērīgai ar tā vienīgo mērķi – nodrošināt atbilstīgu ES galvojuma izmantošanu.
In dem Bericht sollte angegeben werden, ob der EFSI seine Ziele erreicht und ob ein spezielles System zur Förderung von Investitionen in der Union gerechtfertigt ist.
Minētajā ziņojumā būtu jānorāda, vai ESIF sasniedz savus mērķus un vai īpaša shēma, kas atbalsta investīcijas Savienībā, ir pamatota.
Der EFSI ist sowohl für langfristige Infrastrukturinvestitionen als auch für KMU-spezifische Finanzierungslösungen gedacht.
ESIF gan pievēršas ilgtermiņa investīcijām infrastruktūrā, gan piedāvā īpašus finansēšanas risinājumus mazajiem un vidējiem uzņēmumiem.
(1) Dies ist eine nicht erschöpfende Angabe von Produkten, die über den EFSI angeboten werden können.
(1) Šis nav pilnīgs to produktu uzskaitījums, kurus var piedāvāt ar ESIF starpniecību.
Der Europäische Rat unterstrich ferner, „dass der EFSI die laufenden EU-Programme und die angestammten Tätigkeiten der EIB ergänzen und erweitern wird“.
Eiropadome arī uzsvēra to, ka “ESIF papildinās pašreizējās ES programmas un tradicionālos EIB pasākumus”.
Der Europäische Fonds für strategische Investitionen (EFSI) ist ein Instrument, das zur Finanzierung solcher Investitionen eingesetzt werden kann.
Lai finansētu šādus ieguldījumus, viens no iespējamiem instrumentiem ir Eiropas Stratēģisko investīciju fonds (ESIF).
eine Beschreibung der Vorhaben, soweit die Förderung durch die europäischen Struktur- und Investitionsfonds mit der EFSI-Förderung kombiniert wird, sowie Angabe des Gesamtbetrags der Beiträge jeder Finanzierungsquelle;
to projektu aprakstu, kuriem atbalsts no Eiropas struktūrfondiem un investīciju fondiem ir kombinēts ar ESIF atbalstu, un katra avota ieguldījuma kopējo summu;
Der EFSI sollte darauf abzielen, alle Mitgliedstaaten abzudecken.
ESIF būtu jācenšas aptvert visas dalībvalstis.
Die Mitglieder des Lenkungsrates und des Investitionsausschusses erhalten eine detaillierte Übersicht über die Risikogrenzen des EFSI.
Valdes un Investīciju komitejas locekļi saņem detalizētu pārskatu par ESIF riska limitiem.
In diesem Zusammenhang ist es der EIB gestattet, geeignete Portfolios zu strukturieren, um es einer breiten Palette von Investoren zu ermöglichen, in EFSI-Vorhaben zu investieren.
Šajā ziņā EIB ir atļauts strukturēt attiecīgus portfeļus, lai ESIF projektos varētu investēt plašs investoru loks.
Gleichzeitig sollten die Investitionen die besonderen Anforderungen an eine EFSI-Finanzierung erfüllen.
Vienlaikus investīcijām būtu jāatbilst konkrētām ESIF finansējuma piešķiršanas prasībām.
Die Kommission hat bereits im November angekündigt, dass sie nationale Beiträge zum EFSI nach dem Stabilitäts- und Wachstumspakt wohlwollend berücksichtigen wird.
Novembrī Komisija jau norādīja, ka tā valstu līdzdalībai ESIF nodrošinās labvēlīgu attieksmi saskaņā ar Stabilitātes un izaugsmes paktu.
Ein wichtiges Ziel des EFSI 2.0 ist es, die geografische Abdeckung des EFSI und die Inanspruchnahme in Regionen zu steigern, die weniger entwickelt oder im Übergang begriffen sind.
ESIF 2.0 svarīgs mērķis ir palielināt ESIF ģeogrāfisko pārklājumu un pastiprināt tā izmantošanu mazāk attīstītos un pārejas reģionos.
Der EFSI kann über ein breites Spektrum verschiedener Finanzinstrumente wie Darlehen, Bürgschaften und Kapital für Projekte in Anspruch genommen werden.
ESIF var izmantot, lai atbalstītu projektus ar dažādiem finanšu instrumentiem, piemēram, aizņēmuma finansējumu, garantijām un pašu kapitālu.
Der EFSI sollte Vorhaben in den Bereichen Forschung, Entwicklung und Innovation fördern.
ESIF būtu jāatbalsta projekti pētniecības, izstrādes un inovācijas jomā.
Über die EFSI-Verordnung, in der die haushaltstechnischen Details der neuen Investitionsstruktur festgelegt werden, verhandeln das Europäische Parlament und die Mitgliedsstaaten derzeit noch.
ESIF regula, tostarp jaunās investīciju struktūras budžeta aspekti, ir atkarīgi no pašlaik noritošajām sarunām starp Eiropas Parlamentu un dalībvalstīm.
Hierfür sollte der EFSI im Regelfall auf Vorhaben mit einem höheren Risikoprofil abzielen als Vorhaben, die durch die normalen EIB-Geschäfte gefördert werden.
Tādēļ ESIF parasti būtu jāpievēršas projektiem, kuriem ir augstāks riska profils, nekā tiem, kurus atbalsta ar EIB ierastajām operācijām.
Um die Schlagkraft des EFSI noch weiter zu steigern und eine Verdopplung des angestrebten Investitionsumfangs zu erreichen, ruft die Kommission die Mitgliedstaaten dringend auf, ebenfalls einen Beitrag zu leisten.
Lai vēl vairāk uzlabotu EFSI rīcībspēju un dubultotu investīciju mērķi, Komisija aicina dalībvalstis arī veikt ieguldījumus prioritārā kārtā.
Die EIB wird EFSI-Geschäfte über ihre Marktemissionen finanzieren.
EIB finansēs ESIF operācijas, veicot tirgus emisijas.
Der EFSI sollte Finanzmittel für Unternehmen bereitstellen, die bis zu 3 000 Mitarbeiter beschäftigen, mit besonderem Schwerpunkt auf KMU und kleinen Unternehmen mit mittelgroßer Marktkapitalisierung.
ESIF būtu jāsniedz finansiāls atbalsts vienībām, kam ir ne vairāk kā 3 000 darbinieku, īpašu uzmanību pievēršot MVU un mazām vidējas kapitalizācijas sabiedrībām.
Dem Ausschuss gehören sechs unabhängige Wirtschaftsfachleute und ein geschäftsführender Direktor an, der für die laufende Verwaltung des EFSI zuständig ist.
Komitejā būs seši neatkarīgi tirgus eksperti un rīkotājdirektors, kurš būs atbildīgs par ESIF ikdienas pārvaldību.
Der Investitionsausschuss bewertet, ob derartige Finanzvehikel und ihre spezifischen Instrumente, die durch den EFSI gefördert werden sollen, mit den vom Lenkungsrat festgelegten Strategien übereinstimmen.
Investīciju komiteja izvērtē, vai šādas atbilstīgas sabiedrības un to specifiskie instrumenti, kuriem cenšas saņemt ESIF atbalstu, atbilst Valdes noteiktajām politikas nostādnēm.
Der EFSI ist das wichtigste Instrument zur Mobilisierung von mindestens 315 Mrd. EUR an zusätzlichen Investitionen für die Realwirtschaft in den nächsten drei Jahren.
ESIF ir galvenais kanāls, lai mobilizētu vismaz EUR 315 miljardus papildu investīciju reālajā ekonomikā turpmākajos trīs gados.
Sie baut auf den Erfahrungen mit dem EFSI sowie der Sachkenntnis der Europäischen Kommission, der EIB und anderer Einrichtungen auf, die Investitionsfazilitäten für Entwicklungsländer unterhalten.
Tajā izmantota pieredze, kas gūta darbā ar ESIF, kā arī Komisijas, EIB un citu iestāžu zināšanas, kurām ir ieguldījumu mehānismi jaunattīstības valstīm.
1.8154468536377s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?