unter Hinweis auf die Erklärung der Sprecherin des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) vom 16. November 2017 zur Auflösung der Partei der nationalen Rettung Kambodschas (CNRP),
ņemot vērā Eiropas Ārējās darbības dienesta (EĀDD) runaspersonas 2017. gada 16. novembra paziņojumu par Kambodžas Nacionālās glābšanas partijas likvidāciju,
unter Hinweis auf die Erklärung des Sprechers des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) vom 23. Dezember 2015 zu den Zusammenstößen in Äthiopien in jüngster Zeit,
ņemot vērā Eiropas Ārējās darbības dienesta runaspersonas 2015. gada 23. decembra paziņojumu par nesenajām sadursmēm Etiopijā,
unter Hinweis auf die gemeinsame Mitteilung der Kommission und der Hohen Vertreterin mit dem Titel „Bewältigung der Flüchtlingskrise in Europa: Die Rolle des auswärtigen Handelns der EU“ (JOIN(2015)0040),
ņemot vērā Padomes 2012. gada 14. maija secinājumus par paziņojumu „ES attīstības politikas ietekmes palielināšana: Pārmaiņu programma”(29),
Europäische Union - EAD (Europäischer Auswärtiger Dienst) | Kontakt zum Europäischen Auswärtigen Dienst
Eiropas Savienība - EEAS (Eiropas Ārējās darbības dienests) | Sazināšanās ar Eiropas Savienības Ārējās darbības dienestu
Er ist innerhalb der Kommission mit deren Zuständigkeiten im Bereich der Außenbeziehungen und mit der Koordinierung der übrigen Aspekte des auswärtigen Handelns der Union betraut.
Viņš Komisijā atbild par tās pārziņā esošo ārējo attiecību veidošanu un citu Savienības ārējo darbību aspektu koordināciju.
unter Hinweis auf die Erklärung des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) vom 9. Dezember 2016 zum Internationalen Tag der Menschenrechte,
ņemot vērā ANO Ģenerālās Asamblejas 1998. gada 9. decembrī pieņemto ANO deklarāciju par cilvēktiesību aizstāvjiem,
Er sorgt für die Kohärenz des auswärtigen Handelns der Union.
Viņš nodrošina Savienības ārējās darbības konsekvenci.
Ich muss zu einem auswärtigen Kunden, aber der Zug hat Verspätung.
Biju paredzējis doties ārpus pilsētas, lai satiktos ar klientu, bet vilciens kavējas.
Er hat mit Morgan vom auswärtigen Amt gesprochen.
Viņš runāja ar Morganu no ĀM.
unter Hinweis auf die Erklärung der Sprecherin des Europäischen Auswärtigen Dienstes vom 10. August 2018 zur Lage im Jemen,
ņemot vērā 2018. gada 24. septembra ANO augstā komisāra cilvēktiesību jautājumos gadskārtējo ziņojumu par stāvokli Jemenā,
unter Hinweis auf den Beschluss 2010/427/EU des Rates vom 26. Juli 2010 über die Organisation und die Arbeitsweise des Europäischen Auswärtigen Dienstes(9),
ņemot vērā Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu(1),
Der Hohe Vertreter wird bei der Ausführung seiner Pflichten vom Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) unterstützt.
Augstajam pārstāvim pilnvaru īstenošanā palīdz Eiropas Ārējās darbības dienests (EĀDD).
unter Hinweis auf die gemeinsame Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen und des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) vom 3. April 2018 zum Bericht über die Umsetzung des Assoziierungsabkommens mit der Republik Moldau (SWD(2018)0094),
ņemot vērā ES un Ukrainas asociācijas programmu, ar kuru aizstāja rīcības plānu un ko ES un Ukrainas Sadarbības padome apstiprināja 2009. gada jūnijā, un ES un Ukrainas Asociācijas programmas prioritāšu sarakstu 2011. un 2012. gadam,
unter Hinweis auf den Vertrag über die Europäische Union und insbesondere Titel V zum auswärtigen Handeln der Union,
ņemot vērā Līgumā par Eiropas Savienības darbību noteikto saskaņotības principu attiecībā uz attīstību,
Die aktuelle Fassung wurde 2002 verabschiedet und zuletzt 2010 geändert, um die Einrichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes zu ermöglichen.
Spēkā esošā regula tika pieņemta 2002. gadā un pēdējo reizi grozīta 2010. gadā, lai to attiecinātu uz Eiropas Ārējās darbības dienestu.
Schutz der akademischen Freiheit im auswärtigen Handeln der EU
Akadēmiskās brīvības aizsardzība ES ārējā darbībā
Die auswärtigen Politikbereiche der Union – allen voran die Entwicklungs- und die Nachbarschaftspolitik – haben zum Ziel, die Werte und Interessen der EU zu fördern, unter anderem durch die Förderung von Wohlstand.
Savienības ārējā politika un jo īpaši tās attīstības un kaimiņattiecību politika cenšas veicināt Savienības vērtības un intereses, tostarp veicinot labklājību.
Vertrag über die Europäische Union – Artikel 2 (Grundwerte der EU), Artikel 3 (Ziele der Union), Artikel 6 (Grundrechtecharta), Artikel 21 (allgemeine Bestimmungen zum auswärtigen Handeln der Union)
Līguma par Eiropas Savienību 2. pants (ES pamatvērtības), 3. pants (ES mērķi), 6. pants (Pamattiesību harta), 21. pants (vispārīgi noteikumi par Savienības ārējo darbību)
unter Hinweis auf die gemeinsame Arbeitsunterlage der Kommission und des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) vom 14. November 2017 zum Bericht über die Umsetzung des Assoziierungsabkommens mit der Ukraine (SWD(2017)0376),
ņemot vērā Partnerības un sadarbības nolīgumu, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses, un kas stājās spēkā 1999. gada 1. jūlijā,
Mit dem Europäischen Auswärtigen Dienst verfügen wir über das Instrument, das unserer Ambition gerecht wird.
Līdz ar Eiropas Ārējās darbības dienesta izveidi mums ir līdzeklis, kas atbilst mūsu centieniem.
Ferner zielt die Strategie darauf ab, dass Forschung und Innovation künftig einen größeren Beitrag zur auswärtigen Politik der Union leisten.
Stratēģijas mērķis ir arī panākt, ka pētniecība un izstrāde dod lielāku ieguvumu no ES ārējās politikas viedokļa.
11 Und in allen Synagogen wollte ich sie oft durch Strafen zur Lästerung zwingen, und über die Maßen wütend gegen sie, verfolgte ich sie sogar bis in die auswärtigen Städte.
Visās sinagogās, daudzkārt tos sodīdams, es piespiedu zaimot un, pārāk pret tiem trakodams, vajāju tos pat svešās pilsētās.
unter Hinweis auf den Menschenrechtsbericht der Vereinten Nationen vom 14. Dezember 2016 und die Erklärung der Sprecherin des Europäischen Auswärtigen Dienstes vom 6. Januar 2017 zu den Angriffen auf die MINUSCA,
ņemot vērā ANO 2016. gada 14. decembra ziņojumu par cilvēktiesībām un Eiropas Ārējās darbības dienesta (EĀDD) runaspersonas 2017. gada 6. janvāra paziņojumu par uzbrukumiem minētajai misijai,
Die Beschlüsse des Europäischen Rates über die strategischen Interessen und Ziele der Union erstrecken sich auf die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie auf andere Bereiche des auswärtigen Handelns der Union.
Eiropadomes pieņemtie lēmumi par Savienības stratēģiskajām interesēm un mērķiem attiecas uz kopējo ārpolitiku, drošības politiku un citām Savienības ārējās darbības jomām.
Fragen und Hinweise zur Thematik Korruptionsprävention im Auswärtigen Amt können Sie auch richten an den Beauftragten für Korruptionsprävention im Auswärtigen Amt.
Jautājumus un norādes par korupcijas profilaksi Ārlietu ministrijā Jūs varat sūtīt arī Ārlietu ministrijas pilnvarotajai korupcijas profilakses jautājumos.
Diese Investitionen können nicht immer durch die Finanzierungsinstrumente des auswärtigen Handelns der Union finanziert werden.
Šos ieguldījumus ne vienmēr var finansēt no Savienības ārējās darbības finanšu instrumentiem.
Die Union achtet auf die Kohärenz zwischen den einzelnen Bereichen ihres auswärtigen Handelns sowie zwischen diesen und ihren übrigen Politikbereichen.
Savienība nodrošina konsekvenci savas ārējās darbības dažādās jomās, kā arī šo jomu un pārējās politikas savstarpēju konsekvenci.
Die Hohe Vertreterin wird von dem Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) unterstützt.
Augstajai pārstāvei palīdz Eiropas Ārējās darbības dienests (EĀDD).
Diese Art von Praktika ist bestimmt für Beamte aus den Ministerien, den Zentral- und Regionalbehörden und dem auswärtigen Dienst der EU-Mitgliedstaaten oder eines Beitrittslandes.
Šī programma ir domāta ES dalībvalstu vai kandidātvalstu ministriju ierēdņiem, valsts vai reģionālo aģentūru ierēdņiem un diplomātiskajam korpusam.
Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts
Adrese un darba laiks - Vācijas Ārlietu ministrija
Diese Maßnahmen stehen mit der Entwicklungspolitik der Union im Einklang und werden im Rahmen der Grundsätze und Ziele ihres auswärtigen Handelns durchgeführt.
Šādi pasākumi atbilst Savienības attīstības politikai, un tos veic, ievērojot Savienības ārējās darbības principus un mērķus.
C. in der Erwägung, dass die Achtung, Förderung und Wahrung der universellen Gültigkeit und Unteilbarkeit der Menschenrechte die Eckpfeiler des auswärtigen Handelns der EU sein müssen;
A. tā kā cilvēktiesību universāluma ievērošanas, veicināšanas un aizsardzības princips ir Eiropas Savienības ētikas noteikumu un tiesību aktu kopuma neatņemama daļa un viens no Eiropas vienotības un integritātes stūrakmeņiem;
Die Organisation und die Arbeitsweise des Europäischen Auswärtigen Dienstes werden durch einen Beschluss des Rates festgelegt.
Eiropas Ārējās darbības dienesta organizāciju un darbību nosaka ar Padomes lēmumu.
6.4056949615479s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?