A. tā kā cilvēktiesību ievērošana un identitātes, kultūras, reliģijas un biedrošanās brīvības ir ES un tās ārpolitikas pamatprincipi;
A. in der Erwägung, dass die Achtung der Menschenrechte und des Rechts auf freie Entfaltung der Identität und der Kultur sowie die Achtung der Religions- und Vereinigungsfreiheit Grundprinzipien der Europäischen Union und ihrer Außenpolitik sind;
Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos (Augstais pārstāvis) atbild par ES kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KĀDP) un kopējās drošības un aizsardzības politikas koordinēšanu un īstenošanu.
Der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (Hoher Vertreter) ist dafür zuständig, die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) sowie die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik zu koordinieren und durchzuführen.
Bet es devu zvērestu... aizsargāt Amerikas iedzīvotājus no jebkuriem draudiem, gan ārpolitikas
Aber ich habe einen Eid geschworen, das amerikanische Volk zu beschützen. Und zwar vor jeder Bedrohung. Egal, ob aus dem Ausland
Ar to tiek sākta sadarbība ārpolitikas jomā un tiek paplašināta kvalificēta vairākuma balsošanas kārtības izmantošana attiecībā uz lēmumu pieņemšanu Padomē.
Ferner wird damit die außenpolitische Zusammenarbeit eingeleitet und die Möglichkeit zur Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit im Rat ausgedehnt.
(19) Attiecībā uz budžeta izpildi, ir vajadzīgi daži pielāgojumi, lai labāk atspoguļotu kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KĀDP) īpašās iezīmes.
(19) In Bezug auf die Ausführung des Haushaltsplans sind einige Änderungen erforderlich, um den Besonderheiten der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) besser Rechnung zu tragen.
Eiropas Savienības augstā pārstāve ārpolitikas un drošības politikas jomā
Seine Nachfolgerin als Hohe Vertreterin für die Außen- und Sicherheitspolitik wurde Catherine Ashton.
EKP partneriem ir iespēja saskaņot savu nostāju ar ES nostāju kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KĀDP) jomā.
Die ENP-Partner haben die Möglichkeit, sich den Standpunkten der EU im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) anzuschließen.
ņemot vērā 2016. gada 23. novembra un 2017. gada 13. decembra rezolūcijas par kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KDAP) īstenošanu(3),
unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 23. November 2016 und 13. Dezember 2017 zur Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP)(3),
ņemot vērā 2016. gada 14. decembra un 2017. gada 13. decembra rezolūcijas par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu(4),
unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 14. Dezember 2016 und 13. Dezember 2017 zur Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik(4),
NOTEIKUMI PAR PADOMES ĢENERĀLSEKRETĀRU, AUGSTO PĀRSTĀVI KOPĒJĀS ĀRPOLITIKAS UN DROŠĪBAS POLITIKAS JAUTĀJUMOS UN PADOMES ĢENERĀLSEKRETĀRA VIETNIEKU
BESTIMMUNGEN BETREFFEND DEN GENERALSEKRETÄR DES RATES UND HOHEN VERTRETER FÜR DIE GEMEINSAME AUSSEN- UND SICHERHEITSPOLITIK UND DEN STELLVERTRETENDEN GENERALSEKRETÄR DES RATES
Tas atbalsta ES ārlietu vadītāju ES ārpolitikas un drošības politikas īstenošanā.
Er unterstützt die Leiterin der EU-Außenpolitik bei der Umsetzung der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik. Rolle
Vienošanās neattiecas uz trim decentralizētajām aģentūrām, kas darbojas ārpolitikas un drošības politikas jomā, kā arī uz sešām izpildaģentūrām un kopuzņēmumiem.
Von der Vereinbarung nicht betroffen sind zwei im Bereich der Außen- und Sicherheitspolitik tätige dezentrale Agenturen und die sechs Exekutivagenturen.
Turcijas pievienošanās process aizvien ir visefektīvākais pamats, lai veicinātu reformas, izveidotu dialogu par ārpolitikas un drošības politikas jautājumiem un uzlabotu ekonomikas konkurētspēju.
Der Prozess des EU-Beitritts der Türkei ist nach wie vor der effektivste Rahmen für die Förderung von Reformen, die Entwicklung des Dialogs über außen- und sicherheitspolitische Fragen und die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit.
Tāpat minētā konference var organizēt parlamentu konferences par konkrētiem tematiem, jo īpaši lai apspriestu kopējās ārpolitikas un drošības politikas jautājumus, tostarp kopējo drošības un aizsardzības politiku.
Sie kann auch interparlamentarische Konferenzen zu Einzelthemen organisieren, insbesondere zur Erörterung von Fragen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, einschließlich der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik.
Mēs gūstam panākumus kopējās ārpolitikas jomā.
Auf dem Weg zu einer gemeinsamen Außenpolitik kommen wir voran.
Ierobežojošie pasākumi jeb “sankcijas” ir būtisks ārpolitikas instruments, ar kuru Savienība vēlas mudināt kādu valsti mainīt savu politiku vai izturēšanos.
Restriktive Maßnahmen oder „Sanktionen“ sind ein unerlässliches Instrument der Außenpolitik, mit dem die Union ein Land zu einer Änderung seiner Politik oder seines Verhaltens bewegen möchte.
Politiskais dialogs, reformas un sadarbība kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KĀDP) jomā
Politischer Dialog und Reformen sowie Zusammenarbeit im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP)
Kempdeividā mūsu apspriežu uzmanības centrā būs ekonomika, enerģētika, pārtikas nodrošinātība, ārpolitikas un drošības jautājumi.
Wirtschaft, Energie, Nahrungsmittelsicherheit und Außen- und Sicherheitspolitik stehen in Camp David ganz oben auf der Tagesordnung.
Tā ir ES ārpolitikas - kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KĀDP) - neatņemama sastāvdaļa.
Sie bildet einen integralen Bestandteil der EU-Außenpolitik, der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP).
Ar šo līgumu tiek grozītas Padomes ģenerālsekretāra funkcijas – viņš kļūst arī par Augsto pārstāvi kopējās ārpolitikas un drošības politikas lietās.
Ferner wird durch den Vertrag die Rolle des Generalsekretärs des Rates geändert, der nun auch zum Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik wird.
Dalībvalstis Eiropadomē un Padomē savā starpā apspriež visus ārpolitikas un drošības politikas jautājumus, kas ir vispārsvarīgi, lai formulētu kopējo nostāju.
Die Mitgliedstaaten stimmen sich im Europäischen Rat und im Rat zu jeder außen- und sicherheitspolitischen Frage von allgemeiner Bedeutung ab, um ein gemeinsames Vorgehen festzulegen.
Paziņojumā ir izklāstīta turpmākā ES rīcība, kuras mērķis ir atbalstīt ESAO Pienācīgas pārbaudes norādes, un šajā saistībā veicamie ES ārpolitikas pasākumi un sniedzmais atbalsts.
Darin werden das anhaltende Engagement der EU zur Anwendung der OECD-Leitlinien zur Sorgfaltspflicht sowie die diesbezügliche Unterstützung und Sensibilisierung im Rahmen der Außenpolitik der EU dargelegt.
Šajā sakarā Konference norāda, ka saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 31. panta 1. punktu kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā nevar pieņemt leģislatīvus aktus.
In diesem Zusammenhang stellt die Konferenz fest, dass gemäß Artikel 31 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik keine Gesetzgebungsakte erlassen werden dürfen.
Kopējās ārpolitikas un drošības politikas un kopējās drošības un aizsardzības politikas galvenie aspekti un pamatvirzieni (LES 36. pants)
Wichtigste Aspekte und grundlegende Weichenstellungen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Artikel 36 EUV)
Ierobežojoši pasākumi jeb sankcijas ir nozīmīgs ES kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KĀDP) instruments.
Restriktive Maßnahmen oder "Sanktionen" sind ein wichtiges Instrument der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) der EU.
Lēmumiem ārpolitikas un drošības politikas jomā parasti ir vajadzīga visu ES dalībvalstu piekrišana.
Die meisten Entscheidungen in der Außen- und Sicherheitspolitik erfordern die Zustimmung aller EU-Länder.
Kā Reigans risināja aukstā kara un citas ārpolitikas iniciatīvas?
Wie hat Reagan den Kalten Krieg und andere außenpolitische Initiativen bewältigt?
Eiropas valstis un Vidusjūras reģiona valstis, ar kurām mēs uzturam draudzību, būs starp pirmajām, kas gūs labumu no aktīvākas, saskaņotākas un efektīvākas Eiropas ārpolitikas."
Unsere Freunde in unserer Nachbarschaft in Europa und dem Mittelmeerraum werden unter den ersten sein, denen eine aktivere, kohärentere und wirksamere europäische Außenpolitik zugutekommt.
Lai panāktu šos mērķus, ES izmantos plašu pastāvošo ES politiku klāstu, ietverot politikas jomas no kopējās ārpolitikas un drošības politikas līdz attīstības sadarbībai.
Um diese Ziele zu erreichen, wird die EU das breite Spektrum bestehender politischer Strategien nutzen, das von der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik bis zur Entwicklungszusammenarbeit reicht.
ES vīzu politikai ir jāatspoguļo ārpolitikas pamata prioritātes.
Die Visapolitik der EU sollte die fundamentalen Prioritäten ihrer Außenpolitik widerspiegeln.
Kā tas ietekmēja viņa darbības ārpolitikas ziņā?
Wie beeinflusst dies sein Handeln im Hinblick auf seine Außenpolitik?
EIB darbības ārpus Eiropas Savienības atspoguļo ES ārpolitikas principus.
Außerhalb der EU handelt sie im Einklang mit den außenpolitischen Zielen der Europäischen Union.
Īsāk sakot, es vēlos vienkārši parādīt savu pozīciju ārpolitikas sfērā.
Mit einem Wort will ich meine Position in der Sphäre der Außenpolitik einfach aufzeigen.
Eiropas Savienības ārpolitikas un drošības politikas mērķis ir sniegt 28 dalībvalstīm lielāku ietekmi uz pasaules skatuves nekā tad, ja tās rīkotos katra atsevišķi.
Die Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union (EU) soll es den 28 Mitgliedstaaten ermöglichen, auf internationaler Ebene eine tragendere Rolle zu spielen, als es den Staaten im Alleingang möglich wäre.
Kodolieroču neizplatīšanas līgums tiek pagarināts uz neierobežotu laiku (vienotā rīcība kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā).
Der Atomwaffensperrvertrag wird auf unbestimmte Zeit verlängert (gemeinsame Aktion im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik).
ES mērogā šādi iesaldēšanas pasākumi patlaban tiek īstenoti Kopējās ārpolitikas un drošības politikas ietvaros un saskaņā ar LESD 215. pantu.
In der EU erfolgt die Sicherstellung solcher Vermögenswerte derzeit auf der Grundlage der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und des Artikels 215 AEUV.
ES jaunās ārpolitikas struktūras, kas izveidotas ar Lisabonas līgumu, drīz būs gatavas pilnvērtīgam darbam.
Die durch den Vertrag von Lissabon geschaffenen neuen Strukturen auf dem Gebiet der EU-Außenpolitik werden in Kürze vollständig einsatzbereit sein.
ierosināt citas iniciatīvas, ar ko pievēršas nodokļu pasākumiem Savienības ārpolitikas jomā;
das Vorschlagen anderer Initiativen im Bereich der Steuermaßnahmen in der Außenpolitik der Union;
Padome definē un īsteno ES kopējo ārpolitikas un drošības politiku, pamatojoties uz Eiropadomes izstrādātajām pamatnostādnēm.
Der Rat legt die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik auf der Grundlage der allgemeinen vom Europäischen Rat definierten Richtlinien fest.
Visbeidzot, rīcībai ir nepieciešama pasaules mēroga perspektīva, kurā drošība ir viena no mūsu galvenajām ārpolitikas prioritātēm.
Die Maßnahmen erfordern nicht zuletzt eine globale Sichtweise, bei der die Sicherheit zu den außenpolitischen Prioritäten zählt.
Procedūra, ar kuru saskaņā Eiropas Parlamentam nosūta un tas apstrādā Padomes rīcībā esošo klasificēto informāciju par jautājumiem, kas neattiecas uz kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomu
Übermittlung an und Bearbeitung durch das Europäische Parlament von im Besitz des Rates befindlichen Verschlusssachen in Bezug auf Angelegenheiten, die nicht unter die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik fallen
Padomes ģenerālsekretāra, Augstā Pārstāvja kopējās ārpolitikas un drošības politikas jautājumos un Padomes ģenerālsekretāra vietnieka amata pilnvaru laiks beidzas dienā, kad stājas spēkā Lisabonas Līgums.
Die Amtszeit des Generalsekretärs des Rates und Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie des Stellvertretenden Generalsekretärs des Rates endet zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon.
2014. gadā kļuva par Eiropas Savienības augsto pārstāvi ārpolitikas un drošības politikas jomā.
Vorsitzender des Rats für Auswärtige Angelegenheiten ist der Hohe Vertreter der EU für Außen- und Sicherheitspolitik, dem neben den Mitgliedstaaten auch das Initiativrecht zukommt.
Ārpolitikas instrumentu dienesta vadītāja vietas izpildītājs
Leiter des Dienstes für außenpolitische Instrumente
Tas divreiz gadā rīko debates par panākumiem, kas gūti kopējās ārpolitikas un drošības politikas, tostarp kopējās drošības un aizsardzības politikas, īstenošanā.
Zweimal jährlich führt es eine Aussprache über die Fortschritte bei der Durchführung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, einschließlich der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik.
Tā nodrošina Savienības ārējo pārstāvību, izņemot kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomu un citus Līgumos paredzētus gadījumus.
Außer in der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und den übrigen in den Verträgen vorgesehenen Fällen nimmt sie die Vertretung der Union nach außen wahr.
Šī komiteja ir atbildīga par Savienības ārpolitikas sekmēšanu, īstenošanu un pārraudzību saistībā ar:
Der Ausschuss ist zuständig für die Förderung, Durchführung und Überwachung der Außenpolitik der Union in Bezug auf
Trešo iemeslu tikko vērts pieminēt, jo tas ir tik muļķīgs. Valdībās pastāv uzskats, ka iekšpolitikas jautājumi un ārpolitikas jautājumi nav savstarpēji savienojami un tā vienmēr būs.
Der dritte Grund ist nebensächlich, weil er so dämlich ist, aber Regierungen sind überzeugt, dass die innenpolitische Agenda und die internationale Agenda unvereinbar sind und immer sein werden.
3.2244040966034s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?