Translation of "vani" in English


How to use "vani" in sentences:

Mi resero geloso con ciò che non è Dio, mi irritarono con i loro idoli vani; io li renderò gelosi con uno che non è popolo, li irriterò con una nazione stolta
They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.
Vani di navigazione 3 e 4 ok.
Check on NAV bays 3 and 4.
Nessuno vi inganni con vani ragionamenti: per queste cose infatti piomba l'ira di Dio sopra coloro che gli resistono
Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the children of disobedience.
Con discorsi gonfiati e vani adescano mediante le licenziose passioni della carne coloro che si erano appena allontanati da quelli che vivono nell'errore
For, uttering great swelling words of emptiness, they entice in the lusts of the flesh, by licentiousness, those who are indeed escaping from those who live in error;
6 Nessuno vi seduca con vani ragionamenti, perché per queste cose viene l’ira di Dio sui figli della disubbidienza.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
5 Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
For all the gods of the Gentiles are demons, but the Lord made the heavens.
Il Signore mi ha detto: «I profeti hanno predetto menzogne in mio nome; io non li ho inviati, non ho dato ordini né ho loro parlato. Vi annunziano visioni false, oracoli vani e suggestioni della loro mente
Then Yahweh said to me, The prophets prophesy lies in my name; I didn't send them, neither have I commanded them, neither spoke I to them: they prophesy to you a lying vision, and divination, and a thing of nothing, and the deceit of their own heart.
Mi fa piacere che i nostri incontri non siano stati vani.
I'm glad our get-togethers haven't gone for naught.
Ma se immaginate il signor Elton, i vostri sforzi saranno vani.
But if the gentleman you dream of is Mr. Elton, your labor is in vain.
È quello che chiamano un "otto vani classico".
It's what they call a "Classic Eight."
In assenza di altre piste, perseguiremo la Mano Destra e il suo capo, l'ex marine Denny Markham, come strategia preventiva per rendere vani i loro progetti.
Until we find another suspect, we will pursue the Right Hand.....and their leader, ex-Marine Denny Markham,.....in a pre-emptive strategy to put a stop to any other plans they've made.
Tutti i miei sforzi sono stati vani.
All my efforts have been for nothing.
Ma gli sforzi delle persone coinvolte non sono vani perché dal sangue di una vittima nasce un nuovo modo di condurre la guerra.
But the efforts of those involved are not in vain for a new ability to wage war is born from the blood of one of the victims.
Ti troverai in mezzo a una strada, e tutto il tempo passato insieme, i caffè, gli appuntamenti cancellati, le ricerche notturne di Tampax, saranno stati vani.
That means you're out on the street alone looking for a job. That means all the time that we spent together, all the lattes, all the canceled dates, all the midnight Tampax runs, were all for nothing and all your dreams of being an editor are gone.
Psalms 96:5 Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
Psalms 96:5 For all the elohim of the people are idols; and Yah Veh worked the heavens:
Confrontiamo tutte le tariffe delle agenzie di autonoleggio piu famose in Vani, Georgia. RentalCars24h.com ti mostra il prezzo per autonoleggio Vani, Georgia tutte le assicurazioni e tasse incluse.
We compare all rates of popular car rental companies in Kitwe.RentalCars24h.com shows you the car rental Kitwe price including all the insurances and taxes.
La cabina comfort offre spazio aggiuntivo che è possibile equipaggiare con un letto per una persona o utilizzare come spazio di lavoro con ulteriori vani ripostiglio.
Day cab with comfortable and can be equipped with a bed for one person or be used as office space with extra storage with a bed for one person.
1 Chronicles 16:26 Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
1 Chronicles 16:26 For all the gods of the heathen are idols: But the LORD made heaven!
L'alternativa sara' l'esilio, e gli ultimi cinque mesi saranno stati vani.
The alternative is exile, which would mean the last five months were for nothing.
TI ho sentito vituperare i loro nomi, so quanto ritieni sciocchi e vani loro e il senatore Metello.
I have heard how you berate their names, how foolish and vain you think them and Senator Metellus.
Senno' mio padre a tutte quei morti... saranno stati vani.
Otherwise, my dad and all those deaths, all for nothing.
27:12 Ma queste cose voi tutti le avete osservate e perché dunque vi perdete in vani discorsi?
27:12 Behold, ye yourselves have all seen [it]; and why are ye thus altogether vain?
6 Nessuno vi seduca con vani ragionamenti, perché per queste cose viene l'ira di Dio sui figli della disubbidienza.
6 Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience.
Tutti i componenti sono progettati per integrarsi perfettamente nei vani di installazione pre-esistenti e con l'impianto originale del veicolo.
All components are designed to fit perfectly in existing installation locations and integrate fully with the vehicle’s electronic systems.
Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
Durante i lunghi viaggi, gli ampi vani nelle portiere anteriori aggiungono comodità e comfort.
During long journeys, the spacious front door bins add to your convenience and comfort.
I riscaldatori ad aria Air Top sono progettati per il riscaldamento veloce ed economico delle cabine di guida e degli abitacoli e per la regolazione della temperatura dei vani di carico.
Air Top air heaters are designed for the fast and economical heating of driver’s cabs and interiors and for the regulation of temperatures in cargo holds.
Li'! Togliete tutto dai vani bagaglio.
Please remove all luggage from the overhead bins.
Ovviamente mi rattrista che i suoi tentativi di salvare il suo matrimonio siano stati vani.
It saddens me, of course, to realize that your efforts to resurrect your marriage were for naught.
Abita a Valby in un appartamento di tre vani.
She lived in Valby in a three-room.
Vi ringrazio signore ma temo... che i vostri sforzi sarebbero... vani.
I thank you, ma'am, but I fear... your efforts would be..... wasted.
Se falliamo... tutti gli sforzi saranno stati vani.
If we fail, then all of that was for nothing.
So che siete arrabbiati, ma un solo passo falso... potrebbe rendere vani tutti gli sforzi che avete fatto per aggiustare le relazioni tra voi e questa comunità.
I know you're upset, but one single misstep here could undo all the efforts that you've made to repair the relationships between you and this community.
Il vostro coraggio non verra' dimenticato, i vostri sforzi non saranno vani.
Your courage will be neither forgotten, nor in vain.
Le nostre perdite non faranno che aumentare, quindi facciamo in modo che i nostri sforzi non siano vani.
Our losses are going to continue, so let's make sure our efforts are not in vain.
Tutti i miei tentativi sono stati vani.
Everything I have tried has failed.
I vani portaoggetti sono come le borse enormi per gli uomini.
Glove compartments are the boho bags of men.
Ma i miei sforzi... non sono stati vani!
My struggle was not in vain.
Penso che tu sia alquanto scarso, come spettro, e non mi sorprende che i tuoi sforzi si rivelino vani.
I think you're a sad excuse for one of us, and I'm unsurprised that you're failing.
Quindi, tutto il duro lavoro e i sacrifici che ho fatto per far sopravvivere questa clinica legale potrebbero essere vani.
Which means all of the hard work and sacrifices that I have made to help this legal clinic survive, it may have been for nothing.
Nella cabina lunga e nella cabina Globetrotter sotto il letto troverai due capienti scomparti accessibili dall'esterno e nella zona notte sono disponibili due vani per riviste e piccoli oggetti.
Under the bed in the sleeper cab and the Globetrotter cab, you'll find two large storage compartments that are accessible from outside. In the sleeper section there are two storages for magazines and small items.
Sopra il parabrezza sono disponibili due vani portaoggetti protetti da uno sportello o da una rete e quattro scomparti DIN.
There are two storage units above the window, as well as four DIN compartments.
Dietro il sedile del conducente e del passeggero sono disponibili vani accessibili dall'esterno.
Storage space accessible from the outside can be found behind the passenger and driver seats.
Dai un'occhiata nella cabina del Volvo FE e troverai vani portaoggetti in abbondanza.
Take a look around the Volvo FE cab and you’ll find an abundance of storage space.
Se le comunità locali non proteggeranno e convivranno con la fauna selvatica tutti gli sforzi fatti per preservarla saranno vani.
Unless the local communities want to protect and coexist with wildlife, all conservation efforts might be in vain.
rende vani i pensieri degli scaltri e le loro mani non ne compiono i disegni
He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Forse fra i vani idoli delle nazioni c'è chi fa piovere?
Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain?
1.7779469490051s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?