Translation of "vagabondi" in English


How to use "vagabondi" in sentences:

È uno scalo, una casa lontana da casa per diplomatici, avventurieri, imprenditori e vagabondi.
It's a port of call, home away from home for diplomats, hustlers entrepreneurs and wanderers.
Fatico giorno e notte per rimediare il minimo necessario e tu dai tutto a questi vagabondi.
I slave day and night just so we can have enough food... and you give it away to scarecrows.
Ho capito, era una vagabonda discendente di vagabondi.
I get the general idea. - She was a tramp from a long line of tramps. - Yeah.
Ti ho riportato i tuoi vagabondi, Capitano.
I brought back your wandering boys, Captain.
Senza i volontari confederati, il Maggiore fu costretto ad accettare cowboy, vagabondi e ubriaconi.
Without Confederate volunteers, the Major was forced to accept cowboys... drifters and drunks.
Sono finiti i bei tempi per fuorilegge, vagabondi e smidollati.
Time's over for drifters and outlaws and those who got no backbone.
Hightower, c'è una banda di vagabondi nel quartiere Gower.
Hightower, there's a roving gang in the Gower district.
Non andiamo via uno alla volta, come dei vagabondi.
This way we don't go out like a bunch of hobos, one at a time.
Sono uscita con dei vagabondi, ma almeno erano belli.
I've gone out with some bums, but they were beautiful.
Né Curley, né il vecchio, né nessuno di voi vagabondi.
Not Curley, not his old man, not a damn one of you bindle stiffs!
Non sono dei vagabondi malvagi o degli scansafatiche.
It ain't like they was tramps or loafers or bad men.
La polizia messicana ha preso due vagabondi della Florida, ce li ha appena instradati.
Mexican police picked up two armed drifters from Florida... just across the border, handed them over to us.
Si tratta di una banda di vagabondi ron in rorpo qualrhe birra di troppo.
There's been no Klan around here for years. This is just some dorks with too much time on their hands and too many beers.
Come i vagabondi che mostrano i loro figli pieni di croste per strada.
Like tinkers holding up their scabby children on street corners.
Godfrey fu ucciso da tre vagabondi per una stupida rapina.
He was murdered by three vagrants whose motive was simple robbery.
Vagabondi e puttane, dovete farvi truccare.
Vagrants and whores, you're wanted in make-up.
Ho tutti i vagabondi che mi servono qui attorno.
I've got all the bums I need.
Scelgo gente di passaggio, vagabondi, non la ragazza della porta accanto, il cui cugino o fratello lavora nella polizia!
I pick transients and drifters, not some neighborhood girl whose cousin or-- or brother or whatever is the police!
Siamo due ragazzi su una strada spianata, vagabondi e senza legami.
We're two single guys on the open road, footloose and fancy-free.
D'accordo, ma voglio anche una sorveglianza mobile, 2 o 3 vagabondi.
I also want mobile surveillance. And give me two or three roamers.
Una volta ogni morte di papa, qualche ragazzo o dei vagabondi si infilano attraverso le finestre per una comoda dormita.
Every once in a blue moon, a college kid or drifter will sneak in through the window for a good night's sleep.
E vivere da vagabondi e vedere il mondo intero.
And just live out of backpacks and see the whole world.
Questi sono vagabondi pronti a tutto per spillarvi soldi.
These are vagabonds who'll stop at nothing to take your money.
Si', se ti piacciono gli orfani vagabondi Dickensiani.
Yeah, if you like wayfaring Dickensian orphans.
Ci sono pini Alghar, olmi vagabondi?
They have wayward pine, algarves, wondrous elm...
Hai mai visto piu' di 20 vagabondi qui dentro tutte assieme?
Have you ever seen more than 20 deadbeats in here at one time?
In diretta dall'esterno della First Union Bank dove due vagabondi trattengono 10 persone in ostaggio con armi.
We're live outside of First Union Bank... where two vagrants are holding ten people... hostage with a hand gun.
Quindi solo tuo fratello, Molly Hooper e un centinaio di vagabondi.
So just your brother, Molly Hooper and 100 tramps.
Non vogliamo straccioni, mendicanti... o vagabondi qua... attorno.
We don't want no tramps, beggars... nor vagabonds around... here.
Si serve di complici, vagabondi che paga affinche' si facciano un po' di galera.
She uses accomplices, vagrants that she pays off if they'll do a little jail time.
E' lui che assume quella gente... le esche, dei vagabondi.
He... he hires those people... the decoys, vagrants.
Vagabondi erranti che giravano le spalle alla civilizzazione.
Wandering around, turning our backs on civilisation.
La vita non e' altro che uno sporco e puzzolente cimitero per vagabondi morti e putrefatti, eh?
Life is nothing but the stinking filthy boneyard... of dead rotting tramps.
Non potrei fare altrettanto con la tua famiglia, visto i tuoi deambulanti vagabondi e sconosciuti paesani...
Now, I wouldn't be able to do that, say, to your family, what with all the wandering peddlers and nameless peasants.
È buffo... io li nutro col cibo, ma quei vagabondi nutrono la mia anima, alla fine è un bene per tutti noi.
Yeah, it's funny, I feed them food, but those vagrants and drifters feed my soul, so it works out pretty good for all of us.
Non vogliamo pezzenti vagabondi su questo treno.
We don't need no bums on this train.
Dei vagabondi che vogliono farsi infettare.
Drifters that want to get infected.
Mio nonno costrui' il tunnel in caso le risse tra vagabondi finissero male.
My granddad built this tunnel when the vagrant raids got bad.
Erano vagabondi e lei era sola.
We were vagrants, and she was alone.
A chi va un avventura da vagabondi?
Anybody up for a hobo adventure?
Non è una buona idea parlare con gli vagabondi, signorina.
It's just that you don't want to be messing with the vagrants, miss.
Vengo da un mondo di vagabondi, un luogo che pochi umani hanno mai visto.
I came from a world of drifters, a place few humans have ever seen.
Quando ero una larva, mi spostavo insieme ad altri vagabondi.
When I became a larva, I moved among other drifters.
Questo è il sogno nomade, un altro tipo di sogno americano, inseguito da giovani vagabondi, viaggiatori, autostoppisti, senza fissa dimora e barboni.
This is the nomadic dream, a different kind of American dream lived by young hobos, travelers, hitchhikers, vagrants and tramps.
0.86099314689636s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?