Il vostro primo turno inizia ora e durera' quarantotto ore.
Your first shift starts now and lasts 48 hours.
Se vuoi continuare a vivere, dillo alla guardia prima del prossimo turno.
If you want to live, let the guard know before the next shift.
A che ora finisci il turno?
What time do you get off work?
Quando fu il mio turno di sparare, mio padre mi aiutò a tenere il fucile sulla spalla e mi spiegò come puntare al bersaglio a circa 28 metri di distanza.
When it was my turn to shoot, my father helped me hold the rifle to my shoulder and explained how to aim at the target about 30 yards off.
Sto facendo il turno di notte.
I'm working the swing shift, you know.
Farò io il primo turno di guardia.
I will take the first watch.
Io faccio il primo turno di guardia.
I'll take first watch, in case he's not alone.
Ho di nuovo il turno di notte.
They moved me to the graveyard shift.
A mezzanotte cambiano turno gli addetti alla sicurezza dei due edifici.
At midnight, there is a shift change in the security of both buildings.
Per prima cosa i membri del comitato, a turno... hanno parlato del perche' eravamo li'.
Well, first off, the committee members took turns talking about why we were there.
Se l'abito piace a entrambi, potete tenerlo in comune e indossarlo a turno.
If you both fancy the dress, you'll just have to share and wear it one after the other.
Com'è stato il turno di notte?
Good to see you. Good morning. How are you?
E adesso è il turno delle mie altre care amichette.
Now I've gotta catch me my other girlfriends.
Club: UEFA Champions League (Terzo turno di qualificazione)
Club: UEFA Champions League (Third CET Legend:
Club: UEFA Europa League (Terzo turno di qualificazione)
Club: UEFA Cup (Round of 32)
Circolano tra i tavoli, garantiscono che tutte le stazioni ed i giochi sono seguiti per ogni turno.
Circulating among the tables, they see that all stations and games are attended to for each shift.
Voglio il turno di giorno, fino alle 18:00.
I want day shifts. Home by 6.
Notare che è necessario terminare il tuo turno entro il limite di tempo, come indicato dal timer nella parte superiore dello schermo, o si perde.
Note that you must finish your turn within the given time limit, as indicated by the timer at the top of the screen, or you will lose.
Circolano tra i tavoli, fanno in modo che tutte le stazioni ed i giochi sono seguiti per ogni turno.
Circulating among the game tables, they make sure that all stations and games are taken care of for each shift.
Circolano tra i tavoli da gioco, fanno in modo che tutte le stazioni ed i giochi sono seguiti per ogni turno.
Circulating among the table games, they make sure that all stations and games are covered for each shift.
Nazionale: UEFA Futsal EURO (Turno preliminare)
Club: UEFA Futsal Cup (First World Cup
Ho appena finito un turno nel reparto malattie infettive percio'...
I just finished a rotation in the infectious disease ward, so...
Ho detto... che e' il tuo turno per cantare.
I said it's your turn to sing.
Tutta la Guardia Reale sara' di turno, ovviamente.
All the Kingsguard will be on duty.
Il mio turno e' quasi finito.
Why not? My shift's almost over.
Ma il mio turno, finisce tra cinque minuti.
But my shift ends in five minutes.
Ho una corvè fuori turno, domani, e stamattina sono alle cucine, così... non posso.
I got an extra guard duty. Today and I'm on KP this morning. So
Ho avuto regulus, quando fu il suo turno, ma li avrei voluti al completo.
I got Regulus when he came along, of course, but I'd have liked the set.
Ogni turno di battuta e' come il blackjack.
Every at bat's like a hand of blackjack.
E serve chi faccia il turno di notte e l'hanno chiesto a me, e' un turno e mezzo, quindi...
And they need someone to work the night shift, and they asked me, it's time and a half so...
Come sai quando finiscono il turno?
How do you know when the shift ends?
Cipro ha detenuto una volta la presidenza di turno del Consiglio dell'UE, nel 2012.
Estonia will hold the revolving presidency of the Council of the EU for the first time in the second half of 2017.
L'impossibile è cercare una connessione in questo mondo, cercando di sostenere gli altri quando tutto intorno a te cade a pezzi, sapendo che mentre parli, non stanno solo ad aspettare il loro turno per parlare - ti sentono.
Impossible is trying to connect in this world, trying to hold onto others while things are blowing up around you, knowing that while you're speaking, they aren't just waiting for their turn to talk -- they hear you.
Il mio appuntamento successivo col chirurgo fu, casualmente, subito dopo un turno al negozio di regali. Quindi, naturalmente, avevo divisa e tesserino.
My next surgeon's appointment was, coincidentally, right after a shift at the gift shop.
Mentre aspettava nel pubblico il suo turno per salire sul palco, stava ancora scarabocchiando e cancellando righe.
He's sitting in the audience waiting for his turn to go onstage, and he is still scribbling notes and crossing out lines.
Mentre Zaccaria officiava davanti al Signore nel turno della sua classe
And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,
3.3575000762939s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?