Translation of "truffare" in English


How to use "truffare" in sentences:

Dovessi mentire, rubare, truffare o uccidere lo giuro davanti a Dio, non soffrirò mai più la fame!
If I have to lie, steal, cheat, or kill... as God is my witness, I'll never be hungry again!
E non mi piace farmi truffare.
And I don't like to be cheated.
È chiaro che il suo cliente ha tentato di truffare la contea e in maniera piuttosto grossolana.
Now, it's pretty clear that your client has attempted to defraud the county in a not very ingenious manner.
Non immaginavo che avrebbero potuto truffare così il pubblico americano.
I never, never imagined... they could perpetrate this fraud on the American public.
Truffare chi ha perso un caro è una cosa ignobile.
Preying on the bereaved is about as low as you can go.
Truffare I'INS è un reato federale.
Defrauding the INS is a federal offence.
Questi ragazzi si guadagnano da vivere smascherando... ogni sorta di esotici disegni per truffare e derubare la gente.
These guys earn their living exposing... all kinds of exotic schemes to defraud and rob people.
Mi ha anche insegnato a mentire, rubare, truffare le persone.
He also taught me to lie, steal, cheat... get over on people.
E dove vanno i truffatori quando hanno finito di truffare?
And where do conmen go when they're done conning for the day?
Mostrami come truffare le persone, Sawyer.
Show me how to con people, Sawyer.
Non farti truffare, ragazzo, tuo padre ti deve la metà.
Make sure you don't get swindled, boy. Get half what your dad's making.
Non cercare di truffare un truffatore.
Don't try to con a con man.
Allora vai a cercarle invece di andare in giro a truffare la gente.
Then go find them instead of ripping people off.
La seconda regola del truffare e' non dire a Randy che e' una truffa, perche' non c'e' venditore migliore di quello che crede di dire la verita'.
The 2nd rule of scamming was not to tell Randy it was a scam, there's no better salesman than someone who believes he's telling the truth.
Ma per essere sicuro che sganciassero i soldi, mi serviva qualcuno che guadagnasse la loro fiducia... qualcuno disposto a truffare delle persone, e che ce l'avesse a morte con Joy.
But to actually get these marks to hand over the money, I needed someone to gain their confidence. Somebody willing to scam people, who also had a grudge against Joy.
Il trucco per non sentirsi truffata e' quello di imparare a truffare.
The trick to not feeling cheated is to learn how to cheat.
Voglio dire, non e' come truffare o rubare.
I mean, it's not like I cheated or I stole or anything.
Il primo passo per scoprire le truffe è saper truffare.
The first step to fraud detection is admitting that you're a fraud.
Le interessano i soldi, ovviamente, ma solo fintanto che le consentono di continuare a truffare la gente.
You're interested in money, of course, but only so far as it allows you to continue conning people.
Ehi, ragazzi, andiamo... tecnicamente truffare dei truffatori non e' un crimine!
Okay, come on, guys. It's not technically a crime to scam a scammer.
Per questo mi chiedo come mai avrebbe cercato di truffare Lowry.
Which makes me wonder why he would turn on Lowry.
Credi davvero... di poter venire in questa città... e truffare questa gente?
You think that you can come into this town and hustle these people?
Pronto a trovare un nuovo cuore solitario da truffare?
You ready to find a new sweetheart to con?
Queste aziende si sono accordate per truffare molti innocenti, per non parlare del fisco americano.
These companies conspired to defraud numerous innocent people, not to mention the internal revenue service.
Quello che mi dà fastidio non è il fatto che truffare non sia carino, che sia un atto meschino, ma che per 15.000 anni la frode e la miopia mentale non abbiano mai funzionato, mai una volta.
What bothers me isn't that fraud is not nice or that fraud is mean. It's that for 15, 000 years fraud and short-sighted thinking have never, ever worked. - Jesus, Bear at 37...
Non c'è più nessuno da truffare nella galassia per te.
There's no one in the galaxy left for you to swindle.
Perche' credevo mi stessi chiedendo di truffare una potente istituzione e di commettere un reato per fare un tentativo alla cieca.
'Cause I thought you were asking me to defraud a powerful institution and commit a felony for a shot in the dark.
E che parte di questo caso prevedeva il truffare dei bambini?
And what part of this case involves conning first graders?
Sa, il detective Beckett non pensava che potevamo truffare un'artista della truffa, ma le ho detto che lei non e' davvero cosi' furba.
You know, Detective Beckett here didn't think we could con a con artist, but I told her you just weren't that smart.
Stanno sfruttando le loro abilita', Claire... non ti ci vedo ad andare in giro a truffare la gente con le tue.
They're exploiting their abilities, Claire. I don't see you running around conning people with yours.
Ok, assumo che non si tratti solo di truffare dei confratelli con trucchi da bar.
Okay, I assume we're doing more than baiting frat boys with bar tricks.
Questi crediti dovrebbero bastarti, se non ti fai truffare.
This should be more than enough credits. - If you don't get swindled.
Non mandero' nessun altro a truffare un killer con un affare su delle armi.
I'm not sending anyone else to scam a cold-blooded killer with a gun deal.
È quindi importante sottolineare che rimuovendo il sistema monetario e una volta garantite le necessità primarie vedremmo quasi subito una riduzione globale di circa il 95% della criminalità perché non ci sarebbe nulla da rubare, arraffare, truffare...
So, it is important to point out that with the removal of the money system and the necessities of life provided we would see a global reduction in crime by about 95% almost immediately for there is nothing to steal, embezzle, scam, or the like.
Hai appena provato a truffare me.
You just tried to con me.
Deve proprio piacervi un dio che permette di truffare le vecchie signore.
You've got to like a god that's willing to put the hustle on old ladies.
Questa stanza e' per le famiglie dei pazienti, non per i medici che cercano di truffare il governo.
This room is for patients' families, not for doctors trying to defraud the government.
Daphne Peralta, hai scelto la coppia sbagliata da truffare.
Daphne Peralta, she chose the wrong couple to con.
Truffare implica avere fiducia in se' stessi, lo sai.
Con means confidence, you know that.
Quello che non sa e' che non si puo' truffare un truffatore.
What he doesn't know is, you can't con a con.
Ti da' un brivido truffare la gente per vederla sbattersi.
You get a thrill from swindling people in order to watch them squirm.
A mezzogiorno devo truffare uno Stato.
I have a government to defraud at noon.
La societa' trovo' un appiglio nel contratto che le consenti' di truffare gli investitori per milioni di dollari.
The firm exploited a loophole in the contract which allowed them to bilk investors for millions.
Ha creato il meccanismo che ha permesso alla Morton-Starling di truffare gli investitori.
He created the financial scheme that allowed Morton-Starling - to cheat their investors.
Non sapeva che il figlio era a casa quando ha appiccato l'incendio per truffare la compagnia assicurativa.
He didn't know his son was home when he set fire to his house for the insurance.
Nel 18° secolo, è diventato un verbo, e voleva dire truffare o ridicolizzare o prendersi gioco di qualcuno.
In the 18th century, it became a verb, and it meant to swindle or ridicule or to make fun of someone.
La seconda è che il documento è un falso scritto in linguaggio incomprensibile per truffare un compratore ingenuo.
The second is that the document is a hoax written in gibberish to make money off a gullible buyer.
2.5046520233154s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?