Translation of "defraud" in Italian


How to use "defraud" in sentences:

Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
Tu sai i comandamenti: Non uccidere; non commettere adulterio; non rubare; non dir falsa testimonianza; non far torto ad alcuno; onora tuo padre e tua madre.
That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
che nessuno offenda e inganni in questa materia il proprio fratello, perché il Signore è vindice di tutte queste cose, come gia vi abbiamo detto e attestato
Arrest them at once for conspiracy to defraud, to rob us, to cheat us.
Li arresti subito per aver cospirato a derubarci e ingannarci.
Gentlemen, I sense conspiracy to defraud here.
Ho l'impressione che si trattasse di una tentata frode.
I hate to say this, but it appears as if somebody is trying... to defraud the company.
Mi dispiace ma qualcuno froda la compagnia.
Evidence of extortion, intent to defraud.
Prova di estorsione e tentativo di frode.
These guys earn their living exposing... all kinds of exotic schemes to defraud and rob people.
Questi ragazzi si guadagnano da vivere smascherando... ogni sorta di esotici disegni per truffare e derubare la gente.
He was in an insurance scheme to defraud policy holders.
Era coinvolto in una truffa agli assicurati.
Have you ever defrauded or attempted to defraud the gaming industry?
Ha mai frodato o tentato di frodare l'industria del gioco d'azzardo?
You want me to take part in a scummy little plot... to defraud your insurance company, is that it?
Vuoi trascinarmi in uno squallido intrallazzo per frodare la tua assicurazione, è così?
Meaning not the borrower coming off the street trying to defraud the savings and loan.
Vale a dire? Significa che chi rilasciava i prestiti non ha evitato la tendenza a defraudare della SavingsLoan.
By God, if you think you can defraud the House of Medici...
Per Dio, se pensate di poter defraudare la casa dei Medici...
He stole from my family, tried to defraud me.
Ha derubato la mia famiglia e ha cercato di defraudarmi.
It's bad business to defraud your customer.
Un vero uomo d'affari non defrauda il cliente.
And you better come at me with everything you've got, miss Sutter will testify that the Pamela's intend to defraud.
E sara' meglio che contro di me tiri fuori tutto quello che hai. La signorina Sutter testimoniera' sul tentativo di frode di Pamela.
He's bankrupt with previous convictions for vehicle theft, petty theft and conspiracy to defraud.
E' in fallimento e ha delle condanne per furto d'auto, piccoli furti e associazione a delinquere.
On the grounds that they conspired to defraud the bar association, every client they ever had, and the people of the United States.
Su che base? Sulla base del fatto che hanno tentato di truffare l'Ordine degli avvocati, ogni cliente che abbiano mai avuto e il popolo degli Stati Uniti.
He didn't just defraud people, Dana.
Non ha solo frodato delle persone, Dana.
Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
Non astenetevi tra voi se non di comune accordo e temporaneamente, per dedicarvi alla preghiera, e poi ritornate a stare insieme, perché satana non vi tenti nei momenti di passione
The ECB also wishes to point out that it cannot be held responsible if its name, logos or address is misused in schemes that are intended to defraud the public.
La BCE non può essere inoltre ritenuta responsabile di eventuali abusi del proprio nome, loghi o indirizzo per finalità fraudolente nei confronti del pubblico.
I want to kick into the C-suites... those Teflon corporations that defraud the American people on a grand scale.
Voglio affrontare i pezzi grossi delle società. Quelle società che non possono essere colpite e che truffano gli americani continuamente.
5 Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
5 Non privatevi l'uno dell'altro, se non di comune accordo per un tempo, per dedicarvi al digiuno e alla preghiera, poi di nuovo tornate a stare insieme, affinché Satana non vi tenti a causa della vostra mancanza di autocontrollo.
I understand our predicament, but I'm not gonna whore out my scientific integrity and defraud the nation.
Capisco la situazione, ma non svendero' la mia integrita' scientifica e non ingannero' la Nazione.
You conspired with Harold Gunderson, to defraud the United States government by paying off witnesses against Ava Hessington.
Lei, con Harold Gunderson, ha cercato di truffare il governo degli Stati Uniti, corrompendo i testimoni contro Ava Hessington.
Michael Ross, Harold Gunderson, you're under arrest for conspiracy to defraud the United States government.
Michael Ross, Harold Gunderson... siete in arresto per aver complottato per truffare il governo degli Stati Uniti.
These companies conspired to defraud numerous innocent people, not to mention the internal revenue service.
Queste aziende si sono accordate per truffare molti innocenti, per non parlare del fisco americano.
'Cause I thought you were asking me to defraud a powerful institution and commit a felony for a shot in the dark.
Perche' credevo mi stessi chiedendo di truffare una potente istituzione e di commettere un reato per fare un tentativo alla cieca.
This room is for patients' families, not for doctors trying to defraud the government.
Questa stanza e' per le famiglie dei pazienti, non per i medici che cercano di truffare il governo.
I have a government to defraud at noon.
A mezzogiorno devo truffare uno Stato.
She was willing to defraud a credit union with you.
Era pronta a frodare la Credit Union con te.
The ECB also wishes to point out that it cannot be held responsible if its name, logo or address is misused in schemes that are intended to defraud the public.
La BCE non può essere inoltre ritenuta responsabile di eventuali abusi del proprio nome, logo o indirizzo per finalità fraudolente nei confronti del pubblico.
Should We have reasonable grounds to believe that multiple Accounts have been opened with the intention to defraud the company, We reserve the right to cancel any transaction related to said fraud attempt.
Qualora avessimo motivi ragionevoli di ritenere che siano stati aperti più conti con l'intenzione di frodare la Società, ci riserviamo il diritto di annullare qualsiasi transazione connessa al tentativo di frode.
The ESRB and the ECB wish to point out that they cannot be held responsible if the ESRB’s name, logo or address is misused in schemes that are intended to defraud the public.
Il CERS e la BCE non possono essere inoltre ritenuti responsabili di eventuali abusi di nome, logo o indirizzo del CERS per finalità fraudolente nei confronti del pubblico.
19 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
19Tu conosci i comandamenti: Non uccidere, non commettere adulterio, non rubare, non testimoniare il falso, non frodare, onora tuo padre e tua madre.
Attempts have been made to defraud Internet shoppers by the unauthorized use of the DHL name and brand via email communications and graphics which appear, on the surface, to have originated from DHL.
Sono stati messi in atto tentativi di frode a danno degli acquirenti su Internet facendo un uso non autorizzato del nome e del marchio DHL in comunicazioni e-mail e immagini che, a prima vista, sembravano provenire da DHL.
13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
13 Non opprimerai il tuo prossimo, e non gli rapirai ciò ch’è suo; il salario dell’operaio al tuo servizio non ti resti in mano la notte fino al mattino.
Today, the European Commission is taking action to improve Union-wide prosecution of criminals who defraud EU taxpayers by establishing a European Public Prosecutor's Office.
Con la proposta odierna la Commissione europea prende l'iniziativa di migliorare l'azione penale nei confronti di chi deruba i contribuenti dell'Unione, istituendo una Procura europea.
And it's those oh-so-clever hairdressers who were able to defraud the poor, pitiful banks, who lack any financial sophistication.
Erano stati quei parrucchieri, così diabolicamente intelligenti, che truffarono quelle povere, misere banche, che erano del tutto sprovviste di qualsivoglia trucco finanziario.
A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.
Tu ritorna al tuo Dio, osserva la bontà e la giustizia e nel tuo Dio poni la tua speranza, sempre
Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.
Siete voi invece che commettete ingiustizia e rubate, e ciò ai fratelli
Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
Non opprimerai il tuo prossimo, né lo spoglierai di ciò che è suo; il salario del bracciante al tuo servizio non resti la notte presso di te fino al mattino dopo
2.1666610240936s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?