Quanto riguarda i suoi figli, la quantità dei tributi da lui riscossi, il restauro del tempio di Dio, ecco tali cose sono descritte nella memoria del libro dei re.
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens laid on him, and the rebuilding of God's house, behold, they are written in the commentary of the book of the kings.
Per questo dunque dovete pagare i tributi, perché quelli che sono dediti a questo compito sono funzionari di Dio
For this reason you also pay taxes, for they are servants of God's service, attending continually on this very thing.
Vi rendiamo poi noto che non è permesso riscuotere tributi e diritti di pedaggio su tutti i sacerdoti, leviti, cantori, portieri, oblati e inservienti di questa casa di Dio
Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them.
Ora sia noto al re che, se questa città sarà ricostruita e saranno rialzate le sue mura, tributi, imposte e diritti di passaggio non saranno più pagati e i diritti dei re saranno lesi
Be it known now to the king that if this city is built, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful to the kings.
Il re di Tarsis e delle isole porteranno offerte, i re degli Arabi e di Saba offriranno tributi
The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
That money's got to be in the Cook County Assessor's Office within 11 days.
Signore, dove si trova l'ufficio tributi della contea Cook?
Sir, where's the office of the Assessor of Cook County?
La carestia solleva il popolo dal non pagare i tributi.
This famine has prevented people from paying their proper tribute to the church.
Vai a dare uno dei tuoi famosi tributi all'uomo della strada, e torniamo a Sacramento.
Go make one of your patented tributes to the common person, and we're back to Sacramento.
Ha proibito ai suoi seguaci di pagare tributi all'imperatore!
He has forbidden his followers to pay tribute to the emperor, consul!
Mi dispiace avervi fatto aspettare ma e' il tempo del raccolto e dobbiamo preparare i tributi per la Torre.
I'm sorry to have kept you waiting, but it's harvest time, and we must prepare our tribute for the Tower.
Ma nessuno di quei tributi significa niente se paragonato alla gioia di veder sorgere il sole sul primo palazzo che hai progettato.
(clucks tongue) architect. But none of that acclaim means anything Compared to the joy of seeing the sun rise
Oh, in passato prendevamo piu' di cento tributi all'anno.
Oh, why, we used to take over a hundred tributes a year.
Ovviamente, e' d'obbligo fare un piccolo accenno ai tributi morti dei vari distretti.
It's customary, of course, to give a brief eulogy to the district's fallen Tributes.
E di essere con le famiglie dei vostri tributi caduti.
And to be with the families of your fallen Tributes.
Vogliamo condividere con voi anche il dolore per le perdite dei tributi del...
We also want to share with you the sorrows of your losses. The Tributes of this...
I tributi di questo distretto erano grandi e nobili combattenti, hanno portato onore alla propria famiglia ed orgoglio presso le loro genti.
The Tributes of this district were brave and noble warriors. They brought honor to their families and pride to their people.
i tributi maschio e femmina saranno scelti tra i vincitori ancora in vita, di ogni distretto.
On this, the 3rd Quarter Quell Games, the male and female Tributes are to be reaped from the existing pool of Victors in each district.
C'e' un nuovo Centro d'Addestamento, nuovi appartamenti per i Tributi e, naturalmente, un'Arena davvero speciale.
A new training center. New Tribute living quarters. And of course, a very special arena.
Vinse folgorando sei tributi in un colpo solo.
He won his Games by electrocuting six Tributes at once.
Andiamocene. Lasciamo che gli altri tributi sparlottino un po' di voi.
Let's get some of that makeup off you and talk about these other Tributes.
Almeno la meta' dei tributi ti vuole come alleata.
At least half the Tributes want you as an ally.
La meta' dei tributi ha collaborato.
Half the Tributes were in on it.
I tributi duraturi come questo non verranno dimenticati.
Lasting tributes like this will not be forgotten.
I testimonial eccellenti e i tributi che ci vengono dati dai nostri clienti riflettono perfettamente il talento e l’impegno dei nostri team
The excellent testimonials and accolades from our clients are a great reflection of the talent and the commitment of our teams Annabell Barlein
I tributi stanno per essere scelti.
The tributes are to be selected.
Peeta e gli altri Tributi, Johanna Mason e Annie Cresta, saranno salvati alla prima occasione.
Peeta and the other Tributes, Johanna Mason and Annie Cresta, will be rescued at the earliest opportunity.
E lo stesso vale per gli altri Tributi.
And the same goes for the other Tributes.
Sai, non potro' mai sostenere pienamente quella donna alla luce dei divieti che hanno imposto in questo posto, ma Plutarch sa' che Peeta e gli altri sono nelgli alloggi dei Tributi.
You know, I can never fully support that woman in light of the... prohibition they have going on around this place, but... Plutarch got word that Peeta and the others are in the Tribute Center.
Comandante, abbiamo la visuale degli alloggi dei Tributi.
Command, we have visual on the Tribute Center.
Non creda che io non sappia che i suoi amici sono negli alloggi dei Tributi?
Don't you think I know your friends are in the Tribute Center?
E da quando in qua i tributi religiosi sono illegali?
And since when is tithing against the law?
Lei Bin, puoi tenere tutti i soldi dei tributi.
Lei Bin, you can keep all of the tribute money.
Allora, domani sera finalmente vedremo dave coulier, e sabato andremo a vedere tutti e due i tributi a elvis e... no.
So, we are seeing the Dave Coulier tomorrow night, and on Saturday we're gonna see both of the Elvis tributes, - and then on S... - No.
Stasera c'e' la Sfilata dei Tributi.
So tonight, they have the Tribute Parade.
Oltre 100.000 persone sono qui per vedere i Tributi di quest'anno.
Over 100, 000 people craning to get a glimpse of this year's Tributes.
E gli sponsor vedranno i Tributi per la prima volta.
And the sponsors get to see the Tributes for the first time.
Per prima cosa, non si litiga con gli altri Tributi.
First, no fighting with the other Tributes.
Come sapete, i Tributi vengono valutati su una scala da 1 a 12 dopo 3 giorni di attente valutazioni.
As you know, the Tributes were rated on a scale of 1 to 12 after three days of careful evaluation.
Ho detto che la tua e' stata un'entrata di grande effetto alla Sfilata dei Tributi l'altro giorno.
I said that was quite an entrance that you made at the Tribute Parade the other day.
Ho scritto un discorso che e' un vero tributi a lei.
I have a speech written that is a real tribute to ya.
2 E cominciarono ad accusarlo, dicendo: «Abbiamo trovato quest’uomo che sovvertiva la nostra nazione, istigava a non pagare i tributi a Cesare e diceva di essere lui il Cristo re.
2 And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
E un terzo tornò nella regione storica della Palestina, dove effettuò la seconda ricostruzione del Tempio di Gerusalemme, finanziata, tra l'altro, con il denaro dei tributi persiani.
And a third returned to historic Palestine, did the second rebuilding of the Temple in Jerusalem, financed, incidentally, by Persian tax money.
Salomone esercitava l'egemonia su tutti i regni, dal fiume alla regione dei Filistei e al confine con l'Egitto. Gli portavano tributi e servirono Salomone finché visse
And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.
Da parte dei Filistei si portavano a Giòsafat tributi e argento in dono; anche gli Arabi gli portavano bestiame minuto: settemilasettecento arieti e settemilasettecento capri
Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.
A Gerusalemme vi sono stati re potenti che comandavano su tutto il territorio d'Oltrefiume; a loro si pagavano tributi, imposte e diritti di passaggio
There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
e cominciarono ad accusarlo: «Abbiamo trovato costui che sobillava il nostro popolo, impediva di dare tributi a Cesare e affermava di essere il Cristo re
And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
5.5958850383759s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?