Translation of "timore" in English


How to use "timore" in sentences:

Il centurione e quelli che con lui facevano la guardia a Gesù, sentito il terremoto e visto quel che succedeva, furono presi da grande timore e dicevano: «Davvero costui era Figlio di Dio!
Now the centurion, and those who were with him watching Jesus, when they saw the earthquake, and the things that were done, feared exceedingly, saying, "Truly this was the Son of God."
Mentre erano in viaggio per salire a Gerusalemme, Gesù camminava davanti a loro ed essi erano stupiti; coloro che venivano dietro erano pieni di timore.
And they were on the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going before them: and they were amazed; and they that followed were afraid.
Tutti i loro vicini furono presi da timore, e per tutta la regione montuosa della Giudea si discorreva di tutte queste cose
Fear came on all who lived around them, and all these sayings were talked about throughout all the hill country of Judea.
La Chiesa era dunque in pace per tutta la Giudea, la Galilea e la Samaria; essa cresceva e camminava nel timore del Signore, colma del conforto dello Spirito Santo
So the assemblies throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace, and were built up. They were multiplied, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit.
Abbandonato in fretta il sepolcro, con timore e gioia grande, le donne corsero a dare l'annunzio ai suoi discepoli
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
non abbiate dunque timore: voi valete più di molti passeri
Therefore don't be afraid. You are of more value than many sparrows.
Per questo, non potendo più resistere, mandai a prendere notizie sulla vostra fede, per timore che il tentatore vi avesse tentati e così diventasse vana la nostra fatica
For this cause I also, when I couldn't stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labor would have been in vain.
e liberare così quelli che per timore della morte erano soggetti a schiavitù per tutta la vita
And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
Ho il timore che Bobby voglia comunicare con te.
I'm concerned that Bobby might be haunting you.
Un senso di timore era in tutti e prodigi e segni avvenivano per opera degli apostoli
And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
Nel timore di finire contro gli scogli, gettarono da poppa quattro ancore, aspettando con ansia che spuntasse il giorno
Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.
Tutti rimasero stupiti e levavano lode a Dio; pieni di timore dicevano: «Oggi abbiamo visto cose prodigiose
Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."
Allora il capitano uscì con le sue guardie e li condusse via, ma senza violenza, per timore di esser presi a sassate dal popolo
Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.
Schiavi, obbedite ai vostri padroni secondo la carne con timore e tremore, con semplicità di spirito, come a Cristo
Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
E un grande timore si diffuse in tutta la Chiesa e in quanti venivano a sapere queste cose
Great fear came on the whole assembly, and on all who heard these things.
I mercanti divenuti ricchi per essa, si terranno a distanza per timore dei suoi tormenti; piangendo e gemendo, diranno
The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing,
E il suo affetto per voi è cresciuto, ricordando come tutti gli avete obbedito e come lo avete accolto con timore e trepidazione
His affection is more abundantly toward you, while he remembers all of your obedience, how with fear and trembling you received him.
Siate sottomessi gli uni agli altri nel timore di Cristo
Submitting yourselves one to another in the fear of God.
Quando lo vide, Zaccaria si turbò e fu preso da timore
And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
Il fatto fu risaputo da tutti i Giudei e dai Greci che abitavano a Efeso e tutti furono presi da timore e si magnificava il nome del Signore Gesù
This became known to all, both Jews and Greeks, who lived at Ephesus. Fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
A quella vista, la folla fu presa da timore e rese gloria a Dio che aveva dato un tale potere agli uomini
But when the multitudes saw it, they marveled and glorified God, who had given such authority to men.
Quindi, miei cari, obbedendo come sempre, non solo come quando ero presente, ma molto più ora che sono lontano, attendete alla vostra salvezza con timore e tremore
Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
Quelli poi che risultino colpevoli riprendili alla presenza di tutti, perché anche gli altri ne abbiano timore
Those who sin, reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
Perciò è necessario stare sottomessi, non solo per timore della punizione, ma anche per ragioni di coscienza
Therefore you need to be in subjection, not only because of the wrath, but also for conscience' sake.
tutto il popolo lo verrà a sapere, ne avrà timore e non agirà più con presunzione
And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.
Quell'azienda è venuta alla ribalta al culmine della recessione quando la gente aveva bisogno di soldi, e questo forse ha spinto la gente a superare il timore di affittare casa propria a degli sconosciuti.
That company came out right during the height of the recession when people really needed extra money, and that maybe helped people overcome their objection to renting out their own home to a stranger.
Apprezzo il vostro fervore, ma ho timore degli effetti che potrebbe avere su mia figlia questo argomento.
I appreciate your fervour, but I'm concerned about the effect this subject will have upon my daughter.
E' meglio incutere timore o evocare rispetto?
Is it better to be feared or respected?
Abbandonato in fretta il sepolcro, con timore e gioia grande, le donne corsero a dare l'annunzio ai suoi discepoli.
And going out quickly from the tomb with fear and great joy, they ran to bring his disciples word.
E un grande timore si diffuse in tutta la Chiesa e in quanti venivano a sapere queste cose.
And great fear came upon the whole church and upon all who heard of these things.
38 Dopo queste cose, Giuseppe d’Arimatea, che era discepolo di Gesù, ma in segreto per timore dei Giudei, chiese a Pilato di poter prendere il corpo di Gesù, e Pilato glielo permise.
38 And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave.
Eccola, la misteriosa Brughiera dove nessuno osa avventurarsi per timore delle magiche creature che vi si annidano.
There they are, the mysterious Moors where no one dares to venture for fear of the magical creatures that lurk within.
Saul cominciò a sentir timore di fronte a Davide, perché il Signore era con lui, mentre si era ritirato da Saul.
And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and had departed from Saul.
8 Visto ciò, la folla fu presa da timore e glorificò Dio, che aveva dato tale autorità agli uomini.
8 When the crowds saw it, they were afraid, and they glorified God, who had given such authority to men.
Fai finta di essere un semplice soldato, ma in realtà hai solo timore di ammettere che ci siamo lasciati l'umanità alle spalle.
You pretend to be a simple soldier, but in reality, you are just afraid to admit that we have left humanity behind.
E il Signore disse che il timore di voi e la paura di voi dovrebbe dominare ogni bestia selvatica del mondo.
"And the Lord said, 'The fear of ye..." "...and the dread of ye shall be on every beast of the earth."'
In memoria dei 47 Ronin che hanno perseguito la giustizia, senza timore per la loro morte e sopravvivono nei secoli, come uno dei piu' grandi esempi di onore e lealta', nella cultura giapponese.
The memory of the 47 Ronin, who put duty and justice before their fear of death, has lived down through the centuries as one of the greatest examples of honor and loyalty in Japanese culture.
Amate e non abbiate paura, figli miei, perché nell’amore non c’è timore.
Love and don't be afraid, my children, because there is no fear in love.
E un angelo del Signore si presentò a loro e la gloria del Signore risplendé intorno a loro, e furono presi da gran timore.
And behold, an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were greatly afraid.
Davide gli disse allora: «Come non hai provato timore nello stendere la mano per uccidere il consacrato del Signore?
And David said unto him, How wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the LORD's anointed?
All'udire ciò, i discepoli caddero con la faccia a terra e furono presi da grande timore
And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.
se diciamo "dagli uomini", abbiamo timore della folla, perché tutti considerano Giovanni un profeta
But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
E furono presi da grande timore e si dicevano l'un l'altro: «Chi è dunque costui, al quale anche il vento e il mare obbediscono?
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
Essi però non comprendevano queste parole e avevano timore di chiedergli spiegazioni
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
Rendete a ciascuno ciò che gli è dovuto: a chi il tributo, il tributo; a chi le tasse le tasse; a chi il timore il timore; a chi il rispetto il rispetto
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
Infatti, prima che giungessero alcuni da parte di Giacomo, egli prendeva cibo insieme ai pagani; ma dopo la loro venuta, cominciò a evitarli e a tenersi in disparte, per timore dei circoncisi
For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.
in tal modo la maggior parte dei fratelli, incoraggiati nel Signore dalle mie catene, ardiscono annunziare la parola di Dio con maggior zelo e senza timore alcuno
And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Voi, servi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni; non servendo solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del Signore
Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
E se pregando chiamate Padre colui che senza riguardi personali giudica ciascuno secondo le sue opere, comportatevi con timore nel tempo del vostro pellegrinaggio
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
altri salvateli strappandoli dal fuoco, di altri infine abbiate compassione con timore, guardandovi perfino dalla veste contaminata dalla loro carne
And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
2.5460820198059s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?