La nostra paura più profonda non é di essere inadeguati.
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.
Tutti furon presi da timore, e glorificavano Iddio dicendo: Un gran profeta è sorto fra noi; e: Dio ha visitato il suo popolo.
And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
Allora Gesù disse a Simone: «Non temere; d’ora in poi sarai pescatore di uomini.
As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.”
Nel momento in cui ci liberiamo della nostra paura, la nostra presenza libera automaticamente gli altri.
Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil.
Udiranno quel giorno i sordi, liberati dall'oscurità.
The only thing we have to fear is fear itself.
L'unica cosa di cui dovremmo avere paura, è la paura stessa
But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
20 Ora, quando aveva già preso una tale risoluzione, ecco che un angelo del Signore gli apparve in sogno per dirgli: "Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa: ciò che in lei è stato concepito è opera dello Spirito Santo.
For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
Perciocchè voi non avete di nuovo ricevuto lo spirito di servitù, a timore; anzi avete ricevuto lo Spirito d’adottazione, per lo quale gridiamo: Abba, Padre.
Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.
Quella sera stessa, cioè quella domenica, dopo che le porte della casa dove stavano i discepoli erano state sbarrate per paura dei Giudei, ecco che Gesù stava in mezzo a loro. «Pace a voi! li saluto.
And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
Ma l'angelo le disse: "Non temere, Maria, perché hai trovato grazia presso Dio.
Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
Non li temete dunque; poiché non v’è niente di nascosto che non abbia ad essere scoperto, né di occulto che non abbia a venire a notizia.
And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
E spavento ne venne su tutti i lor vicini; e tutte queste cose si divolgarono per tutta la contrada delle montagne della Giudea.
Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied.
Così la chiesa, per tutta la Giudea, Galilea, e Samaria, avea pace, essendo edificata; e, camminando nel timor del Signore, e nella consolazion dello Spirito Santo, moltiplicava.
On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.
In questo giorno ci siamo riuniti qui perché abbiamo scelto la speranza contro la paura, l'unità d'intenti contro il conflitto e la discordia.
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
Non temer nulla delle cose che tu soffrirai; ecco, egli avverrà che il Diavolo caccerà alcuni di voi in prigione, acciocchè siate provati; e voi avrete tribolazione di dieci giorni; sii fedele infino alla morte, ed io ti darò la corona della vita.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for thou art with me.
E anche se cammino nella valle dell'ombra della Morte, non temero' il male, perche' tu sei con me.
People fear what they don't understand.
La gente ha paura di quello che non capisce.
The dome has tested our limits, forcing each of us to confront our own personal demons... rage... grief... fear.
La Cupola ha messo alla prova i nostri limiti, costringendo tutti noi a confrontarci con i nostri demoni personali... Rabbia... Dolore...
Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.
Non temete dunque; voi valete più di molti passeri.
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
Abbandonato in fretta il sepolcro, con timore e gioia grande, le donne corsero a dare l'annunzio ai suoi discepoli
But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
Ma l'angelo gli disse: «Non temere, Zaccaria, la tua preghiera è stata esaudita e tua moglie Elisabetta ti darà un figlio, che chiamerai Giovanni
For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
Dio infatti non ci ha dato uno Spirito di timidezza, ma di forza, di amore e di saggezza
And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last:
Ma egli pose la sua mano destra su di me, dicendo: «Non temere, io sono il primo e l’ultimo,
Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.
Non abbiate paura: valete più di molti passeri!
And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
Quando lo vide, Zaccaria si turbò e fu preso da timore
And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
Ed erano tutti presi da timore; e molti segni e miracoli si facevano per mano degli apostoli.
This is the very painting of your fear.
Questo è solo un dipinto della tua paura.
Hang those that talk of fear.
E fa impiccare chi parla di paura.
You have nothing to fear from me.
Non avete niente da temere da me.
Then you have nothing to fear.
Allora non hai nulla da temere.
Be without fear in the face of your enemies.
Non abbiate timore innanzi ai vostri nemici!
I will fear no evil, for thou art with me.
"non temero' male alcuno, "perche' Tu sarai con me.
Though I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no evil.
Se dovessi camminare in una valle oscura, non temerei alcun male".
And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with fear.
L'angelo del Signore si presentò a loro e la gloria del Signore li avvolse di luce: essi furono presi da grande spavento.
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.
La nostra paura più grande è che noi siamo potenti al di là di ogni misura.
As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.
Se ci liberiamo della nostra paura, la nostra presenza automaticamente libera gli altri.
People quake with fear because I have the power to make them afraid.
Le persone tremano di paura perche' ho il potere di farle spaventare.
And you have nothing to fear.
E non hai niente di cui avere paura.
You have nothing to fear from us.
Non avete nulla da temere da parte nostra.
Have no fear, help is near!
Non abbiate paura, l'aiuto è vicino!
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
Ma l'angelo disse loro: "Non temete, perché, ecco, io vi annunzio una grande gioia per tutto il popolo:
Love and don't be afraid, my children, because there is no fear in love.
Perciò, figlioli, pregate, pregate senza sosta, perché Dio vi riveli il suo amore.
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
Ma l’angelo prese a dire alle donne: Voi, non temete; perché io so che cercate Gesù, che è stato crocifisso.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Se dovessi camminare in una valle oscura, non temerei alcun male, perché tu sei con me. Il tuo bastone e il tuo vincastro mi danno sicurezza
3.8973588943481s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?