Translation of "trepidation" in Italian

Translations:

trepidazione

How to use "trepidation" in sentences:

When the King ordered me on this journey as a special emissary to the West Indies... I looked forward with some trepidation to a life among the savages.
Quando il re mi ha ordinato di partire come emissario speciale per le Indie, ero impaziente di vivere circondato dai selvaggi.
I have known many women, and it is only because I cherish Ariel so intensely that I am, with some trepidation, closing the book on my bachelorhood for ever.
Ho conosciuto molte donne ed è solo perché amo Ariel così intensamente che mi appresto trepidante a chiudere per sempre il libro del mio celibato.
I know there's trepidation when you talk about surgery near the penis.
So che puo' far paura l'idea di un intervento quando si tratta di aree vicine al pene...
With some trepidation I decided to visit Pete on the morning of the fight.
Con non poca trepidazione, decisi di far visita a Pete la mattina del match.
At that moment, the pie maker felt a mixture of happiness and trepidation.
In quel momento, il Pasticcere provava un misto di felicità e trepidazione.
And you have no trepidation about doing this.
E tu non hai preoccupazione a fare questo.
Of course, but, uh, you understand my trepidation.
Certamente. Ma la mia trepidazione e' piu' che comprensibile.
For their marriage, the bride and groom are preparing with trepidation and a special desire to make everything go at the highest level.
Per il loro matrimonio, gli sposi si stanno preparando con trepidazione e un desiderio speciale di far sì che tutto vada al più alto livello.
I can only imagine the trepidation you must feel coming to work here.
Posso solo immaginare l'ansia che deve procurarti venire a lavorare qui.
"My most beloved wife, Caroline, I write with some trepidation.
"Mia amatissima moglie, Caroline, "ti scrivo con trepidazione.
And I can tell you firsthand that we are dealing with a regime that is not being forthright and will seize upon the faintest whiff of trepidation.
E posso affermare personalmente che stiamo trattando con un regime che non e' onesto e che cogliera' al volo il minimo accenno di incertezza.
I understand all of your trepidation. But there is corruption in the banks.
Comprendo la vostra trepidazione... ma le banche sono corrotte.
"I am feeling trepidation at the prospect of a parentless existence."
"Sono in trepidazione al prospetto di un'esistenza senza figure genitoriali"?
I prefer a general with aggression in his blood to one who quakes with trepidation on his steed.
Preferisco un generale con l'aggressivita' nel sangue a uno che trema per l'ansia sul suo destriero.
I may have felt some... mild trepidation about subjecting myself to her full appraisal.
Forse ho percepito una... leggera trepidazione nel sottopormi al suo completo giudizio.
I understand your trepidation, but a vote from you...
Capisco la vostra ansia, ma un voto da voi...
Now, one step away from victory, why do I feel more trepidation than triumph?
Adesso che sono a un passo dalla vittoria, perché provo più trepidazione, che gioia?
Trepidation is a deadly quality in this place.
L'esitazione e' una qualita' mortale in questo posto.
You said trepidation is a deadly quality.
Ha detto che la trepidazione e' una qualita' mortale.
What can we say about the kids, with trepidation who consider the remaining days before this magical moment.
Cosa possiamo dire dei bambini, con trepidazione che considerano i giorni restanti prima di questo momento magico.
Englishmen with special trepidation relate to their family, because very often in the fireplaces you can see the heraldry of the family.
Gli inglesi con trepidazione speciale si riferiscono alla loro famiglia, perché molto spesso nei caminetti puoi vedere l'araldica della famiglia.
In light of all of the trepidation, perhaps you should deliver this to Lane yourself.
Considerando la tensione, forse dovresti consegnare tu stesso questo a Lane.
I understand your trepidation in repeating it.
Capisco la sua apprensione nel ripeterlo.
The anxiety, the fear, trepidation, combined with the exhilaration.
L'ansia, la paura, la trepidazione, combinata con l'euforia.
When we had previous dealings with our mutual friends, you had more trepidation about letting us I.D. you.
Nelle precedenti trattative coi nostri comuni amici, eri piu' riluttante a lasciarti identificare.
Before you even had the babies... the hopes you and John had for your little golden girl, the trepidation Regina must have had, being a single mother with an unreliable boyfriend and a drinking problem.
Da prima che le bambine nascessero. Le speranze che tu e John avevate per la vostra preziosa piccola, la trepidazione che deve aver avuto Regina, essendo una madre sola con un fidanzato inaffidabile e un problema di alcolismo.
I understand your trepidation... that's why this year we're taking all the necessary safety precautions.
Capisco i tuoi timori, ma quest'anno prenderemo tutte le precauzioni necessarie.
At this time, the bride with trepidation is waiting for a meeting, and her friends are preparing to test the future husband well
In questo momento, la sposa con trepidazione è in attesa di un incontro e le sue amiche si preparano a testare bene il futuro marito.
Still, they are not true creatures of the sea, and their inability to breathe water leaves them in trepidation of the abyss.
Eppure, essi non sono vere creature d'acqua e la loro incapacità di respirare l'acqua le rende timorose degli abissi, Sono piccoli e in qualche modo delicati nella forma, ma spesso molto più agili dei loro avversari.
Children adore the New Year, they expect it with special trepidation, sincerely believing in fabulous Santa Claus with a bag of gifts.
I bambini adorano il nuovo anno, se lo aspettano con una speciale trepidazione, credendo sinceramente nel favoloso Babbo Natale con un sacco di regali.
So I approach it with the same trepidation.
Approccio il lavoro con la stessa ansia, quindi.
Many people face the news each morning with trepidation and dread.
Molte persone affrontano le notizie ogni mattina con trepidazione e terrore.
And then the final reason, which I mention, especially to a TED audience, with some trepidation, has to do with what I call "techno-trances."
E la ragione finale, che cito in particolare a un pubblico TED, con un po' di trepidazione, ha a che fare con quello che chiamo "techno-trance".
Now, every new technology brings with it some measure of trepidation.
Qualsiasi nuova tecnologia porta con sé un po' di apprensione.
With considerable trepidation, we undertake to interview this new machine.
Con una considerevole trepidazione ci apprestiamo a intervistare questa nuova macchina.
That change from fear and trepidation to facing the reality, whatever it was and however dark it was, had nothing to do with the likelihood of winning the war.
Quel cambiamento dalla paura e dall'ansia all'affrontare la realtà, per quanto dura potesse essere, non aveva niente a che fare con la vittoria o meno della guerra.
1.2481100559235s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?