Translation of "testimonianza" in English


How to use "testimonianza" in sentences:

E questa è la testimonianza di Giovanni, quando i Giudei gli inviarono da Gerusalemme sacerdoti e leviti a interrogarlo: «Chi sei tu?.
This was the witness of John, when the Jews sent to him priests and Levites from Jerusalem to ask him, 'Who are you?'
39 Molti Samaritani di quella città credettero in lui a motivo della testimonianza resa da quella donna: «Egli mi ha detto tutto quello che ho fatto.
Many Samaritans Believe 39 Many of the Samaritans from that town believed in him because of the woman’s testimony, “He told me everything I ever did.”
Una dichiarazione che le informazioni contenute nella segnalazione siano accurate e, sotto pena di falsa testimonianza, che la parte lesa è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo ritenuto violato.
A statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury that you are authorized to act on behalf of an exclusive right that is allegedly infringed.
Per questo io sono nato e per questo sono venuto nel mondo: per rendere testimonianza alla verità.
But for this I have been born, and for this I have come into the world, that I might testify about the truth.
15 Giovanni gli ha resa testimonianza ed ha esclamato, dicendo: Era di questo che io dicevo: Colui che vien dietro a me mi ha preceduto, perché era prima di me.
15 John bore witness to him, and cried out, saying, This was he of whom I spoke, He who comes after me ranks above me: for he was before me.
19 E questa è la testimonianza di Giovanni, quando i Giudei mandarono da Gerusalemme de’ sacerdoti e de’ leviti per domandargli: Tu chi sei?
19 And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
Non pronunciare falsa testimonianza contro il tuo prossimo
"Neither shall you give false testimony against your neighbor.
E anche il Padre, che mi ha mandato, ha reso testimonianza di me.
Besides, the Father who sent me bears witness to me himself.
Al banco dei testimoni, la segretaria di Clarke, Lydia Davis, la cui testimonianza ha corroborato le dichiarazioni incriminanti rilasciate dall'ex datore di lavoro di Clarke, Conrad Grayson.
Taking the stand was Clarke's secretary Lydia Davis. Whose testimony supported the damning allegations made by Clarke's former boss Conrad Grayson.
* Una dichiarazione che le “informazioni contenute nella notifica sono accurate”, e “sotto pena di falsa testimonianza, la parte lesa è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che si ritiene violato”
A statement that the information in the notification is accurate, and, under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the copyright owner.
Per questo io sono nato e per questo sono venuto nel mondo: per dare testimonianza alla verità.
In fact, the reason I was born and came into the world is to testify to the truth.
9 Io, Giovanni, vostro fratello e partecipe con voi della tribolazione, del regno e della costanza in Gesù, ero nell’isola chiamata Patmo a motivo della parola di Dio e della testimonianza di Gesù.
9 I John, your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and in patience in Jesus, was in the island which is called Patmos, on account of the word of God, and on account of the testimony of Jesus.
Frattanto questo vangelo del regno sarà annunziato in tutto il mondo, perché ne sia resa testimonianza a tutte le genti; e allora verrà la fine
This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come.
19 Questa è la testimonianza di Giovanni, quando i Giudei mandarono da Gerusalemme dei sacerdoti e dei Leviti per domandargli: «Tu chi sei?
19 And this is the testimony of John, when the Jews sent to him priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you?
Ed è lo Spirito che rende testimonianza, perché lo Spirito è la verità.
And the Spirit is the one that testifies, for the Spirit is the truth.
Non pronuncerai falsa testimonianza contro il tuo prossimo.
“You shall not bear false witness against your neighbor.
Poiché vi rendo testimonianza che, se fosse stato possibile, vi sareste cavati gli occhi e me li avreste dati.
for I bear you witness that, if possible, plucking out your own eyes ye would have given [them] to me.
Ed è lo Spirito che ne rende testimonianza, perché lo Spirito è la verità.
And it is the Spirit (o. pneuma) that bears witness, because the Spirit (o. pneuma) is truth. "
36 Ma io ho una testimonianza maggiore di quella di Giovanni; perché le opere che il Padre mi ha date da compiere, quelle stesse opere che faccio, testimoniano di me che il Padre mi ha mandato.
36 “I have testimony weightier than that of John. For the works that the Father has given me to finish—the very works that I am doing—testify that the Father has sent me.
8 Egli stesso non era la luce, ma venne per render testimonianza alla luce.
8 He was not the light, but was to bear witness concerning the light.
Egli venne come testimone per render testimonianza alla luce, affinché tutti credessero per mezzo di lui.
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
7 Egli venne come testimone per render testimonianza alla luce, affinché tutti credessero per mezzo di lui.
7 This one came for a witness, in order that he could testify about the light, so that all would believe through him.
Chi ha visto ne dà testimonianza e la sua testimonianza è vera; egli sa che dice il vero, perché anche voi crediate.
The one who has seen here gives his witness so that you may believe: his witness is true and he knows that he speaks the truth.
8 Egli stesso non era la luce, ma venne per rendere testimonianza alla luce.
JN 1:8 He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
19 E questa è la testimonianza di Giovanni, quando i Giudei da Gerusalemme mandarono de’ sacerdoti, e de’ Leviti, per domandargli: Tu chi sei?
19 And this is the witness of John, when the Jews sent priests and Levites that they might ask him, Who are you?
Egli non era la luce, ma doveva render testimonianza alla luce.
He was not the Light but a witness to introduce the Light.
Questa è la mia testimonianza del pacchetto Penomet Premium.
This is my testimony of the Penomet Premium package.
Egli venne come testimone per rendere testimonianza alla luce, perché tutti credessero per mezzo di lui.
He came for testimony, to bear witness to the light, that all might believe through him.
27 e anche voi mi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio.
27 And you also are witnesses, because you have been with me from the first.
Allora il drago si infuriò contro la donna e se ne andò a far guerra contro il resto della sua discendenza, contro quelli che osservano i comandamenti di Dio e sono in possesso della testimonianza di Gesù.
17 And the dragon was angry against the woman: and went to make war with the rest of her seed, who keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
Ma essi lo hanno vinto per mezzo del sangue dell'Agnello e grazie alla testimonianza del loro martirio; poiché hanno disprezzato la vita fino a morire.
And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of the testimony, and they loved not their lives unto death.
Frattanto questo vangelo del regno sarà annunziato in tutto il mondo, perché ne sia resa testimonianza a tutte le genti; e allora verrà la fine.
And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole world, as a testimony to all nations; and then the end will come.
Intanto i capi dei sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano una testimonianza contro Gesù per metterlo a morte, ma non la trovavano.
And the chief priests and all the council sought for evidence against Jesus, that they might put him to death, and found none.
Io sono servo come te e i tuoi fratelli, che custodiscono la testimonianza di Gesù.
I am your fellow servant, and of your brethren who have the testimony of Jesus.
32 Giovanni rese testimonianza, dicendo: «Ho visto lo Spirito scendere dal cielo come una colomba e fermarsi su di lui.
32 John testified saying, "I have seen the Spirit descending as a dove out of heaven, and He remained upon Him.
E questo evangelo del Regno sarà predicato per tutto il mondo, onde ne sia resa testimonianza a tutte le genti; e allora verrà la fine.
14 And this gospel of the kingdom, shall be preached in the whole world, for a testimony to all nations, and then shall the consummation come.
2 (e la vita è stata manifestata e noi l'abbiamo vista e ne rendiamo testimonianza, e vi annunziamo la vita eterna che era presso il Padre e che è stata manifestata a noi),
2 When this life became visible, we saw it; so we speak of it and tell you about the eternal life which was with the Father and was made known to us.
E Giovanni rese la sua testimonianza, dicendo: Ho veduto lo Spirito scendere dal cielo a guisa di colomba, e fermarsi su di lui.
And John bare record, saying, I saw the Spirit (o. pneuma) descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
14 Gesù rispose: «Anche se io rendo testimonianza di me stesso, la mia testimonianza è vera, perché so da dove vengo e dove vado.
14 Jesus answered, and said to them: Although I give testimony of myself, my testimony is true: for I know whence I came, and whither I go: but you know not whence I come, or whither I go.
La sua testimonianza mi permette di riaprire il caso RICO contro il club, metto in relazione il traffico d'armi con San Joaquin, le consegno i cattivi.
His testimony lets me reopen a RICO case against the MC. I point the gun dealing to San Joaquin and hand you your villains.
I capi dei sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano una falsa testimonianza contro Gesù, per metterlo a morte; ma non la trovarono, sebbene si fossero presentati molti falsi testimoni.
The chief priests and the whole Supreme Council needed some false evidence against Jesus, so that they might put him to death. But they were unable to find any, even though false witnesses came forward.
59 I sommi sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano qualche falsa testimonianza contro Gesù, per condannarlo a morte;
Now the chief priests and elders, and all the council, sought false testimony against Jesus, to put him to death;
Il dragone allora si adirò contro la donna e se ne andò a far guerra col resto della progenie di lei, che custodisce i comandamenti di Dio ed ha la testimonianza di Gesù Cristo.
And the dragon waxed wroth with the woman, and went away to make war with the rest of her seed, that keep the commandments of God, and hold the testimony of
Egli venne come testimone per dare testimonianza alla luce, perché tutti credessero per mezzo di lui.
7He came as a witness, to bear witness about the light, that all might believe through him.
2.6932730674744s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?