Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,
Ascoltate questo e attestatelo alla casa di Giacobbe! dice il Signore, l’Eterno, l’Iddio degli eserciti:
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
E noi abbiamo veduto e testimoniamo che il Padre ha mandato il Figliuolo per essere il Salvatore del mondo.
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
e non aveva bisogno che qualcuno gli desse testimonianza su un altro, egli infatti sapeva quello che c'è in ogni uomo
And it shall be, if thou do at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.
Ma se tu dimenticherai il Signore tuo Dio e seguirai altri dei e li servirai e ti prostrerai davanti a loro, io attesto oggi contro di voi che certo perirete
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
Voi investigate le Scritture, perché pensate aver per mezzo d’esse vita eterna, ed esse son quelle che rendon testimonianza di me;
(and the life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you the life, the eternal life, which was with the Father, and was revealed to us);
(poiché la vita si è fatta visibile, noi l'abbiamo veduta e di ciò rendiamo testimonianza e vi annunziamo la vita eterna, che era presso il Padre e si è resa visibile a noi)
For this reason I have been born, and for this reason I have come into the world, that I should testify to the truth.
Per questo io sono nato e per questo sono venuto nel mondo: per rendere testimonianza alla verità.
Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
In verità, in verità ti dico, noi parliamo di quel che sappiamo e testimoniamo ciò che abbiamo veduto; ma voi non accogliete la nostra testimonianza.
I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches.
Io Gesù ho mandato il mio angelo per attestarvi queste cose in seno alle chiese.
Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die.
Se uno uccide un altro, l’omicida sarà messo a morte in seguito a deposizione di testimoni; ma un unico testimone non basterà per far condannare una persona a morte.
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
26 Quando sarà venuto il Consolatore che io vi manderò da parte del Padre, lo Spirito della verità che procede dal Padre, egli testimonierà di me;
For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
Poiché vi rendo testimonianza che, se fosse stato possibile, vi sareste cavati gli occhi e me li avreste dati.
The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him.
Egli venne come testimone per rendere testimonianza alla luce, perché tutti credessero per mezzo di lui
You will also testify, because you have been with me from the beginning.
e anche voi mi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio
For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
Rendo infatti loro testimonianza che hanno zelo per Dio, ma non secondo una retta conoscenza
The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
Il mondo non può odiar voi; ma odia me, perché io testimonio di lui che le sue opere sono malvagie.
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
E con molte altre parole lui testimoniò ed esorta, mentre dicendo, si Salvi da questa generazione sfortunata.
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
24 Ma io per nessuna di queste cose temo; né tengo più preziosa di me la mia vita; purchè termini il mio corso e compia il ministero ricevuto dal Signore Gesù, che è di render testimonianza al Vangelo della grazia di Dio.
For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:
Io lo dichiaro a ognuno che ode le parole della profezia di questo libro: Se alcuno vi aggiunge qualcosa, Dio aggiungerà ai suoi mali le piaghe descritte in questo libro;
Therefore you testify to yourselves that you are children of those who killed the prophets.
e così testimoniate, contro voi stessi, di essere figli degli uccisori dei profeti
And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.
42 E ci ha comandato di predicare al popolo e di attestare ch'egli è da Dio costituito giudice de' vivi e de' morti.
Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.
essi sanno pure da tempo, se vogliono renderne testimonianza, che, come fariseo, sono vissuto nella setta più rigida della nostra religione
Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.
I nostri re, i nostri capi, i nostri sacerdoti, i nostri padri non hanno messo in pratica la tua legge e non hanno obbedito né ai comandi né agli ammonimenti con i quali tu li scongiuravi
Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself; yes, we also testify, and you know that our testimony is true.
Quanto a Demetrio, tutti gli rendono testimonianza, anche la stessa verità; anche noi ne diamo testimonianza e tu sai che la nostra testimonianza è veritiera
Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
Non io, ma la tua bocca ti condanna e le tue labbra attestano contro di te
This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Vi dico dunque e vi scongiuro nel Signore: non comportatevi più come i pagani nella vanità della loro mente
He was not the light, but was sent that he might testify about the light.
Egli non era la luce, ma doveva render testimonianza alla luce
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
L'arroganza d'Israele testimonia contro di lui, Israele ed Efraim cadranno per le loro colpe e Giuda soccomberà con loro
For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
Poiché sono molti davanti a te i nostri delitti, i nostri peccati testimoniano contro di noi; poiché i nostri delitti ci stanno davanti e noi conosciamo le nostre iniquità
You're gonna testify, and you're gonna clear Peter's name.
Tu testimonierai e proverai che Peter non è colpevole.
When Detective Gordon finds the man who killed my parents, you have to testify.
Quando Gordon troverà l'assassino dei miei genitori, dovrai testimoniare.
I so testify in the name of Jesus Christ, amen.
Di questo rendo testimonianza nel nome di Gesù Cristo. Amen.
Yes, I testify again to every man who receives circumcision, that he is a debtor to do the whole law.
Dichiaro di nuovo: ogni uomo che si fa circoncidere è obbligato a osservare tutta la legge.
26 But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me: 27 And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.
26Quando verrà il Paraclito, che io vi manderò dal Padre, lo Spirito della verità che procede dal Padre, egli darà testimonianza di me; 27e anche voi date testimonianza, perché siete con me fin dal principio.
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
14E noi stessi abbiamo veduto e attestiamo che il Padre ha mandato il suo Figlio come salvatore del mondo.
It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish.
Ma se tu dimentichi l'Eterno, il tuo DIO, per seguire altri dèi e per servirli e prostrarti davanti a loro, io dichiaro solennemente contro di voi quest'oggi che per certo perirete.
For this I was born and for this I came into the world, to testify to the truth.
Per questo io sono nato e per questo sono venuto nel mondo: per dare testimonianza alla verità.
Therefore I testify to you this day that I am clean from the blood of all men,
Per questo dichiaro solennemente oggi davanti a voi che io sono senza colpa riguardo a coloro che si perdessero
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
E dichiaro ancora una volta a chiunque si fa circoncidere che egli è obbligato ad osservare tutta quanta la legge
For I testify about him, that he has great zeal for you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.
Gli rendo testimonianza che si impegna a fondo per voi, come per quelli di Laodicèa e di Geràpoli
If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong;
Qualora un testimonio iniquo si alzi contro qualcuno per accusarlo di ribellione
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
perché ho cinque fratelli. Li ammonisca, perché non vengano anch'essi in questo luogo di tormento
0.69581818580627s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?