Dal 1970, il programma federale di protezione testimoni ha trasferito migliaia di testimoni, criminali e non, in zone sparse in tutto il paese.
I watched one of them push my friend off a roof like it was nothing-- like he was nothing. Brockton is a wealthy, entitled psycho who can't find me, so he's going after my mom.
Dal 1970, il Programma Federale Protezione Testimoni ha trasferito migliaia di testimoni criminali e non, in luoghi sparsi per tutto il paese.
Since 1970, the federal witness protection program Has relocated thousands of witnesses, Some criminal, some not, to neighborhoods
Devi solo salire sul banco dei testimoni e dire al giudice quello che hai visto.
Just get up on the stand, tell the judge what you saw.
Sei cresciuto nel programma di protezione testimoni.
You grew up in Witness Protection.
Allora il sommo sacerdote, stracciandosi le vesti, disse: «Che bisogno abbiamo ancora di testimoni
The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses?
Se domani testimoni contro di lui, sei morta.
If you testify against him tomorrow, you're dead.
Presentarono quindi dei falsi testimoni, che dissero: «Costui non cessa di proferire parole contro questo luogo sacro e contro la legge
and set up false witnesses who said, "This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.
Ma farò in modo che i miei due Testimoni, vestiti di sacco, compiano la loro missione di profeti per milleduecentosessanta giorni
And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
Dovresti chiamare il Procuratore Generale, e stendere una bozza di un accordo di Protezione Testimoni per Jonas Hodges.
I need you to call the attorney general and draft a witness protection agreement for Jonas Hodges.
ed egli è apparso per molti giorni a quelli che erano saliti con lui dalla Galilea a Gerusalemme, e questi ora sono i suoi testimoni davanti al popolo
and he was seen for many days by those who came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses to the people.
8 ma avrete forza dallo Spirito Santo che scenderà su di voi e mi sarete testimoni a Gerusalemme, in tutta la Giudea e la Samaria e fino agli estremi confini della terra.
8 But you shall receive the power of the Holy Spirit, passing over you, and you shall be witnesses for me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the ends of the earth.”
Che bisogno abbiamo ancora di testimoni?
What need of witnesses have we now?
Voi siete testimoni, e Dio stesso è testimone, come è stato santo, giusto, irreprensibile il nostro comportamento verso di voi credenti
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
Voi stessi mi siete testimoni che ho detto: Non sono io il Cristo, ma io sono stato mandato innanzi a lui
You yourselves testify that I said, 'I am not the Christ, ' but, 'I have been sent before him.'
Ascoltate le mie parole, siate testimoni del mio giuramento.
Hear my words and bear witness to my vow.
Al banco dei testimoni, la segretaria di Clarke, Lydia Davis, la cui testimonianza ha corroborato le dichiarazioni incriminanti rilasciate dall'ex datore di lavoro di Clarke, Conrad Grayson.
Taking the stand was Clarke's secretary Lydia Davis. Whose testimony supported the damning allegations made by Clarke's former boss Conrad Grayson.
Basta che tu salga al banco dei testimoni e dica al giudice quello che hai visto.
I witnessed a murder. Just get up on the stand and tell the judge what you saw.
Altri due testimoni sono arrivati e hanno identificato Tig Trager come quello che ha investito Veronica Pope.
Another two witnesses came in, identified Tig Trager as the guy that ran down Veronica Pope.
non a tutto il popolo, ma a testimoni prescelti da Dio, a noi, che abbiamo mangiato e bevuto con lui dopo la sua risurrezione dai morti
Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
come ce li hanno trasmessi coloro che ne furono testimoni fin da principio e divennero ministri della parola
even as those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word delivered them to us,
Combatti la buona battaglia della fede, cerca di raggiungere la vita eterna alla quale sei stato chiamato e per la quale hai fatto la tua bella professione di fede davanti a molti testimoni
Fight the good fight of faith. Lay hold of the eternal life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses.
Non accettare accuse contro un presbitero senza la deposizione di due o tre testimoni
Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
Noi, poi, risultiamo falsi testimoni di Dio, perché contro Dio abbiamo testimoniato che egli ha risuscitato Cristo, mentre non lo ha risuscitato, se è vero che i morti non risorgono
Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn't raise up, if it is so that the dead are not raised.
Quando qualcuno ha violato la legge di Mosè, viene messo a morte senza pietà sulla parola di due o tre testimoni
He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:
Anche noi dunque, circondati da un così gran nugolo di testimoni, deposto tutto ciò che è di peso e il peccato che ci assedia, corriamo con perseveranza nella corsa che ci sta davanti
Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us,
E ci troveremmo ad essere falsi testimoni di Dio, perché abbiamo testimoniato di Dio che ha risuscitato il Messia, mentre non l'avrebbe risuscitato, se fosse vero che i morti non risorgono.
And we become false witnesses of God, attesting that he raised Christ, whereas he could not raise him if indeed the dead are not raised.
Sarà dura portare avanti un'indagine se arresta tutti i miei testimoni.
It'll be hard to investigate if you're detaining all my witnesses.
La resurrezione dei testimoni e' uno dei 66 sigilli.
The Rising of the Witnesses is one of the 66 seals.
Insufficienza di prove, intimidazione di testimoni, corruzione di giuria.
Ogni parola sarà confermata dalla bocca di due o di tre testimoni.
In the mouth of two or three witnesses shall every matter be established.
15 E noi siamo anche trovati falsi testimoni di Dio, poiché abbiam testimoniato di Dio, ch’Egli ha risuscitato il Cristo; il quale Egli non ha risuscitato, se è vero che i morti non risuscitano.
15 Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn't raise up, if it is so that the dead are not raised.
32 Questo Gesù Dio l'ha risuscitato e noi tutti ne siamo testimoni.
32 This Jesus God raised up, whereof we all are witnesses.
Figli miei, vi è data la grande grazia di essere testimoni dell'amore di Dio.
My children, remember that only a humble soul shines with purity and beauty because it has come to know the love of God.
E i testimoni deposero il loro mantello ai piedi di un giovane, chiamato Saulo.
Meanwhile, the witnesses laid their coats at the feet of a young man named Saul.
Per questo, figlioli, pregate senza sosta per questo mondo turbolento senza speranza affinchè voi diventiate testimoni della pace per tutti.
Therefore, little children, pray without ceasing for this turbulent world without peace, so that you may become witnesses of peace for all.
Figlioli, io sono con voi, vi benedico tutti e vi invito a diventare miei testimoni attraverso la preghiera e la conversione personale.
I am with you and I invite all of you, little children, that before all else forgive in the family and then you will be able to forgive others.
Figli miei, col mio amore io vi salvo e vi rendo veri testimoni della bontà di mio Figlio.
With my love I will teach you simplicity of life and richness of mercy and I will lead you to my Son.
Ci troviamo qui con due testimoni oculari... che ci racconteranno cos'hanno appena visto.
That's right. We're standing here with two eyewitnesses who are going to tell us what they just saw.
Secondo i testimoni, combattevi contro qualcuno sul ponte.
Witnesses say you were fighting with a man on the bridge.
Questa tavoletta potrebbe conservare la chiave della nostra missione come Testimoni.
This tablet could hold the key to our mission as Witnesses.
I capi dei sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano una falsa testimonianza contro Gesù, per metterlo a morte; ma non la trovarono, sebbene si fossero presentati molti falsi testimoni.
Now the chief priests and the whole Council were seeking false testimony against Jesus that they might put him to death, but they found none, though many false witnesses came forward.
E penso di avere 1... 2... 3... 4... 5 testimoni che possono attestarlo.
And I do believe I have... one, two, three, four... five witnesses who can attest to that fact.
Ellen ha promesso di parlarmi di mio padre prima di scomparire di nuovo nel programma protezione testimoni.
Ellen agreed to help me look into my father before she disappears into WITSEC again. It's now or never.
I tuoi testimoni hanno parlato di una pausa tra il primo e il secondo sparo.
Meanwhile, your eyewitness described a pause between the first and second rounds.
Perché abbiamo ancora bisogno di testimoni?
why therefore do we need witnesses?
Ma voi riceverete la virtù dello Spirito Santo, il qual verrà sopra voi; e mi sarete testimoni, e in Gerusalemme, e in tutta la Giudea, e in Samaria, infino all’estremità della terra.
But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
Vi invito a pregare, perché possiate diventare testimoni della mia presenza.
I call you to pray for how you might be witnesses of my presence.
se non ti ascolterà, prendi con te una o due persone, perché ogni cosa sia risolta sulla parola di due o tre testimoni
But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
e le cose che hai udito da me in presenza di molti testimoni, trasmettile a persone fidate, le quali siano in grado di ammaestrare a loro volta anche altri
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
2.0256087779999s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?