Translation of "witsec" in Italian


How to use "witsec" in sentences:

I need to get Nomar into WITSEC.
Devo inserire Nomar nella protezione testimoni.
You know if God was as forgiving as WITSEC hell would be one empty joint.
Sai... se Dio tosse clemente come il Programma... l'interno sarebbe vuoto.
14, 640 some-odd people under WITSEC protection and not one with a profile like this.
Circa 14.640 persone sono sotto la protee'ione del Programma. e nessuna ha un protilo del genere.
Somebody paid one of those witsec sons o' bitches to rat us out.
Qualcuno ha pagato uno di quei figli di puttana della protezione testimoni - per fare la spia.
gina, we believe that eddie was having a romantic relationship with Christy Knox from the witsec program.
Gina, pensiamo che Eddie avesse una relazione con Christy Knox, della protezione testimoni.
Ellen agreed to help me look into my father before she disappears into WITSEC again.
Ellen ha promesso di parlarmi di mio padre prima di scomparire di nuovo nella protezione testimoni.
When I went into WITSEC, they sent me to Montana -- alone.
Quando sono entrato nella protezione testimoni, mi hanno spedito nel Montana... da solo.
I thought I'd join you and your mom in WITSEC, but, uh, she filed for divorce.
Pensavo di raggiungere te e tua madre nella protezione testimoni, ma... lei chiese il divorzio.
If it's enough for Boyd to want you dead, it'll be enough to get you WitSec.
Se Boyd ti vuole morta, allora bastera' per farti entrare nella Protezione Testimoni.
Going into WITSEC with Barbosa still at large?
Andare sotto protezione testimoni con Barbosa ancora libero?
Goodwin's WITSEC was a DOJ responsibility.
Goodwin era responsabilità del Dipartimento di Giustizia.
I contacted the attorney general because she's the top law enforcement official in the country and WITSEC is under her jurisdiction.
Contattai il Procuratore generale perché è il più alto ufficiale di pubblica sicurezza dello Stato e il Programma di Protezione Testimoni è sotto la sua giurisdizione.
Elizabeth, none of this changes the fact that the WITSEC list is still in play.
Elizabeth niente di tutto ciò cambia il fatto che la lista dei testimoni è ancora in gioco.
It includes a gig of storage, which is where he keeps the WITSEC list.
Include anche un giga di memoria, ed è dove tiene la lista.
The WITSEC list, when we get it back, I can get you on it.
La lista Testimoni, quando ce la riprendiamo, posso inserirti.
Get you set up in WitSec.
E ti metto in protezione testimoni.
I'll call up the DOJ, dig in about getting her WITSEC.
Chiamero' il Dipartimento di Giustizia e faro' pressione per farle avere la Protezione Testimoni.
The rider that got into the WITSEC database has a huge stable of mules.
Il carrettiere che e' entrato nel database ha una stalla piena di muli.
We've gone over the WITSEC system log files, and we've been able to confirm the hack originated domestically.
Abbiamo letto i registri della protezione testimoni e confermiamo che l'attacco informatico e' stato effettuato dall'interno.
He broke into WITSEC, Adam, he's very good.
Ha violato la protezione testimoni, Adam. E' molto bravo.
I ordered the U.S. marshals to detain all the active WITSEC protectees in San Francisco.
Ho ordinato agli US Marshal di fermare tutti gli effettivi del programma di protezione a San Francisco.
They took me straight from the hospital to WITSEC with-- with Joey and my mom.
Hanno portato me, Joey e mia madre dall'ospedale alla Protezione Testimoni.
Anything that would support Nomar's WITSEC application.
Qualsiasi cosa aiuti con la domanda per la protezione testimoni di Nomar.
I'm heading to pick up one of the WITSEC victims now, get her to safety.
Sto andando a prelevare una delle vittime nel programma WITSEC, per portarla in salvo.
My WITSEC lady and her husband got killed.
La donna della Protezione Testimoni e suo marito sono stati uccisi.
First a dead primera and now a dead CI who you jerry-rigged into the WITSEC program in the first place.
Prima un capitano morto, e ora un informatore morto, che lei stessa aveva inserito maldestramente nel programma protezione testimoni.
Did it occur to you that... even for a second... that because I helped you get Nomar into WITSEC that maybe my ass was on the line, too?
Ti ha mai sfiorato il pensiero... anche solo per un secondo... che... aiutandoti a far entrare Nomar nella protezione testimoni... magari anche io rischiassi il posto?
Morello wants him dead for putting him in prison and dismantling his entire crew, but he's in WITSEC.
Morello lo vuole morto per averlo sbattuto in prigione e per aver distrutto la sua squadra, ma è nel PPT.
We've been keeping this quiet for obvious reasons, but we had a WITSEC data breach.
L'abbiamo tenuto nascosto per ovvi motivi, ma abbiamo subito una violazione dei dati nel Programma.
So "the entire litter" probably means the hacked WITSEC list.
"Tutta la cucciolata" si riferisce alla lista hackerata del Programma Protezione Testimoni.
The WITSEC arrangements are already being made.
Il Programma di Protezione Testimoni è già stato attivato.
If you need to reach me for anything, you're gonna have to contact me through the WITSEC officer.
Se avessi bisogno di contattarmi, dovrai farlo tramite l'agente del Programma.
Just protective custody until we can figure out WITSEC.
Custodia preventiva, fino al piano di Protezione Testimoni.
Aren't you breaking WITSEC protocol by being here?
Non viola il protocollo Protezione Testimoni stando qui?
Did your oppo team speak to someone in WITSEC?
I tuoi hanno parlato con qualcuno del Programma?
If you think Ava's eligible, call a US Attorney and put her in WitSec.
Se pensi che Ava abbia i requisiti, chiama il procuratore e falla entrare nella Protezione Testimoni.
But we both know that's handled by WitSec, who I'd be happy to talk with.
Ma entrambi sappiamo che e' l'agenzia per la protezione testimoni che se ne occupa e mi piacerebbe parlarne con loro.
The FBI will probably want to put you in WITSEC, you know, Witness Security.
Probabilmente ti faranno entrare in un programma di protezione.
Three days ago, a case manager at WITSEC headquarters in DC was killed.
Tre giorni fa, un caso responsabile presso la sede WITSEC a Washington è stato ucciso.
Access to your records will be restricted to the executive office of WITSEC.
L'accesso ai record sarà limitato l'ufficio esecutivo del WITSEC.
But in WITSEC, I grew up as Danny Brooks.
Ma sotto Protezione Testimoni, cambiarono il mio nome in Danny Brooks.
We ended up in WITSEC together, so there was never a reason to deliver it until now.
Siamo finiti sotto protezione insieme, quindi non ce n'era mai stato bisogno.
She's in WITSEC for close to three decades, and a few weeks after her name pops up in some FBI report -
Quasi 30 anni nella Protezione Testimoni... e qualche settimana dopo che il suo nome e' apparso in un rapporto dell'FBI...
Agent Burke, I don't mean to be rude, but I'm in WITSEC for a good reason.
Agente Burke, non voglio essere scortese, ma sono nel Programma Testimoni per una buona ragione.
They said, you cooperate with me, your brother's sentence will be reduced to time served, and both of you get a free ride into WITSEC.
Dicono che se cooperi con me, la condanna di tuo fratello verra' ridotta e entrambi salirete gratis sulla giostra della protezione testimoni.
Agent Burke, I'm in WITSEC for a good reason.
Agente Burke, sono nel Programma Testimoni per una buona ragione.
When your dad confessed, you, your mom, and I were thrown into WITSEC, and there was no time to look for answers.
Quando tuo padre confesso', tua madre, tu e io entrammo nella protezione testimoni e non ci fu tempo di cercare risposte.
Yeah, you persuaded WITSEC to turn the plane around.
Si', hai convinto la Protezione Testimoni a far tornare indietro l'aereo.
1.4571130275726s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?