“Dear children, I am here among you to encourage you, to fill you with my love and to call you anew to be witnesses of the love of my Son.
"Cari figli, quando venite a me come Madre con cuore puro e aperto, sappiate che vi ascolto, vi incoraggio, vi consolo e soprattutto intercedo per voi presso mio Figlio.
And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.
E noi siam testimoni di queste cose; e anche lo Spirito Santo, che Dio ha dato a coloro che gli ubbidiscono.
And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.
E tu mi dici, Signore Dio: "Comprati il campo con argento e chiama testimoni, mentre la città è consegnata in potere dei Caldei"".
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Allora il sommo sacerdote, stracciandosi le vesti, disse: «Che bisogno abbiamo ancora di testimoni
And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
Poi presentarono dei falsi testimoni che dicevano: «Quest'uomo non cessa di proferire parole di bestemmia contro questo santo luogo e contro la legge.
And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
E io darò ai miei due testimoni di profetare, ed essi profeteranno per milleduecento sessanta giorni, vestiti di cilicio.
And he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.
ed egli è apparso per molti giorni a quelli che erano saliti con lui dalla Galilea a Gerusalemme, e questi ora sono i suoi testimoni davanti al popolo
Why do we need any more witnesses?
Che bisogno abbiamo di altri testimoni?
In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.
Ogni parola sarà confermata dalla bocca di due o tre testimoni1.
Little children, only in this way will you be able to become witnesses of peace and of the love of Jesus in the world.
Perciò, figlioli, durante la giornata trovate il tempo per poter pregare nella pace e nell'umiltà ed incontrarvi con Dio Creatore.
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
2Io mi presi testimoni fidati, il sacerdote Uria e Zaccaria, figlio di Ieberechìa.
At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; but at the mouth of one witness he shall not be put to death.
Colui che dovrà morire sarà messo a morte sulla deposizione di due o di tre testimoni; non potrà essere messo a morte sulla deposizione di un solo testimonio
In God’s spirit, little children, you are all called to be witnesses.
Pregate, cari figli, e siate perseveranti nella preghiera!
Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die.
Se uno uccide un altro, l’omicida sarà messo a morte in seguito a deposizione di testimoni; ma un unico testimone non basterà per far condannare una persona a morte.
Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
Cosí dicendo, voi testimoniate contro voi stessi, che siete figli di coloro che uccisero i profeti.
Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
Voi siete i miei testimoni - oracolo del Signore - miei servi, che io mi sono scelto perché mi conosciate e crediate in me e comprendiate che sono io. Prima di me non fu formato alcun dio né dopo ce ne sarà
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.
Questo Gesù Dio l'ha risuscitato e noi tutti ne siamo testimoni
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
Combatti il buon combattimento della fede, afferra la vita eterna alla quale sei stato chiamato e in vista della quale facesti quella bella confessione in presenza di molti testimoni.
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
15 Voi uccideste l'autore della vita; ma Dio l'ha risuscitato da' morti, e noi ne siamo testimoni.
Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
Non ricevere accusa contro un anziano, se non sulla deposizione di due o tre testimoni.
And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:
39 E noi siamo testimoni di tutto quello che egli ha fatto nel paese de' Giudei e in Gerusalemme; ed essi l'hanno ucciso, appendendolo a un legno.
The witnesses placed their garments at the feet of a young man named Saul.
E i testimoni deposero i loro mantelli ai piedi di un giovane, chiamato Saulo.
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
Voi siete testimoni, e Dio lo è pure, del modo santo, giusto e irreprensibile con cui ci siamo comportati verso voi che credete;
Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
E noi ancora siamo trovati falsi testimoni di Dio; poichè abbiamo testimoniato di Dio, ch’egli ha risuscitato Cristo; il quale egli non ha risuscitato, se pure i morti non risuscitano.
My fellow witnesses are Dr. Katherine James and Chief Justice Frank Pollard.
I testimoni sono la Dott.ssa Katherine James e il Primo Giudice Frank Pollard.
Today, I call you to become my witnesses by living the faith of your fathers.
“Cari figli, oggi v’invito a diventare miei testimoni vivendo nella fede dei vostri padri.
Only in this way will you be witnesses of peace and forgiveness.
Figlioli, siate portatori gioiosi della pace e dell'amore in questo mondo senza pace.
They steal the drugs, the cash, and they kill all the witnesses.
Rubano i contanti, la droga, e uccidono tutti i testimoni.
My children, with my love I am saving you and making you true witnesses of the goodness of my Son.
Figli miei, col mio amore io vi salvo e vi rendo veri testimoni della bont di mio Figlio.
Therefore, little children, pray without ceasing for this turbulent world without hope, so that you may become witnesses of peace for all.
Per questo, figlioili, pregate senza sosta per questo mondo turbolento senza speranza affinchè voi diventiate testimoni della pace per tutti.
What Sort of People Are Jehovah’s Witnesses?
Che tipo di persone sono i testimoni di Geova?
Do not close yourselves, little children, but make good use of this time and seek the gift of peace and love for your life so that you may become witnesses to others.
Non chiudetevi, figlioli, ma sfruttate questo tempo e cercate il dono della pace e dell’amore per la vostra vita perché diventiate testimoni per gli altri. Vi benedico con la mia benedizione materna.
Do Jehovah’s Witnesses Believe in Jesus?
I Testimoni di Geova credono in Gesù?
Little children, I am with you, I bless you all and I invite you to become my witnesses by prayer and personal conversion.
Figlioli io sono con voi e vi amo e vi benedico e desidero che ognuno di voi sia nel mio abbraccio.
This tablet could hold the key to our mission as Witnesses.
Questa tavoletta potrebbe conservare la chiave della nostra missione come Testimoni.
And ye are witnesses of these things.
Piangi per ognuna di queste colpe.
But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
se non ti ascolterà, prendi con te una o due persone, perché ogni cosa sia risolta sulla parola di due o tre testimoni
Pray, little children, and be courageous witnesses of Good News in every situation.
Pregate figlioli e siate coraggiosi testimoni del lieto annunzio in ogni situazione.
I call you to pray for how you might be witnesses of my presence.
Vi invito a pregare, perché possiate diventare testimoni della mia presenza.
But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
8 ma voi riceverete forza di Spirito Santo, quando verrà su di voi; e mi sarete testimoni in Gerusalemme, e in tutta la Giudea e la Samaria, e fino alle estremità della terra. L'ascensione al cielo.
And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances.
Stesi il documento del contratto, lo sigillai, chiamai i testimoni e pesai l'argento sulla stadera
Therefore, little children, in prayer and humility, open your hearts and be witnesses of my presence.
Perciò figlioli, oggi in modo particolare, aprite i vostri cuori e cominciate a pregare.
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
e le cose che hai udito da me in presenza di molti testimoni, trasmettile a persone fidate, le quali siano in grado di ammaestrare a loro volta anche altri
And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.
lo trascinarono fuori della città e si misero a lapidarlo. E i testimoni deposero il loro mantello ai piedi di un giovane, chiamato Saulo
Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
Anche noi dunque, circondati da un così gran nugolo di testimoni, deposto tutto ciò che è di peso e il peccato che ci assedia, corriamo con perseveranza nella corsa che ci sta davanti
7.7610399723053s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?