Translation of "tangibile" in English


How to use "tangibile" in sentences:

Ogni istante, o immagine, rappresenta una parte tangibile dei nostri ricordi, man mano che il tempo passa.
Each moment or photograph represents a tangible piece of our memories as time passes.
Questo è un fatto tangibile che ha un senso.
It's something tangible... at least, as far as words can be.
Tutto ciò che vogliamo da lei è la prova tangibile che Garcia sia morto.
All we require from you is physical proof that Garcia is dead.
Un universo un mondo, una cosa difficile da immaginare come il colore per un cane, ma vera e tangibile come quella sedia sulla quale sei seduta.
A universe,.....a world a thing as unimaginable as color to a dog. And as real and tangible as that chair you're sitting in.
E'tangibile come il sangue o la carne, le ossa, la terra, l'acqua.
It's as real as blood or flesh or bone or earth, or water.
Il mio unico contributo tangibile a questa scarpinata.
My one tangible contribution to the trek.
Altre volte si tratta di qualcosa di molto meno tangibile.
But at other times, it's about something much less tangible.
Ho deciso di fare un disegno sul muro delle scale, come se avessi bisogno di una prova tangibile che mi mostrasse le diverse tappe che mi avrebbero portato verso l'impossibile, cioe' trovarmi effettivamente su quel cavo.
I decided in the staircase to draw a little fresco, as if I needed some tangible proof to show me that I was going through different steps and approaching the impossible of actually finding myself on that wire.
Vedi, pensavo a qualcosa di un po' piu' tangibile.
See, I was thinking something a little more tangible.
Non abbiamo alcuna prova tangibile, almeno per quanto ne so io.
There is no physical evidence, not that I heard.
Si, ecco, è un fantasma corporeo e tangibile.
Yes, well, he's a very tangible ghost.
O'Neil, voglio presumere che tu non verresti mai qui a raccontare questa fantastica storia senza una prova tangibile.
O'Neil, I'm gonna assume that you would not come up here and tell us this fantastic story without some tangible proof.
Ma, se desiderassi offrirci un pegno tangibile della tua gratitudine, non lo rifiuteremmo.
That said, if there were... some token you had in mind beyond that... we wouldn't refuse it.
L'unica prova tangibile che abbiamo sono quei graffi che Angie ha lasciato su di lui.
The only real evidence that we have are those scratches that Angie left on him.
Per noi la fede e' sufficiente, ma al resto del mondo... serve qualcosa di piu' tangibile.
Faith is enough for us. But the rest of the world, they'll need something more tangible.
Sono venuto qui per una ragione più tangibile.
I've come for a more tangible reason.
Se vuole i dati, deve presentarmi qualcosa di tangibile, non qualcosa che si basa principalmente su una sua intuizione.
You want to see my data, you come up with something a little more tangible. Something more in the way of probable cause than your hunch. (CUTLERY CLATTERING)
László Andor, commissario europeo responsabile per l'occupazione, gli affari sociali e l'inclusione, ha commentato: "Il neoproposto Fondo offrirà un aiuto tangibile per aiutare i cittadini europei più vulnerabili a integrarsi nella società.
Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion, László Andor, commented: "I welcome the adoption of this operational programme for Lithuania, which will support around 300, 000 people who have difficulty in getting a meal every day.
Questo e' l'unico legame tangibile con l'amore della mia vita.
This is my only tangible link to the love of my life.
Se ci fosse una minaccia, se ci fosse una minaccia tangibile alla tua sicurezza, ci sarebbe gia' qualcuno di guardia fuori dalla porta.
If there was a threat, a genuine threat to your safety, there would already be a security detail outside the door.
Niente di tangibile, ma avevo la sensazione che le persone mi guardassero in modo differente.
It wasn't anything I could put my finger on, but I got the feeling that people were looking at me in a different way.
Infatti, discostandosene abbastanza si realizza come il PIL non solo non rifletta il benessere pubblico o sociale a qualsiasi livello tangibile, ma sia, di fatto, per lo più una misura d'inefficienza industriale e degrado sociale.
In fact, if we step back far enough you will realize that the GDP not only doesn't reflect real public or social health on any tangible level it is, in fact, mostly a measure of industrial inefficiency and social degradation.
Ho qualcosa di piu' tangibile da mostrarti...
I have something more tangible to show you -
È una prova tangibile della barbarie della guerra.
Here, we have firsthand evidence of the barbarity of war.
Scopo del Quadro dell’UE per le strategie nazionali di integrazione dei Rom è trasformare in modo tangibile la vita di queste popolazioni cambiando l’approccio per la loro integrazione.
The aim of the EU Framework for national Roma integration strategies is to make a tangible difference in Roma people's lives by bringing about a change in the approach to their inclusion.
Credo inoltre che la nostra generazione la nostra tendenza a soddisfare i nostri desideri sia molto meno tangibile che ogni altra delle precedenti generazioni.
I believe also, our generation, our relationship to satisfying what we want is far less tangible than any other previous generation.
Così il mio fantastico studente Sam ed io abbiamo deciso di guardare alla cosa più tangibile a cui potessimo pensare, la plastilina.
So my wonderful student Sam and I decided to look at the most tangible thing we could think of: Play-Doh.
La mia storia, la mia storia personale, è una prova tangibile di questa 'età del comportamento' che sto cercando di descrivere qui nel dettaglio.
And my story, my personal story, is truly evidence for the age of behavior that I'm attempting to elaborate upon here.
Uso quindi la scultura e la musica per renderlo, non solo visibile, ma anche udibile e tangibile.
So I use sculpture and music to make it, not just visible, but also tactile and audible.
Di solito, non c'è modo di sapere quanto sono concentrata o rilassata in nessuna maniera tangibile.
Ordinarily, I would have no way of knowing how focused or relaxed I was in any tangible way.
Pensa a qualcosa di fisico o tangibile mentre le crea?
Are you thinking of something physical or somthing tangible as you design it?
Più film guardano e più le loro vite si arricchiscono in maniera tangibile.
As they watch more films their lives got palpably richer.
Quindi, ci sono momenti in cui vi confrontate con l'INCA ossia quando il riscontro atteso è immediato, negativo, tangibile ed avete la sensazione di essere intervenuti, quando invece fareste molto meglio come passeggero lasciando che qualcun'altro guidi.
And therefore, there are times when you're facing the INCA, when the feedback is going to be immediate, negative, concrete and you have the sense of agency, where you're far better off taking the passenger's seat and have someone else drive.
E questo ci dà un modello tangibile della proteina tridimensionale e come si avvolge e tutte gli intrecci della geometria.
And this gives us a tangible model of the three-dimensional protein and how it folds and all of the intricacies of the geometry.
(Risate) Ma alcune persone preferiscono lasciare una più tangibile, eredità biologica - i bambini, per esempio.
(Laughter) But some people prefer to leave a more tangible, biological legacy -- children, for example.
E ancora, non spendiamo virtualmente nulla per prevenire qualcosa di tangibile ed evolutivamente certo come un'epidemia di malattie infettive.
And yet, we spend virtually nothing to prevent something as tangible and evolutionarily certain as epidemic infectious diseases.
E ci hanno mostrato una gamma di modi in cui la luce può lavorare con semplici sensi e oggetti concreti per rendere vivo l'Internet, renderlo tangibile.
And they showed us a range ways that light can work with simple senses and physical objects to really bring the Internet to life, to make it tangible.
La tristezza ha forse un valore a un livello più elementare, tangibile, magari addirittura evoluzionistico?
Does sadness have value on a more basic, tangible, maybe even evolutionary level?
In un attimo si era messa in moto una conversazione produttiva sul design di un oggetto tangibile.
And all of a sudden a productive conversation was happening about design around a tangible object.
E se dovessimo realizzare qualcosa che non è tangibile?
But what about designing something that isn’t physical?
Per cui avevo la speranza che inserendo alcuni elementi naturali, della nebbia, per esempio, avrei reso lo spazio tangibile.
So here I had the hope that by inserting some natural elements, if you want -- some fog -- I could make the space tangible.
Per cui se ho senso dello spazio, se sento che lo spazio e' tangibile, se sento che c'è tempo, se esiste una dimensione che io posso chiamare tempo, Sento anche che posso cambiare lo spazio.
So if I have a sense of the space, if I feel that the space is tangible, if I feel there is time, if there is a dimension I could call time, I also feel that I can change the space.
E ciò che possiamo misurare è quella roba tangibile alla base della piramide.
What we can measure is that tangible stuff at the bottom of the pyramid.
Se ci insegnano a gestire solo ciò che è misurabile, e tutto ciò che possiamo misurare è la parte tangibile della vita, ci perderemo molte cose che sono in cima alla piramide.
If we're taught as leaders to just manage what we can measure, and all we can measure is the tangible in life, we're missing a whole lot of things at the top of the pyramid.
E gli oggetti che venivano usati come esempi, quando ero un bambino e uno studente, della rottura tra la matematica e la realtà tangibile -- questi oggetti, li capovolsi completamente.
And the objects which were used as examples, when I was a child and a student, as examples of the break between mathematics and visible reality -- those objects, I turned them completely around.
Voi infatti non vi siete accostati a un luogo tangibile e a un fuoco ardente, né a oscurità, tenebra e tempesta
For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest,
1.5391209125519s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?