Translation of "superstite" in English

Translations:

surviving

How to use "superstite" in sentences:

Allora, per venire in aiuto a Lachis, era partito Oam, re di Ghezer, e Giosuè battè lui e il suo popolo, fino a non lasciargli alcun superstite
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua struck him and his people, until he had left him none remaining.
Così il Signore nostro Dio mise in nostro potere anche Og, re di Basan, con tutta la sua gente; noi lo abbiamo sconfitto, senza lasciargli alcun superstite
So Yahweh our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we struck him until none was left to him remaining.
Il Signore mise anch'essa e il suo re in potere di Israele, che la passò a fil di spada con ogni essere vivente che era in essa; non vi lasciò alcun superstite e trattò il suo re come aveva trattato il re di Gerico
Yahweh delivered it also, with its king, into the hand of Israel. He struck it with the edge of the sword, and all the souls who were in it. He left none remaining in it. He did to its king as he had done to the king of Jericho.
La presero e la passarono a fil di spada con il suo re, tutti i suoi villaggi e ogni essere vivente che era in essa; non lasciò alcun superstite; come aveva fatto ad Eglon, la votò allo sterminio con ogni essere vivente che era in essa
They took it, and struck it with the edge of the sword, with its king and all its cities, and all the souls who were in it. He left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls who were in it.
Vinceremmo, con solo modeste perdite dal loro esercito superstite che sarebbe seriamente danneggiato e mal coordinato.
We'd prevail, suffering only modest losses from their remaining force, which would be badly damaged and uncoordinated.
Se ci fosse stato da scommettere sull'unico superstite di una guerra nucleare, io avrei scommesso su di lei.
I mean, if you was laying odds on the last person standing after an atomic war, I'd have bet on her.
Non abbiamo lasciato alcun superstite nella loro postazione.
We left no survivors on their outpost.
Uno perche' sembra che tra qualche minuto, lei sara' ufficialmente l'unico superstite di quel treno.
One, because it seems in a few minutes... that you will officially be the only survivor of this train wreck.
"C'e' un solo superstite ed e' miracolosamente incolume."
"There is a sole survivor... and he is miraculously unharmed."
unico superstite, accolto in un villaggio di montagna, è diventato militante mudjiahidin.
He survived, took to the hills, and became a Mujaheddin.
La sua squadra e' stata annientata la notte scorsa E' l'unico superstite.
His team were wiped out last night. He was the only survivor.
A cercare un superstite di Bingo Crepuscolo.
To find a survivor from Bingo Crépuscule.
Per anni, ho creduto di esser I'unico superstite.
For years I believed I was the only survivor.
Wilson, l'assassino superstite di Angela Milton di dieci anni, che chiameremo col nome di Anonimo, è stato rilasciato di recente.
Wilson, the surviving murderer of ten-year-old Angela Milton who was known at his trial as Boy A, was recently released from prison.
L'ultimo superstite è stato ritrovato più di due mesi fa.
The last survivor we came across was over two months ago.
Lo sono l'unico superstite, l'unico a sapere.
I was the only one left. I'm the only one left who knows.
Se è vero, c'è poca speranza di trovare qualche superstite dei 100.000 abitanti della città.
If this is the case, there's little hope of finding any survivors among the city's 100.000 inhabitants.
Ieri, Se avessi dato sul notiziario delle 6 la notizia di un superstite Mi avrebbero appeso per le palle sul lampione più vicino
Yesterday, if I turned up on the 6:00 news with a survivor in tow, they'd have strung me up from the nearest lamp-post by the balls.
Ma se entro 48 ore arrivo con un superstite e una cura sicuramente non mi faranno nulla ma saranno costretti a bacciarmi le chiappe per quella cura
But if, in 48 hours, I arrive with a survivor and a cure, sure they won't give a flying fuck about the survivor, but they'll be lining up to kiss my arse for that cure.
Del quale voi siete un fortunato superstite.
Of which you were a fortunate survivor.
Non dubitiamo che la sua generosità sia ben rappresentata dal socio superstite.
Well, we have no doubt that his generosity is well represented by his surviving partner.
Dei mille giovani a bordo della nave, io fui l'unico superstite.
Out of a thousand young men on that ship, I was the only survivor.
Kong è l'unico superstite, ma deve crescere.
Kong's the last of his kind, but he's still growing.
Non mi autorizzeranno mai a interrogare l'unico superstite di un attacco andato cosi' a puttane.
Is a snatch and grab out of the question? No way I get authorization to interrogate the only surviving victim of a botched kill mission.
Gia', nessun superstite in questo vagone.
Yeah, no survivors in this car.
Voi siete l'ultimo superstite della Essex.
You are the last survivor of the Essex, sir.
Non giunse mai a destinazione, attaccata dai pirati, vi fu un solo superstite dell'equipaggio.
"Ship never reached destination. "Attacked by pirates, all hands lost except for one survivor.
Atterrato sul pianeta, l’equipaggio scoprirà a proprie spese che quello che sembra essere un paradiso inesplorato, in realtà è un oscuro mondo pericoloso, il cui unico abitante è il “sintetico” David, superstite della spedizione Prometheus.
The crew of the colony ship Covenant, bound for a remote planet on the far side of the galaxy, discovers what they think is an uncharted paradise, but is actually a dark, dangerous world.
E altre sono cose che ci accadono: essere un prigioniero politico, vittima di uno stupro o un superstite dell'uragano Katrina.
And some are things that happen to us: being a political prisoner, being a rape victim, being a Katrina survivor.
In realtà, sono solo un superstite, e queste fotografie che vi sto mostrando sono pericolose.
I'm actually just a survivor, and these photographs that I'm showing you here are dangerous.
Gli Israeliti batterono lui, con i suoi figli e con tutto il suo popolo, così che non gli rimase più superstite alcuno, e si impadronirono del suo paese
So they smote him, and his sons, and all his people, until there was none left him alive: and they possessed his land.
In quel tempo prendemmo tutte le sue città e votammo allo sterminio ogni città, uomini, donne, bambini; non vi lasciammo alcun superstite
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
Giosuè in quel giorno si impadronì di Makkeda, la passò a fil di spada con il suo re, votò allo sterminio loro e ogni essere vivente che era in essa, non lasciò un superstite e trattò il re di Makkeda come aveva trattato il re di Gerico
And that day Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were therein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of Jericho.
tutto il regno di Og, in Basan, il quale aveva regnato in Astarot e in Edrei ed era l'ultimo superstite dei Refaim, Mosè li aveva debellati e spodestati
All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out.
Chiunque sarà superstite nella tua casa, andrà a prostrarsi davanti a lui per una monetina d'argento e per un pezzo di pane e dirà: Ammettimi a qualunque ufficio sacerdotale, perché possa mangiare un tozzo di pane
And it shall come to pass, that every one that is left in thine house shall come and crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priests' offices, that I may eat a piece of bread.
Quando quelli di Giuda raggiunsero la collina da dove si vedeva il deserto, si voltarono verso la moltitudine, ed ecco non c'erano che cadaveri gettati per terra, senza alcun superstite
When Judah came to the place overlooking the wilderness, they looked at the multitude; and behold, they were dead bodies fallen to the earth, and there were none who escaped.
Ogni superstite in qualsiasi luogo sia immigrato, riceverà dalla gente di quel luogo argento e oro, beni e bestiame con offerte generose per il tempio di Dio che è in Gerusalemme
And whosoever remaineth in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of God that is in Jerusalem.
Non ti adireresti contro di noi fino a sterminarci, senza lasciare resto né superstite
wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?
Chi sarà rimasto in Sion e chi sarà superstite in Gerusalemme sarà chiamato santo, cioè quanti saranno iscritti per restare in vita in Gerusalemme
And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
Per l'abbondanza del latte che faranno, si mangerà la panna; di panna e miele si ciberà ogni superstite in mezzo a questo paese
And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
In quel giorno il Signore stenderà di nuovo la mano per riscattare il resto del suo popolo superstite dall'Assiria e dall'Egitto, da Patròs, dall'Etiopia e dall'Elam, da Sènnaar e da Amat e dalle isole del mare
It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.
Si formerà una strada per il resto del suo popolo che sarà superstite dall'Assiria, come ce ne fu una per Israele quando uscì dal paese d'Egitto
And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
Non rimarrà di loro alcun superstite, perché manderò la sventura contro gli uomini di Anatòt nell'anno del loro castigo
and there shall be no remnant to them: for I will bring evil on the men of Anathoth, even the year of their visitation.
Come ad un giorno di festa hai convocato i miei terrori dall'intorno. Nel giorno dell'ira del Signore non vi fu né superstite né fuggiasco. Quelli che io avevo portati in braccio e allevati li ha sterminati il mio nemico
Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD's anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.
Il Signore li mise in potere di Israele, che li battè e li inseguì fino a Sidone la Grande, fino a Misrefot-Maim e fino alla valle di Mizpa ad oriente. Li batterono fino a non lasciar loro neppure un superstite
And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephoth-maim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.
5.669224023819s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?