I guess I don't have to tell you who the star was.
Ho un assistente che è divenuto superfluo.
I have an assistant editor who's outlived his usefulness.
Non voglio insinuare che ciò abbia attinenza con il caso Dalton, ma credo sia superfluo ricordarle che i giovani sono suggestionabili.
I'm not saying they've had anything to do with the Dalton boy's outburst, but I don't think I have to warn you, boys his age are very impressionable.
È superfluo dire che mi è dispiaciuto dello stupro di Peter Schibetta.
Needless to say, I was saddened by Peter Schibetta's rape.
Non sapevo che il superfluo potesse far sentire così bene.
I didn't know the unnecessary could feel so good.
Si può fare a meno del necessario, quando si ha il superfluo.
It's amazing how you can do without necessities of life, provided you have the little luxuries.
E' superfluo dirvi quanto dobbiamo stare attenti.
I don't need to tell you how careful we have to be.
Immagino sia superfluo che le dica quanto è bella.
I suppose I don't have to tell you how beautiful you look.
La scorsa notte non riuscivo a dormire, quindi ho ottimizzato gli spazi della cucina mettendo tutto il superfluo fuori dal triangolo.
I couldn't sleep last night, so I rearranged some kitchen space put all the nonessentials out of the triangle.
Oh, signora, l'uso del turpiloquio è superfluo perché nessun affronto verbale sarebbe altrettanto devastante per me quanto la sua insoddisfazione.
Oh, ma'am. Profanity is superfluous because no verbal affront could be as devastating to me as your dissatisfaction.
Abbiamo cambiato l'olio, fatto manutenzione generale, e abbiamo tolto tutto il materiale superfluo.
Changed the oil, gave it a tune-up, took out all the non-essential material.
Per te salire su un aereo è superfluo.
You don't need to get on a plane. Sorry?
E' superfluo dire che hanno i mezzi per farti parlare.
It's an understatement to say they have ways of making you talk.
E alcuni di loro rendono addirittura superfluo il trapano.
And some of them even make the drill superfluous.
Mi sembra alquanto superfluo minacciare di uccidermi, dato che moriremo tutti comunque.
I think threatening to kill me is a bit redundant when we're all about to die anyway. No thanks to you.
E' superfluo ricordarti che il contratto e' vincolante.
Needless to say, the contract is binding.
Tutto il personale superfluo e disarmato lasci l'edificio attraverso le scale sudest.
All non-essential and unarmed personnel evacuate via southeast stairwells.
Ritengo superfluo dirle... che le tangenti sono incompatibili con la mia programmazione.
It goes without saying that graft is incompatible with my programming.
Ora che la stiamo convertendo in arma nucleare, è superfluo.
Now that we are converting it to nuclear, it's redundant.
Credo che sia superfluo, tu no?
I think it's a little redundant, don't you?
Ma tutto ciò che è superfluo, tutto ciò che è in più, è solo mero narcisismo ed è indecoroso, lo proibisco.
But anything more, anything more, is self-aggrandizing and immodest, and I forbid it.
In quel caso, ovviamente ti paghero' la cifra piena... anche se il libro diventasse superfluo.
If I do, of course, I'll pay you in full if the book becomes unnecessary.
Ho ripulito i ranghi dal superfluo.
I trimmed the fat from your ranks.
Non stava solo ripulendo il "superfluo" nel dare la caccia al giovane von Strucker.
You weren't just trimming the fat going after the Von Strucker boy.
Santo Padre, sono sicuro che sia alquanto superfluo ricordarle che i cardinali aspettano il suo discorso di ringraziamento, per poi essere congedati.
Holy Father, I am sure that there is no need to remind you that the cardinals are expecting your speech of thanks and to be sent home.
Ha ragione, era superfluo, ma lei me l'ha ricordato comunque.
You're right, there is no need to remind me, but you did it anyway.
Il suo uso superfluo può far aumentare fino al 5%** il consumo di carburante e le emissioni di CO2.
This will reduce wind resistance and can lower your fuel consumption and CO2 emissions by up to 10%**.
Tutto superfluo: comunicazioni, monitor, forniture per ufficio sono nascoste nelle nicchie tra questi due livelli.
Everything superfluous: communications, monitors, office supplies are hidden in the niches between these two levels.
Forse prima di occuparsi di questa Depositaria dovremmo prendere la Pietra e liberarci del carico superfluo.
Perhaps before we see about this Confessor, we should get the stone and rid ourselves of extraneous cargo.
Credo che ogni commento su questa festa sia superfluo.
I think this party speaks for itself.
Come ho detto... ogni commento e' superfluo.
Like I said. Speaks for itself.
Tony, lo so che sono in ritardo con questi rapporti, il ticchettio e' superfluo.
Tony, I know that I am on a deadline with these investigation reports, so the clock is redundant.
Anche se sembra un po' superfluo a questo punto, vorrei ricordarvi che si tratta di un incarico da volontari, quindi...
While it seems a little redundant, it's a volunteer assignment, so...
Ma un intervento rischioso e clinicamente superfluo non e' la risposta giusta.
But a risky, medically-unnecessary surgery is not the answer.
Cioe', quel coso e' stato ripulito e spogliato di tutto il peso superfluo.
This thing has been cleared out and stripped down to its tight-and-curlies.
Il suo nome è così conosciuto che citarlo sembrava superfluo.
Your name is so well-known, it hardly seemed necessary to mention it.
Perciò ho capito che se il mondo intero è un unico grande ingranaggio io non sono un pezzo superfluo.
So I figured if the entire world was one big machine I couldn't be an extra part.
Non c'è niente di superfluo nella mia vita.
There's nothing... nothing superfluous in my life.
E' un tantino superfluo, non credete?
That's a little redundant, don't you think?
Mi sembri una tipa in gamba, quindi e' superfluo ricordartelo, ma... se scappi... ti trovero'.
Now, you seem smart, so I shouldn't have toell you. If you run, I'll find you.
Tutto ciò che va oltre è superfluo. e quindi tirannico.
Everything beyond this is superfluous, and therefore tyrannical.
Quindi fare il superfluo, creare intimità, essere brutti, restare incompleti -- non sono solo le qualità di belle realtà aziendali, queste caratteristiche riguardano l'essere umano.
So to do the unnecessary, to create intimacy, to be ugly, to remain incomplete -- these are not only the qualities of beautiful organizations, these are inherently human characteristics.
Se lo fate senza di me, mi sento ancor più superfluo di adesso.
If you do it without me I feel even more redundant than I already feel.
(Risate) E' superfluo dire, che lasciai il mio lavoro.
(Laughter) Needless to say, I was able to leave my job.
Poiché tutti hanno dato del loro superfluo, essa invece, nella sua povertà, vi ha messo tutto quello che aveva, tutto quanto aveva per vivere
For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
Tutti costoro, infatti, han deposto come offerta del loro superfluo, questa invece nella sua miseria ha dato tutto quanto aveva per vivere
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
Riguardo poi a questo servizio in favore dei santi, è superfluo che ve ne scriva
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
Adesso ho il necessario e anche il superfluo; sono ricolmo dei vostri doni ricevuti da Epafrodito, che sono un profumo di soave odore, un sacrificio accetto e gradito a Dio
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
1.5350639820099s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?