Trova Spartaco e riferisci dei suoi spostamenti, ma non tentare l'attacco fino al mio arrivo con i rinforzi.
Find Spartacus and send word of his movement, but do not tempt engagement until I have arrived with proper force.
Chiama Strausser, mettilo a conoscenza dei loro ultimi spostamenti.
Get Strausser. Give him last-known whereabouts.
Mr Starbuck, vi chiedete mai quali siano gli spostamenti delle balene negli oceani?
Mr. Starbuck, did you ever ponder the movements of whales around the four oceans?
Comunicate gli spostamenti nemici a tutta la stazione.
Report intruders' progress throughout the station.
Abbiamo perso il contatto con il Messia, ma continuiamo a seguirne gli spostamenti.
We've lost communication with the Messiah spacecraft, although we continue to track it visually.
Controllano le vostre pulsazioni, informandoci sulla vostra posizione e sui vostri spostamenti
This sensor monitors your pulse, telling us exactly where you are and what you're doing.
Se ti dicessi che abbiamo il modo di seguire i suoi spostamenti?
What if I told you we'd found a way to track his moves?
Se verifica i suoi ultimi spostamenti, vedrà che era con la squadra che è stata massacrata.
If you'll run the trace record on his side arm, you will find that it was he who was with the sweeper team when they were murdered.
La linea spezzata indica gli spostamenti del mutante che ha aggredito il Presidente.
The broken line represents the path of the mutant who attacked the president.
Fredo, voglio sapere tutti gli spostamenti di quella piccola signora.
Fredo, I need to know where that little signora is at all times.
Troppo, visti i continui spostamenti delle sabbie.
Too old, the way the sand shifts around here all the time.
Beh, temo che l'unico testimone dei miei spostamenti sia il cinghiale che stavo scuoiando per la nostra cena.
Well, I'm afraid the only witness to my whereabouts is the boar that I was skinning for our dinner.
Sono in una buona posizione per conoscere i suoi spostamenti, e riferire i tuoi.
I'm in a nice spot to know their movements, feed them yours.
Qualcuno ha informato i suoi uomini dei miei spostamenti.
Somebody told his men my travel plans.
(spostamenti d'aria) lo e la mia famiglia siamo diversi dagli altri della nostra specie.
I trust you. My family, we're different from others of our kind.
Qui c'e' la lista mensile dei suoi spostamenti...
Here's the monthly breakdown of where he traveled...
E se invece si trattasse di un aereo aziendale e il dirigente lo usasse per spostamenti personali?
What if it was a corporate plane and the executive was using that for personal use? Oh.
I gif trasparenti sono minuscoli elementi grafici dotati di un identificativo univoco, dalla funzione simile a quella dei cookie, che vengono impiegati per monitorare gli spostamenti online degli utenti del web.
Clear gifs are tiny graphics with a unique identifier, similar in function to cookies, and are used to track the online movements of web users.
Extra courier box: Oltre alla confezione del prodotto, questo articolo include una scatola aggiuntiva rinforzata di cartone per garantire una protezione ulteriore durante gli spostamenti del corriere o delle agenzie di trasporto.
Specifications of Plus from the product packaging, this item includes an additional reinforced cardboard box for extra protection in shipments made by courier or transport agencies.
La presa d'acqua interrata è dotata di un raccordo automatico "acqua-stop" in modo da evitare continui spostamenti verso il rubinetto; non vi è spreco d'acqua quando viene rimosso il tubo.
Features With Water Stop The Water Connector is equipped with an automatic Water Stop so that no troublesome walk to the tap is necessary and no water is lost when the hose is removed.
Puoi anche attivare la Cronologia delle posizioni se vuoi creare una mappa privata dei tuoi spostamenti con i dispositivi su cui hai eseguito l'accesso.
You can also turn on Location History if you want to save and manage your location information in your account.
Sto indagando sulla scomparsa di Carter, ma non trovo nulla sui suoi spostamenti nelle ore precedenti all'avvistamento della sua macchina su quel ponte, ma... ci sono diverse telecamere del traffico nella zona.
I've been looking into Carter's disappearance, and I can't find any evidence as to where he was in the hours before his car showed up on that bridge, but there's a bunch of traffic cameras near it.
Parlo di spostamenti, giocate, protezioni, conteggi dello snap, segnali, controlli, doppia X, jet, gelato, 36, counter nascosta waggle at 16-9 Tennessee Free.
Voglio il registro degli spostamenti degli ultimi 5 giorni e una valigetta, per favore.
And get me the transport log for the last five days and a pouch, please.
I sicari avevano capito che stavamo seguendo i loro spostamenti.
The sicarios had figured out we were tracking their rides.
Meno gente conosce gli esatti spostamenti del Presidente, meglio è.
The fewer people know the President's exact movements, the better.
Se ci si muove a un'altitudine costante (meno di 5 metri di spostamenti in verticale in 12 minuti), Suunto Traverse interpreta tutte le variazioni di pressione come variazioni meteorologiche.
If you are at a constant altitude (less than 5 meters of vertical movement within 12 minutes), Suunto Ambit3 Peak interprets all pressure changes as weather changes.
Ma parliamo degli spostamenti di potere che si stanno verificando nel mondo.
But let's talk about the shifts of power that are occurring to the world.
Ho bisticciato con il mio insegnante sull'influenza della fisica relativistica negli spostamenti subspaziali.
I had a little debate with my instructor on the issue of relativistic physics and how it pertains to subspace travel.
Voglio gli spostamenti di Al Rawi fuori dall'Iraq.
I want Al Rawi's movements outside Iraq.
Gli spostamenti di Poundstone dello stesso periodo.
Give me Clark Poundstone's movements, same period.
Conosciamo gli spostamenti degli inquilini, gli orari, le consegne, i codici di ogni porta e finestra.
You and I know the movements of every person. We know the schedules, deliveries and codes for every door and window.
Sono collocate intorno alle isole per segnalare gli spostamenti d'acqua.
You have them surrounding your islands, transmitting displacement data.
Ha corrotto uno stalliere, Tom... per ottenere informazioni sugli spostamenti di Strausser.
He bribed a stablehand, Tom, for information on Strausser's whereabouts.
Per aiutarti negli spostamenti a Miyazaki, ecco il nome e l'indirizzo di questa struttura nella lingua locale:
Prefecture Name/address in local language here's the name and address of this business in the local language
Suunto Ambit2 R memorizza tutti gli spostamenti in quota tra l'avvio e l'arresto della registrazione.
Your Suunto Ambit2 stores all your movements in altitude between the start and stop time of the log.
BMW Connected è un assistente personale di mobilità che facilita gli spostamenti quotidiani e aiuta i guidatori a giungere a destinazione in orario e in tutta tranquillità.
BMW Connected is a personal mobility assistant which facilitates everyday mobility and aids drivers in reaching their destinations relaxed and on time.
Se ci si muove in quota (oltre 5 metri di spostamenti in verticale in 3 minuti), Suunto Traverse interpreta tutte le variazioni di pressione come spostamenti in verticale.
If you are moving in altitude (more than 5 meters of vertical movement within 3 minutes), Suunto Traverse interprets all pressure changes as movements in altitude.
Il tuo dispositivo potrebbe avere sensori che possono essere utilizzati per determinare meglio la tua posizione e i tuoi spostamenti.
Your device may have sensors that provide information to assist in a better understanding of your location.
Vi rendete conto che voi, utenti TED, trascorrete in media 52 minuti al giorno nel traffico, buttando via tempo per gli spostamenti quotidiani?
Do you realize that you, TED users, spend an average of 52 minutes per day in traffic, wasting your time on your daily commute?
Abbiamo assistito a spostamenti di potere laterali -- il potere della Grecia passato a Roma e gli spostamenti di potere che si sono verificati durante la civilizzazione europea -- ma stiamo assistendo a qualcosa di leggermente diverso.
We have seen lateral shifts of power -- the power of Greece passed to Rome and the power shifts that occurred during the European civilizations -- but we are seeing something slightly different.
Seguivano quei piccoli spostamenti nella vostra attività mentale.
They followed these little shifts in your mental activity.
È una delle attività meno piacevoli, eppure sono sostanzialmente più felici quando sono concentrate solo sui loro spostamenti rispetto a quando la loro mente sta pensando ad altro.
It's one of their least enjoyable activities, and yet they are substantially happier when they're focused only on their commute than when their mind is going off to something else.
Ma per i più fortunati tra noi, credo che l'era degli spostamenti porti nuove, esaltanti possibilità.
But for the fortunate among us, I think the age of movement brings exhilarating new possibilities.
Eppure, c'è un solo grande problema con gli spostamenti, ossia che è veramente difficile trovare dei riferimenti quando si è a mezz'aria.
And yet, there is one great problem with movement, and that is that it's really hard to get your bearings when you're in midair.
Con questi spostamenti trasportano fertilizzante sotto forma di feci, dalle zone in cui sono presenti alle zone in cui sono necessari.
As they do so, they transport fertilizer in the form of their feces from places that have it to places that need it.
Non sappiamo molto dei suoi spostamenti perché ebbe difficoltà a comunicare con la famiglia, ma sappiamo che era in difficoltà.
We don't know much about his travels because he had a hard time communicating with his family, but we do know that he struggled.
Mi ha costretto a dosare i miei spostamenti.
It forced me to ration my travels.
E non tutti gli spostamenti furono volontari.
And not all these moves were voluntary.
1.4864311218262s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?