If I accepted that, a court could prove I have knowledge of his whereabouts.
Se l'accettassi, per un giudice sarebbe la prova che io sapevo dove si trova.
Efforts to locate him have consistently failed, and to this day, his whereabouts remain a mystery.
E' impossibile localizzarlo e, a tutt'oggi, nessuno sa dove si trovi.
My Lord, had I detected any sign, a whisper of your whereabouts...
Mio Signore, se avessi captato un segno, un sussurro su dove eravate...
You must tell us the identity or whereabouts of code name V.
Deve dirci l'identità e la posizione del nome in codice "V".
How about the known whereabouts of the man who ruined your life?
Come ti sembra sapere dove vive l'uomo che ti ha rovinato la vita?
I thought you'd be interested in the whereabouts of your daughter.
Ho pensato che vi interessasse sapere dove si trova vostra figlia.
Then perhaps you'd be so kind as to explain to me the whereabouts of Health Minister Wasswa.
Allora forse sarà così gentile da spiegarmi dove si trova il ministro della Salute Wasswa.
I can also track the whereabouts of my toothbrush.
E anche abilissima a non smarrire lo spazzolino da denti.
I believe the whereabouts of that plank is now hidden in the President's Book, sir.
Ma sono convinto che quella tavoletta ora sia custodita......nel Libro del Presidente, signore.
If you have any information on the whereabouts of Patricia Williams, a special hotline number has been set up at 1-800...
Chi avesse informazioni su Patricia Williams può chiamare il numero verde...
Maybe we'll dig up a lead on the whereabouts of former Umbrella Corporation employees.
Forse scopriremo finalmente una pista su dove si trovano gli ex impiegati dell'Umbrella Corporation.
Why didn't you alert anyone once you found evidence of Julian's whereabouts?
Perché non hai detto che forse avevi trovato il covo di Julian?
If you have any information concerning the whereabouts of these girls, you are urged to contact the police.
Se avete qualsiasi informazione su dove si trovano le ragazze, vi preghiamo di contattare la polizia.
Now anybody who knows of its whereabouts but does not report it is liable to hang.
Ora, chiunque... sappia dove si trovano, ma non lo riferisca alle autorità, sarà messo alla forca.
I would like to set up a task force, establish Banir's whereabouts, extract him, and have him return to the United States for trial.
Vorrei istituire una task force, stabilire dov'e' Banir, prenderlo e farlo tornare negli USA per il processo.
I've been empowered by a cop to come over here and ask you about the whereabouts of your brother.
Un poliziotto mi ha mandato qui per chiederti dove si trova tuo fratello.
If you have knowledge of his whereabouts, you are obliged to follow due process under the constitution.
Se e' a conoscenza di dove possa trovarsi, e' obbligato a seguire un giusto processo ai sensi della Costituzione.
His whereabouts are currently unknown, but he's being sought and pursued by the relevant authorities.
La sua posizione è al momento sconosciuta, ma le autorità competenti continuano le ricerche.
I've got Instagram photos posted during the tour itself, and more than a dozen millionaires who can vouch for his whereabouts.
Ho foto postate su Instagram durante la visita... e piu' di una dozzina di milionari che possono garantire dove si trovasse.
The shooter's whereabouts are unknown at this time.
Per adesso non abbiamo idea di dove possa essere.
He knows the whereabouts of my wife.
Sa dove si trova mia moglie.
If anyone knows Gabriel's whereabouts, it's him.
Se qualcuno sa dove si trova Gabriel è lui.
If we agree to work with him, he will give us the whereabouts of Lonnie Hyde, the killer he broke out of prison with.
Se accettiamo di lavorare con lui, ci dirà dove trovare Lonnie Hyde, l'assassino con il quale è evaso di prigione.
Can you state your whereabouts last night between 0130 and 0500?
Può dire dov'era, la scorsa notte, tra le 01:30 e le 05:00?
We're asking anyone with information about the fugitives' whereabouts, to please pass it along to authorities...
Chiediamo a chiunque informazioni Sul luogo dove si trovano i fuggiaschi, Per piacere passare per le autorità...
Flick had no intention of telling me your whereabouts.
Flick non aveva alcuna intenzione di dirmi dove ti trovavi.
Well, back to the whereabouts of your two Italian saboteurs.
Beh... tornando ai vostri due sabotatori italiani...
Now, Mr. Pope, do you happen to know right now the whereabouts of your hat?
Signor Papa, sa dirmi dove si trova il suo cappello?
So you won't mind if I establish your whereabouts on the nights in question?
Allora non vi dispiacerà se io accerterò i vostri movimenti nelle notti in questione?
The focus of your investigation isn't going to be about Younger's whereabouts.
L'obiettivo delle vostre indagini non sara' l'ubicazione di Younger.
And, in any event, the current whereabouts of the sword are unknown.
E, in ogni caso, l'attuale ubicazione della spada e' sconosciuta.
Want to tell me your whereabouts the night of April 2nd?
Può dirmi dove si trovava la notte del 2 aprile?
Best you not know the exact whereabouts of my ship.
Meglio che tu non sappia dov'e' la mia nave.
Now we can send in the Marines, but we have no real idea of the whereabouts of your daughter on board.
Possiamo mandare i marines, ma non abbiamo idea del luogo esatto in cui si trova sua figlia.
Any communications about Frost's whereabouts are strictly need-to-know.
Qualsiasi comunicazione sulla posizione di Frost è strettamente riservata.
Merle told me you provided information about his brother's whereabouts.
Merle mi ha detto che gli hai dato informazioni su dove si trovi suo fratello.
You think this Mr. Tao is gonna help you with the whereabouts of our four-eyed friend?
Credi che questo Tao ti possa dire dove sia il nostro amico quattrocchi?
I'm not currently tracking their whereabouts.
Al momento non sono sulle loro tracce.
These data are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation.
Questi dati vengono utilizzati per fornire un esperienza più personalizzata e per rintracciare la tua posizione sul nostro sito web in conformità con il Regolamento europeo sulla protezione dei dati.
0.95286107063293s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?