«L'Unione contribuisce alla promozione dei profili europei dello sport, tenendo conto delle sue specificità, delle sue strutture fondate sul volontariato e della sua funzione sociale e educativa.; b)
‘The Union shall contribute to the promotion of European sporting issues, while taking account of the specific nature of sport, its structures based on voluntary activity and its social and educational function.’;
Lo mostro alle persone che incontro per la prima volta perché esprime bene chi sono, cosa voglio e che cosa si prova nel vestire l'abito della mia specificità.
I like to show it... to people that I'm meeting for the first time... because I think it says so much about who I am... and what it feels like to inhabit my specific skin.
Beh, quel livello di specificità permette di trovare corrispondenze persino con soli sette punti di elementi in comune.
Well, that level of specificity allows you to find matches with as little as seven points of commonality.
Quindi abbiamo 15 coordinate numeriche che possono corrispondere a quel livello di specificità.
So we have 15 numerical coordinates to match that level of specificity.
Nella maggior parte dei casi, tali specificità sono adottate con il proposito di temperare le conseguenze di una doppia reazione punitiva da parte del potere pubblico.
In most cases, those special features are adopted with the aim of moderating the effects of the imposition of two punishments by the public authorities.
È possibile confrontare principalmente le caratteristiche del test: Precisione, Sensibilità, Specificità e quindi Prezzo.
You can compare the mainly features of the test: Accuracy, Sensitivity, Specificity, and then the Price.
i) la specificità del prodotto finale tutelato da tali regimi deriva da obblighi tassativi che garantiscono:
(i) the specificity of the final product under such schemes is derived from clear obligations to guarantee any of the following:
Cambiare la loro posizione è un problema abbastanza comune nelle donne, in considerazione delle specificità del tessuto muscolare locale.
Changing their position is a fairly common problem in women, in view of the specifics of local muscle tissue.
Forma la specificità del pensiero, della memoria e della psiche, quindi è molto importante assicurarsi che il bambino giochi con giocattoli che determineranno le abilità e le abilità del bambino.
He forms the specificity of thinking, memory and psyche, so it is very important to make sure that the child plays with toys that will determine the skills and abilities of the baby.
Risponde al "perché" di quel problema e aumenta la specificità dell'azione con una linea d'azione concreta.
It responds to the the "why" of that problem and increases the specificity of the action with a concrete course of action.
La conferenza conviene che l'adesione dell'Unione alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali debba realizzarsi con modalità atte a preservare le specificità dell'ordinamento giuridico dell'Unione.
The Conference agrees that the Union's accession to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms should be arranged in such a way as to preserve the specific features of Union law.
L’autore si riserva il diritto di non ritenersi responsabile rispetto la qualitá, completezza e specificità delle informazioni pubblicate sul sito.
Kontakt Impressum Show The author reserves the right not to be responsible for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided.
Questa specificità aiuta a garantire che tutti possano essere d'accordo su quale sia il problema in realtà ed evitare gli uomini ciechi e le situazioni di elefanti.
This specificity helps to ensure that everyone can agree upon what the problem actually is and avoid blind men and the elephant situations.
(19) Per quanto riguarda l'esecuzione del bilancio, sono necessari taluni adeguamenti al fine di rispecchiare meglio le specificità della politica estera e di sicurezza comune (PESC).
(19) As regards the implementation of the budget, some adjustments are necessary in order to better reflect the specific features of the Common Foreign and Security Policy (CFSP).
Il problema sta nella specificità dei muscoli stessi: i muscoli vaginali non partecipano al lavoro del resto del gruppo e quindi l'effetto appare più lentamente.
The problem lies in the specificity of the muscles themselves - the vaginal muscles do not participate in the work of the rest of the group, and therefore the effect appears more slowly.
Gli Stati membri sono liberi di determinare le norme procedurali applicabili fintantoché tali norme consentono alle amministrazioni aggiudicatrici di prendere in considerazione le specificità dei servizi in questione.
Member States are free to determine the procedural rules applicable as long as such rules allow contracting authorities to take into account the specificities of the services in question.
Le misure sono contenute in una proposta di direttiva e quindi non sono eccessivamente prescrittive, il che permette di tenere conto delle diverse specificità degli Stati membri.
The measures are contained in a draft Directive and are thus not overly prescriptive in order to take into account the different specificities of Member States.
Dipende da come avverrà la contrazione dell'utero e anche dalla specificità del passaggio della gravidanza e del parto stesso.
It depends on how the uterus contraction will take place, and also on the specificity of the passage of pregnancy and childbirth itself.
Almeno il 5 % delle risorse FESR è destinato alle specificità territoriali mediante le «azioni integrate gestite dalle città.
At least 5 % of the ERDF resources are set aside for this field, through 'integrated actions' managed by cities.
L'Unione contribuisce alla promozione dei profili europei dello sport, tenendo conto delle sue specificità, delle sue strutture fondate sul volontariato e della sua funzione sociale ed educativa.
The Union shall contribute to the promotion of European sporting issues, while taking account of the specific nature of sport, its structures based on voluntary activity and its social and educational function.
Altre definizioni riflettono le specificità dei contenuti digitali e la rapida evoluzione tecnologica e commerciale del settore.
Other definitions reflect the specificity of digital content and reflect the rapid technological and commercial evolution.
In altri termini, la commissione di ricorso avrebbe modificato la natura del segno, affermando o presumendo la presenza di specificità o caratteristiche esterne od estranee ad esso.
In other words, the Board of Appeal have modified the nature of the sign, alleging or supposing external and foreign features or characteristics.
Vanno prese in considerazione le specificità di ogni territorio e vanno incoraggiate le iniziative agroambientali a livello nazionale, regionale e locale.
The specificities of each territory should be taken into account and environmental initiatives will be encouraged at national, regional and local level.
Nonostante tale mancanza di specificità, la Commissione ha approvato i programmi.
Despite this lack of targeting, the Commission approved the programmes.
Inoltre, nell’applicare strumenti e nell’esercitare poteri di risoluzione è opportuno tenere conto del principio di proporzionalità e delle specificità della forma giuridica di un ente.
When applying resolution measures, the principle of proportionality and the particularities of the legal form of a credit institution should be taken into account.
La circostanza per la quale, nel sistema bittorrent, i file che contengono tali opere sono frammentati e scaricati in parti da diversi computer è una specificità tecnica irrilevante.
The fact that, under the BitTorrent system, the files containing those works are cut up and downloaded in pieces from different computers is a particular technical feature of no importance.
Il valore aggiunto del programma LIFE deriva dalla specificità e dal preciso orientamento del suo approccio, che rendono i suoi interventi particolarmente rispondenti alle esigenze ambientali e climatiche.
The added value of the LIFE Programme derives from the specificity of its approach and focus which make its interventions particularly adapted to environmental and climate needs.
Inoltre, data la specificità dei settori dei cereali, del riso, delle carni bovine, del burro e del latte scremato in polvere, per tali settori è necessario stabilire disposizioni specifiche.
In addition, given the specificities of the sectors of cereals and rice as well as beef and butter and skimmed milk powder, it is necessary to lay down specific rules for those sectors.
A causa della specificità dell'opzione di avvio veloce di Windows 8, si consiglia di disattivarla prima di installare il driver per evitare il possibile danneggiamento del file system.
Screenshots Due to specifics of Windows 8 Fast Startup option we recommend to disable it before installing the driver to avoid possible filesystem corruption.
La Corte ha introdotto la dottrina della supremazia del diritto comunitario fondandola sulla specificità dell'ordinamento giuridico comunitario, destinato a ricevere un'applicazione uniforme in tutti gli Stati membri.
The Court introduced the doctrine of the primacy of Community law, basing it on the specific nature of the Community legal order, which is to be uniformly applied in all the Member States.
Le misure destinate a proteggere gli investitori dovrebbero essere adeguate alle specificità di ciascuna categoria di investitori (clienti al dettaglio, professionali e controparti).
Measures to protect investors should be adapted to the particularities of each category of investors (retail, professional and counterparties).
Solo lo specialista può determinare la specificità e la causa della malattia.
Only the specialist can determine the specificity and cause of the disease.
La validità dei dati relativi a effetti specifici sulla salute umana dipende, tra l'altro, dal tipo di analisi, dai parametri coperti, dall'ampiezza e dalla specificità della reazione e, pertanto, dalla prevedibilità dell'effetto.
The strength of the data for a specific human health effect depends, among other things, on the type of analysis and the parameters covered, and on the magnitude and specificity of the response and consequently the predictability of the effect.
Il FESR accorda inoltre particolare attenzione alle specificità territoriali.
The ERDF also gives particular attention to specific territorial characteristics.
Questo processo dovrebbe essere iterativo, collaborativo e avere vari livelli di specificità.
This process should be iterative, collaborative, and have various levels of specificity.
È importante conoscere le numerose regole grammaticali, soprattutto a causa della complessità e delle specificità della lingua di Molière.
It is important to know the many rules of grammar, especially because of the complexity and specificities of the language of Molière.
È riconosciuto che le operazioni infragruppo possono essere necessarie per aggregare i rischi all’interno di una struttura di gruppo e che, pertanto, i rischi infragruppo hanno una loro specificità.
It is recognised that intragroup transactions may be necessary for aggregating risks within a group structure and that intragroup risks are therefore specific.
Così, accade che i cittadini stranieri vengano a stabilirsi e lavorare in Francia per immergersi nelle specificità del paese, imparare la lingua e scoprire nuovi ambienti di lavoro.
Thus, it happens that foreign nationals come to settle and work in France to immerse themselves in the specificities of the country, learn the language and discover new working environments.
Per il burro e il latte scremato in polvere, data la specificità di questi prodotti, le modalità generali devono essere integrate da disposizioni specifiche.
For butter and skimmed milk powder, given the specific nature of these products, special rules are necessary to complement the general ones.
(Risate) Effettivamente favorisce un intenso scambio emotivo, ma serve anche ad assorbire la specificità delle parole che vengono convogliate.
(Laughter) And so actually it allows for an intense emotional exchange, but is serves to absorb the specificity of the words that are delivered.
In realtà, il motivo principale per cui lo usiamo è la sua specificità semantica.
In fact, the whole reason we use it is because it has semantic-specificity.
La prima cosa che hanno fatto è stata riconoscere la specificità della giurisdizione politica riguardante quello spazio libero.
The first thing they did was to recognize the specificity of political jurisdiction inscribed in that empty space.
Ora abbiamo una quantità limitata di sintomi e si prevede un alto impatto sul loro riscontro, ed è aumentata la specificità dei riscontri e della distribuzione dei sintomi nel tempo.
We now have a limited number of symptoms, and a high impact on functioning that's required, and the reporting and timing of symptoms have both become very specific.
non è nella specificità della risposta; è nell'intenzione della domanda.
isn't the specificity of the answer; it's the intention of the question.
I dettagli del nostro obiettivo non sono importanti. Ciò che conta è la sua specificità,
Now the specifics of the goal don't matter here, but what matters is how specific the goal is.
Ho scelto opere minimaliste per la loro specificità.
And I picked minimalist pieces because they're about specificity.
una delicata specificità di linguaggio ad ogni specie.
What that does is to confer exquisite species specificities to these languages.
Questo è il tipo di specificità richiesto.
That's the kind of specificity you need.
Le nazioni che la compongono sono molto diverse, e le loro specificità meritano di essere riconosciute, così come non parliamo genericamente dell'Europa.
Their countries are so different, and they merit to be recognized in the same way, as we don't talk about Europe as one place.
2.5348060131073s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?