Pero' non possiamo usare semplici filtri elimina-banda a causa delle sovrapposizioni.
But we can't use simple notch filters because of the overlaps.
La porta d'ingresso al bagno - pineta con sovrapposizioni decorative
The front door to the bath - pine wood with decorative overlays
Musica, varie transizioni, sovrapposizioni e crediti contribuiscono a rendere i tuoi video speciali.
Music, various transitions, overlays and credits help render your videos special.
Questi residenti non sono una parte organica o biologica della vita di un mortale; sono sovrapposizioni divine della stessa.
The indwellers are not an organic or biologic part of mortal life; they are divine superimpositions thereon.
Anche se ci sono molte sovrapposizioni tra DHA, EPA, DPA e ALA, tutti quanti hanno funzioni diverse.
While there is a lot of overlap between DHA, EPA, DPA, and ALA, they all have different functions as well.
Mettendo insieme i denari pubblici gli Stati membri riusciranno a tagliare le spese, evitare inutili sovrapposizioni e ottenere maggiori rendimenti dai loro investimenti.
Pooling money at the European level allows Member States to cut their costs, avoid overlaps and get a better return on their investment.
Ovviamente, ci sono parecchie sovrapposizioni tra il digestivo e l'endocrino... ma prima di indagarne le somiglianze, lasciate che vi spieghi alla perfezione la mia politica sulla puntualita'.
Obviously, there's a great deal of overlap between the digestive and the endocrine... But before we explore the similarities, let me make my policy on punctuality perfectly clear...
Magnifico. I nostri avvocati controlleranno i brevetti esistenti per evitare sovrapposizioni.
Well, the legal team needs to review existing patents to avoid overlap.
"Opening up Education" rappresenta un'opportunità per gli Stati di collaborare e imparare dalle reciproche esperienze, evitando sovrapposizioni e riducendo i costi.
Opening up Education represents an opportunity for Member States to work together and to learn from each others' experiences, avoiding duplication and lowering costs.
Ovviamente ci sono alcune sovrapposizioni nell’attività della NATO e dell’Unione europea, ma esse rimangono due organizzazioni fondamentalmente diverse.
Of course, there are crossovers regarding the work of NATO and the EU, but they are two fundamentally different organisations.
Questo nuovo assetto eviterà sovrapposizioni di competenze tra l’FSC e il Comitato tecnico consultivo del CERS.
This new arrangement will avoid any overlap between the FSC and the ESRB’s Advisory Technical Committee in terms of responsibilities.
L’introduzione della moneta unica ha creato l’esigenza di disporre di uno strumento di misurazione dell’inflazione per l’intera area dell’euro, senza lacune né sovrapposizioni e in modo da assicurare la comparabilità tra i paesi.
The introduction of the euro made it necessary to have a means of measuring inflation for the entire euro area, without gaps or overlaps and in a way comparable across countries.
Garcia può guardare le sovrapposizioni nella linea temporale.
Garcia can look into overlap on the timeline.
Esse coordinano le loro azioni conformemente all’articolo 25 al fine di evitare duplicazioni e sovrapposizioni nell’esercizio dei poteri di controllo e investigativi nonché nell’imposizione di sanzioni amministrative nei casi transfrontalieri.
They shall coordinate their action in order to avoid duplication and overlaps when exercising their supervisory and investigative powers and when imposing administrative sanctions and measures in cross-border cases. Article 38 Right of appeal
Ispezione delle condizioni di rivestimenti, travi, archi, sovrapposizioni, lastre, travi.
Inspection of the condition of coatings, beams, arches, overlappings, slabs, girders.
La proposta segue la logica secondo cui l'integrazione degli strumenti intergovernativi nel quadro giuridico dell'Unione ne rafforzerà la legittimità democratica, semplificherà il quadro giuridico e diminuirà il rischio di sovrapposizioni.
The proposal follows the rationale that integrating inter-governmental instruments into the Union legal framework will enhance their democratic legitimacy, simplify the legal framework and diminish the risk of duplication.
Le sovrapposizioni possono differenziarsi per dimensione, forma e decorazione.
Caps may vary in size, shape and decoration.
A volte le case a schiera si arrendono non solo senza partizioni, ma anche senza sovrapposizioni dell'interfloor e i proprietari decidono di farle in legno.
Sometimes townhouses are surrendered not only without partitions, but also without interfloor overlappings and the owners decide to make them out of wood.
Signor Rasmussen, devo darle il calendario degli impegni per la campestre in modo che possa programmare i compiti in classe senza sovrapposizioni?
Mr. rasmussen, do you need me to give you my cross-country schedule, so you can schedule tests around my cross-country meets?
Beh, la lista e' abbastanza lunga, Felicity, quindi e' possibile che ci siano sovrapposizioni.
Well, it is a rather long list, Felicity, so I would expect there to be some overlap.
È prevista una semplificazione dell'attuale struttura in un unico programma principale al fine di evitare la frammentazione, le sovrapposizioni e/o la proliferazione di progetti che non hanno la massa critica necessaria per avere un impatto durevole.
However, the current architecture of the programmes and instruments is fragmented. They have been characterised by a proliferation of small-scale projects and some of them lack the critical mass to have a long lasting impact.
L'attuale quadro normativo dell'UE relativo ai dati è alquanto complesso e presenta diverse sovrapposizioni.
The current EU-legal framework on data is quite complicated, with several pieces of legislation overlapping.
Non vi sono significative sovrapposizioni con altre normative dell’UE.
There are no major overlaps with other EU legislation.
Quando spostate o ridimensionate il riquadro applicazione o uno dei suoi elementi, tutti gli altri elementi al suo interno vengono regolati di conseguenza in modo da evitare sovrapposizioni.
When you move or resize the Application frame or any of its elements, all the elements within it respond to each other so none overlap.
Esso raccomanda di evitare sovrapposizioni tra le missioni europee e internazionali e propone di organizzare una conferenza con altre parti interessate per definire criteri comuni di lavoro e valutazione.
It recommends that overlaps between European and international missions should be avoided and proposes that a conference is organised with other actors in order to establish common working and assessment criteria.
Le sovrapposizioni possono essere spesse o sottili, a seconda dell'aspetto desiderato.
Overlays can be thick or thin, depending on the desired look.
È opportuno che la Commissione adotti misure volte a evitare sovrapposizioni e oneri amministrativi supplementari per i beneficiari dei progetti a causa degli obblighi di notifica di diversi strumenti finanziari.
The Commission should take steps to prevent overlap and additional administrative burden on project beneficiaries arising from reporting obligations from different financial instruments.
La loro attuazione coerente consentirà di stimolare le interazioni fra i diversi obiettivi specifici, evitando sovrapposizioni di sforzi e rafforzandone l'impatto congiunto.
They will be implemented in a seamless manner in order to foster interactions between the different specific objectives, avoid any duplication of effort and reinforce their combined impact.
Nei prossimi mesi porteremo avanti azioni concrete per affrontare tali lacune e sovrapposizioni.
In the coming months, we will put forward concrete actions to tackle such loopholes or overlaps.
Pensa a tutte le piccole cose, escludi la possibilità di sovrapposizioni.
Think over all the little things, exclude the possibility of overlays.
Il processo investigativo diventerà quindi più rapido e non dovrebbero più verificarsi sovrapposizioni di indagini amministrative e penali sugli stessi fatti.
This change will facilitate a speedier investigation process and will help to avoid duplications of administrative and criminal investigations into the same facts.
Sovrapposizioni. Questi contatori sono posizionati direttamente sulla tabella dei prezzi (a differenza degli oscillatori di seguito).
These indicators are positioned directly on the price chart (unlike the oscillators, which are located below the chart).
In tale contesto, la Commissione dovrebbe garantire la coerenza ed evitare sovrapposizioni con Orizzonte 2020.
In this context the Commission should ensure consistency and avoid overlap with Horizon 2020.
Modifica la direttiva 1999/44/CE al fine di evitare sovrapposizioni tra i due strumenti.
It amends Directive 1999/44/EC in order to avoid overlaps between the two instruments.
Ogni set ha diverse sovrapposizioni che possono essere applicate in un click per la produzione di icone derivate.
Each set has several overlays that can be applied in a click to produce derived icons.
Ho finalmente ascoltato mia figlia, che ha raccomandato Baniduo Gel Comfort e ha ordinato sovrapposizioni.
I finally listened to my daughter, who recommended Baniduo Gel Comfort and ordered overlays.
Progettiamo e realizziamo professionalmente sovrapposizioni grafiche di alta qualità per servire controlli industriali, attrezzature e strumenti medici, misurazione dell'energia, aereo e altri mercati.
We professionally design and manufacture high quality graphic overlays to serve industrial controls, medical equipments and instruments, energy metering, Airplane and other markets.
Gli organi competenti designati hanno responsabilità geografiche senza sovrapposizioni e sono indipendenti dalle attività di produzione, commercio e fornitura.
The designated competent bodies shall have non-overlapping geographical responsibilities, and be independent of production, trade and supply activities.
La pelatura a strappo rimuove difetti superficiali, come ossidazione, segni di chiacchiere, punteggi di rotolo, cicatrici, doppie pelli, sovrapposizioni, inclusioni e strati marginali decarburati da metalli ferrosi come acciaio o materiali ferrosi.
Draw-peeling removes surface defects, such as oxidation, chatter marks, roll scores, scale scars, double skins, overlaps, inclusions and decarburized margin layers from ferrous metals like steel or iron materials.
Nessun evento può fare a meno delle sovrapposizioni, ma se sei guidato dal piano di preparazione per il matrimonio, sarai in grado di guardare con maggiore sicurezza alla celebrazione imminente.
No event can do without overlays, but if you are guided by the plan of preparation for the wedding, you will be able to look more confidently at the upcoming celebration
Metti un grande rivestimento sulla parte più grande del corpo come l’addome, la schiena, il petto e le più piccole sovrapposizioni su spalle, cosce, glutei, bicipiti.
Put a large overlay on the larger part of the body like the abdomen, back, chest and smaller overlays on the shoulders, thighs, buttocks, biceps.
Sovrapponi tavoli: questa funzione impila tutti i tavoli aperti uno sull'altro, senza sovrapposizioni.
Stack Tables: stacks all open tables on top of one another, with no overlap.
Qualora l'obbligo di avviare una procedura di partecipazione del pubblico sancito dalla presente direttiva coincida con quello di un'altra normativa comunitaria, gli Stati membri possono prevedere procedure congiunte al fine di evitare sovrapposizioni.
If the obligation to carry out a public participation procedure arises simultaneously from this Directive and any other Community legislation, Member States may provide for joint procedures in order to avoid duplication.
A parte alcune sovrapposizioni, i ruoli nel trasporto stradale sono distribuiti abbastanza chiaramente: P sta per distribuzione, G per regionale ed R per traffico interurbano.
Apart from a few overlaps, the roles in road transport are quite clearly distributed: P is for distribution transport, G is for regional transport and R is for long-distance transport.
E non avremo mai più un grande gruppo di conservatori democratici del sud e uno di liberali repubblicani del nord, che lasciano spazio a sovrapposizioni per una collaborazione bipartitica.
And we will never again have a large group of conservative southern Democrats and liberal northern Republicans making it easy, making there be a lot of overlap for bipartisan cooperation.
Allora ho iniziato a domandarmi, con tutte queste sovrapposizioni, come mai non avevo mai pensato di chiedere a un veterinario, o consultare la letteratura veterinaria, per opinioni su uno dei miei pazienti umani?
So I started wondering, with all of these overlaps, how was it that I had never thought to ask a veterinarian, or consult the veterinary literature, for insights into one of my human patients?
Tagliate il DNA, mettete in sequenza i singoli pezzi, e poi verificate le sovrapposizioni. E sostanzialmente li abbinate sui bordi. E ho detto, "Questo è una specie di puzzle, tranne che i pezzi si sovrappongono."
Cut up the DNA, you sequence individual pieces, and then you look for overlaps, and you basically match them at the edges. And I said, "This is kind of like a jigsaw puzzle, except the pieces overlap."
E i raggi X vi mostreranno le sovrapposizioni in questi piccoli angoli.
So the X-ray will show the overlaps in these little corners.
3.9818098545074s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?