Translation of "sinceri" in English


How to use "sinceri" in sentences:

Poi conducetemi il vostro fratello più giovane; così saprò che non siete spie, ma che siete sinceri; io vi renderò vostro fratello e voi potrete percorrere il paese in lungo e in largo
Bring your youngest brother to me. Then I will know that you are not spies, but that you are honest men. So I will deliver your brother to you, and you shall trade in the land.'"
Nonostante i miei modi comuni, inferiori e non regali, potra' accettare il fatto che provo dei sentimenti sinceri per Marcus e lui per me.
In spite of my lowly, unroyal ways, accept that I have true feelings for Marcus and that he has them for me, too.
I gatti sono davvero sinceri e autentici nel mostrare affetto.
Cats are so honest and real with their affections.
Che saremo sempre sinceri l'uno con l'altra.
That we're always honest with each other.
Allora gli abbiamo detto: Noi siamo sinceri; non siamo spie
We said to him, 'We are honest men. We are no spies.
Noi siamo tutti figli di un solo uomo. Noi siamo sinceri. I tuoi servi non sono spie!
We are all one man's sons; we are honest men. Your servants are not spies."
Se voi siete sinceri, uno dei vostri fratelli resti prigioniero nel vostro carcere e voi andate a portare il grano per la fame delle vostre case
If you are honest men, then let one of your brothers be bound in your prison; but you go, carry grain for the famine of your houses.
La mia vita non era perfetta prima, ma se non altro eravamo sinceri.
My life wasn't perfect before, but at least we were clear.
Per il resto, basta essere il più sinceri e aperti possibile.
Otherwise, just try to be as honest and open with them as possible.
Meglio essere sinceri su queste cose.
Better to be truthful about this kind of thing.
No, ti faccio i miei più sinceri auguri.
No, I really wish you the best.
A essere sinceri, soffrivo un po' di solitudine.
As a matter of fact, I was feeling kinda lonely.
J Siamo sinceri ci serve un capo più forte.
Let's be honest. Our people need a stronger chief.
Voglio dire, ad essere sinceri, sembra un po' strano che non abbia visto il tizio che l'ha centrata in piena fronte.
I mean, to be fair, it does seem a little off that you didn't see the guy who hit you smack-dab on the forehead.
A essere sinceri. l'abbigliamento non l'ha aiutato.
The way he was dressed didn't help.
, perchè siamo stati così sinceri l'un l'altro fino ad ora?
, 'cause we've been so truthful with each other so far?
Ecco... a essere sinceri, direi che te la sei voluta.
Well, to be honest, it sounds like it was all your fault.
E questo è entusiasmante per tutti noi alla Newstead, ma siamo sinceri, quello che è entusiasmante per voi che siete qui... è vedere queste due creature, viventi e in carne ed ossa.
And that's all very exciting for everyone at Newstead. But let's be honest. What's exciting for you people here tonight is to see these two creatures, alive and in the flesh.
Ad essere sinceri mi fa paura.
It's kind of starting to freak me out.
Beh, ad essere sinceri, non mi ricordo proprio l'ultima volta che ho fatto sesso.
Well, to tell you the truth I can't remember the last time I had sex with anybody.
Noi siamo veri viaggiatori e ti offriamo consigli e suggerimenti sinceri e ben comprovati per il tuo viaggio in treno.
blog travellers and offer honest and well-grounded tips and tricks for your train journey.
Avevo chiesto ai medici di essere sinceri sul mio aspetto.
In hospital I asked them straight, no bullshit, how bad my appearance would be.
Ad essere sinceri, ci sono un paio di cose che non mi dispiacerebbe dimenticare.
To be honest, there's a few things I wouldn't mind forgetting.
A essere sinceri... ormai sei quasi una donna.
To be honest... you're nearly a grown woman now.
Sto diventando matta, ad essere sinceri.
Going a little crazy, to be honest.
A essere sinceri, non vedo altre scelte.
To be honest, I don't see much of an option here.
Usare sentimenti sinceri per scopi disonesti e' uno dei suoi molti doni.
Making honest feelings do dishonest work is one of her many gifts.
Gli uomini in procinto di morire sono sinceri.
Men who are about to die are very honest.
O dal mio monolocale, a essere sinceri.
Or studio apartment, if we're getting real here.
A essere sinceri, è dura esprimere le proprie paure a una donna come te.
To be honest, you are not exactly the easiest woman in the world - for a man to admit his fears to.
E a voler essere sinceri... non sono neanche tanto svegli.
And if we're being honest... They're not very smart either.
I produttori sono sinceri nel promuovere il prodotto.
The producers are sincere in promoting the product.
I creatori sono sinceri nella commercializzazione del prodotto.
The makers are truthful in marketing the product.
Per essere proprio sinceri, Roy, ha dei momenti interessanti, ma tante persone qui non lo ritengono il tuo miglior lavoro
To be perfectly frank, Roy, there are nice moments in it. But a lot of people here didn't think it was your best work.
Dobbiamo solo essere sinceri l'uno con l'altra.
We just need to be honest with each other.
In ogni caso... io adoro kirky, ma siamo sinceri, non arriva al cinque.
OK, anyway... I love Kirky, but let's face it, the guy's a five.
Mio figlio e' timido, quindi, ad essere sinceri, non vorra' fare una merda di show.
My kid is very publicity-shy, so I... You know, to be honest, I don't think he'd do a piece of shit show like this.
Ad essere sinceri, mi sta proprio facendo impazzire.
To be honest, he's kind of freaking me out. Okay.
E a essere sinceri... e' stata una mia idea.
And let's be honest, it was my idea.
Perche' siamo sinceri, starsene seduti a guardare la TV, a bere birra e a mangiare costolette da soli... e' cio' che ogni buon americano in salute preferirebbe immancabilmente fare.
Because let's be honest, sitting around watching TV, drinking beer and eating ribs alone is what every red-blooded American would rather be doing at all times.
Questi sono i suoni che ci si aspetta, ma ci sono anche i suoni dei concerti dissonanti di uno stormo di uccelli che urla nella notte, gli acuti dei pianti sinceri dei bambini e il roboante, insopportabile silenzio.
These are the sounds you would expect, but they are also the sounds of dissonant concerts of a flock of birds screeching in the night, the high-pitched honest cries of children and the thunderous, unbearable silence.
Avete costruito conflitti sinceri con verità che creano dubbi su quello che potrebbe essere il risultato?
Have you constructed honest conflicts with truth that creates doubt in what the outcome might be?
H, honesty [onestà], ovviamente, essere sinceri quando si parla, essere chiari e diretti.
The H, honesty, of course, being true in what you say, being straight and clear.
A essere sinceri non so nemmeno se sia un vero lavoro.
I don't even know if it's a real job title, to be honest.
Hanno milioni di rifugiati là e, ad essere sinceri, sono pilastri di stabilità nella regione, con tutte le difficoltà che hanno, e la prima difesa della nostra sicurezza collettiva.
They have millions of refugees there, and to be honest, they are pillars of stability in the region, with all the difficulties they face, and the first line of defense of our collective security.
Nell'altra metà i bambini erano sinceri.
In the other half of the videos, the children told the truth.
Dato che ci sono tanti bugiardi quanti sinceri, se rispondete a caso, avete il 50% di possibilità di indovinare.
Because there are as many liars as truth tellers, if you guess randomly, there's a 50 percent chance you're going to get it right.
In Irlanda la scelta più ovvia è fare il militare, ma ad essere sinceri è fa abbastanza schifo
In Ireland the obvious choice is the military, but to be honest it actually kind of sucks.
Ma l'uomo, signore del paese, ci ha risposto: In questo modo io saprò se voi siete sinceri: lasciate qui con me uno dei vostri fratelli, prendete il grano necessario alle vostre case e andate
The man, the lord of the land, said to us, 'By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.
2.8726348876953s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?