A nessuno importa sapere se le tue reazioni sono vere o false, sincere o bugiarde.
You're forced to react. No one asks whether it's genuine or not, whether you're lying or telling the truth.
Le porgo le mie più sincere condoglianze.
Of course you have my deepest sympathy.
Tutte le confessioni che otteniamo sono sincere.
All the confessions made here are true.
Tra breve con voi, ma prima, la rubrica di moda del sergente Sincere.
That one's coming at you now. First, our fashion report from Special Forces Sgt. Ernest Lee Sincere.
Sai, ho letto da qualche parte che la maggior parte delle donne se sono sincere, hanno una tendenza a...
You know, I read somewhere that most women are if you really ask them honestly, have tendencies towards...
Le offro le mie più sincere condoglianze.
You have my deepest, deepest condolences.
Magari è giovane, ma il suo cuore e sincere.
He might be young, but his heart is right.
Grazie, Shelly, per queste parole sincere e piene di sentimento.
Thank you, Scully. For those honestly, inspiration words
L'Hotel le porge le più sincere scuse.
You have the hotel's sincerest apologies.
Se questi due gentiluomini non l'hanno gia' fatto, lasciatemi porgere le nostre piu' sincere scuse per l'intrusione nelle vostre vite.
If these two gentlemen haven't done so already, let me please offer you our sincerest apologies for this intrusion into your lives.
A nome del governo statunitense, le porgo le nostre scuse più sincere.
On behalf of the United States government... I'd like to extend to you our sincerest apologies.
E' facile illuderci che le persone che amiamo siano sincere.
Easy to fool yourself that the people you love are honest.
Sono spiacente che il servizio e la prestazione non siano stati all’altezza delle sue aspettative e la prego di accettare le nostre più sincere scuse.
I am sorry that your experience did not meet your expectations but it is not a Standard to have a Fridge in the room.
20:53 Siate sincere, ragazze. Chi e' la piu' bella?
So, girls, be honest, who is more beautiful?
Le presentero' delle scuse sincere, dal cuore.
I'm just gonna very sincerely apologize.
E sembravano scuse davvero, davvero sincere.
And I think he really, really meant it.
Se le sue azioni sono state coraggiose... sincere e altruiste, allora potresti avere ragione.
If his actions today were indeed brave, truthful, and unselfish, then you're right.
"le mie più sincere scuse, ma se è così, allora devi venire con noi."
"but if that's the case, then you're coming with us."
Ben posizionato nella zona di Hong Kong con shopping, vita notturna, ristoranti, Sincere Guest House rappresenta un punto favorevole per regalarvi un po' di relax dopo giornate faticose.
Well-placed in the nightlife, shopping, restaurants area of Hong Kong city, Roseville Inn provides a most conducive spot for you to take a break from your busy days.
Julia, mi dispiace tanto, sincere condoglianze.
Judy, I am so, so, so sorry for your loss.
Cerchiamo di essere sincere l'una con l'altra.
Let's be real with one another, okay?
Beh, almeno siamo sincere con noi stesse.
Well, at least we don't lie to ourselves.
Amo tutte le creature sincere che popolano questa terra.
I adore all the honest creatures of this world.
Mi dispiace che la tua esperienza non abbia soddisfatto le tue aspettative; per favore permettimi di esprimere le mie più sincere scuse.
While I am glad that some aspects of your stay were satisfactory, I am sorry that not everything matched all your expectations.
Questo e' tutto quello che sappiamo, ma su richiesta del Ministro della Difesa, esprimo le sue sincere condoglianze...
That's all the information we have now, ma'am. But the Secretary of the Army extends his deepest sympathy to you
Il Ministro della Difesa mi ha chiesto di porgerle le sue piu' sincere condoglianze.
The Secretary of the Army has asked me to express his deepest sympathy to you.
Il Segretario della Difesa porge le sue sincere condoglianze a lei e alla sua famiglia per la tragica perdita.
The Secretary of the Army extends his deepest sympathy to you... and your family in your tragic loss.
Il Ministro della Difesa mi ha chiesto di porgervi le sue piu' sincere condoglianze nel dirvi che vostro figlio, Walter Flanigan, e' stato ucciso ieri in Iraq.
The Secretary of the Army has asked me to express... his deep regret that your son, Walton Flanigan... died yesterday in Iraq.
Vi preghiamo di accettare le nostre sincere scuse per il ritardo.
Please accept our sincere apology for the delay.
Tesoro, mi dispiace, non voglio ferire i tuoi sentimenti, ma... mi sento cosi' da molto tempo e... possiamo essere sincere l'una con l'altra?
Honey, I'm sorry. I don't want to hurt your feelings... but I've been feeling this way for a really long time, and... Can we be honest with each other?
Ho seguito il protocollo sociale, ho provato ad aggiustare il danno, ma avendo fallito, ti ho porto le mie scuse piu' sincere.
I followed the social protocol. I attempted to right the wrong, and when I failed to do so, I delivered a heartfelt apology.
Mio signore, ho dato asilo a uno stregone, e per questo vi offro le mie piu' sincere scuse.
My Lord, I have been harbouring a sorcerer. For that, I offer the most sincere apology.
Mi piacciono quando fanno cose sincere.
I like it when they do stuff I can relate to.
Dopo tutto quanto, mi devi delle risposte sincere.
After everything, you owe me some real answers.
Nel frattempo, cerca nel tuo cuore la forza di accettare le mie piu' sincere scuse.
In the meantime, try to find it in your heart to accept my honest apology.
Felix ha accettato di esaminare i vostri lavori, di darvi opinioni sincere e di insegnarvi l'arte del mestiere.
Felix has agreed to evaluate your work, give honest feedback, and teach you the business of art.
Vorrei che potessimo conversare come due persone sincere e intelligenti.
I wish we could converse as two honest, intelligent men.
Sono scuse sincere, e loro le prendono molto seriamente.
It's a sincere apology, and they take it very seriously.
("Le nostre più sincere condoglianza alle famiglie che hanno perso il loro cari nell'attacco terroristico in Bulgaria") E va in entrambe le direzioni.
("Our heartfelt condolences to the families who lost their dearests in terror attack in Bulgaria") And it's going both ways.
E perché? Perché la Bambina Pancake ed io, eravamo entrambe sincere l'una con l'altra.
And why? Because Pancake Girl and I, we were both real with each other.
Placano l'odio le labbra sincere, chi diffonde la calunnia è uno stolto
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
Essi dicono ai veggenti: «Non abbiate visioni e ai profeti: «Non fateci profezie sincere, diteci cose piacevoli, profetateci illusioni
Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
2.0288090705872s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?