Translation of "underprivileged" in Italian


How to use "underprivileged" in sentences:

The decent, ordinary citizens know that I'll do everything in my power to protect the underprivileged, the underpaid, and the underfed.
I buoni cittadini sanno che farò di tutto per proteggere i meno fortunati, i sottopagati, gli affamati.
You vote guilty like the rest of us, then some golden-voiced preacher tears your heart out - some underprivileged kid couldn't help becoming a murderer - and you change your vote.
Prima vota colpevole, come il resto di noi, Poi si fa spezzare il cuore da questo predicatore, quel poveretto non poteva che diventare un assassino, e cambia opinione.
The underprivileged are beating our brains out.
A forza di compatirli ci succhieranno il sangue.
Couple that with Ellis' work with underprivileged kids, some of whom are seated at the head table right now with Ellis...
Accoppiate questo con il lavoro di Ellis con i bambini svantaggiati, alcuni dei quali sono seduti al tavolo donore con Ellis...
A theater major she helps run a drama program for underprivileged children.
Studia arte drammatica...... einsegnateatro a bambini non privilegiati.
I also head the committee to match mentors with underprivileged children.
A dire il Vero, non era mai stato cosi aperto.
You know, like, bringing art to the underprivileged kids in the community, blah, blah, blah.
Sa, tipo... portare l'arte ai bambini non privilegiati della comunita', bla, bla, bla...
These are underprivileged kids who've managed to refocus their anger into something constructive.
Sono bambini indigenti che hanno trasformato la rabbia in qualcosa di costruttivo.
The underprivileged should not be denied these essential diversions.
È ingiusto negare ai derelitti questi svaghi! Si guardi intorno.
While Stan Sitwell used the game to raise funds for underprivileged children.
Mentre Stan Sitwell usava la partita per raccogliere fondi per i bambini disagiati.
This is a place where underprivileged people come for help.
Questo è un posto dove la gente non favorita dalla vita viene per un aiuto.
Roger, sometimes the Almighty, in his infinite wisdom, likes to give a sliver of hope to the downtrodden and underprivileged to make up for their inferior haircuts and the fact they have to winter and summer in the same place.
Roger, a volte l'Onnipotente, nella sua infinita saggezza, dà un barlume di speranza ai più sfortunati e svantaggiati per compensarli delle brutte pettinature e per il fatto che passano estate e inverno nello stesso posto.
Teaching CPR to underprivileged youth at Lincoln Middle School on 18th Street.
Sta insegnando la rianimazione in una scuola prevalentemente ebrea sulla 18esima.
I'm collecting for the underprivileged children of Ecuador.
Sto facendo una raccolta per i bambini poveri dell'Ecuador.
A lawyer who fights to protect the rights of the underprivileged.
Un avvocato che combatte per proteggere i diritti dei diseredati.
And I always wanted to work with underprivileged kids.
E ho sempre voluto lavorare con ragazzi svantaggiati.
Now you gonna help the underprivileged youth learn to play chess or whatnot.
Ora aiuterai i giovani sfortunati ad imparare a giocare a scacchi o cose del genere.
The UNICAF Scholarship Programme was founded to offer gifted underprivileged students the opportunity of furthering their education by studying towards internationally accredited qualifications at a much lower cost.
Il UNICAF Il programma di borse di studio è stato fondato per offrire agli studenti svantaggiati dotati di opportunità di promuovere la loro formazione studiando verso qualifiche accreditate a livello internazionale a costi molto inferiori.
Part of the lottery of being an underprivileged kid.
Era uno dei privilegi dell'essere un ragazzo disagiato.
As such, the free provision in schools of these healthy products can make a real difference, particularly in underprivileged areas.
La distribuzione gratuita di questi prodotti sani nelle scuole può quindi rappresentare un elemento decisivo, soprattutto nelle zone svantaggiate.
And opponents claim that it will disrupt underprivileged communities and service the wealthy few.
E gli oppositori sostengono che darà problemi alle comunità sotto-privilegiate, e sosterrà la ricca minoranza.
Or men who will destoy a whole community, underprivileged women and children?
O chi è disposto a distruggere un'intera comunità di donne e bambini svantaggiati?
While you were subverting the underprivileged children at your summer camp, what did you learn?
Mentre sovvertivi i bambini sfortunati del tuo campo estivo... cos'hai imparato?
Imagine an underprivileged kid that has their favorite teacher with them 24 hours.
Immagina un bambino povero che ha l'insegnante preferito per 24 ore al giorno.
Stan, straight white males in a capitalistic society have little... understanding of victimization compared to injustices... against underprivileged.
Stan, gli uomini bianchi etero nella società capitalista sanno poco... del vittimismo rispetto alle ingiustizie... contro gli svantaggiati.
We don't take kindly to folks who impose their authority on the underprivileged.
Non ci piace la gente che impone la propria autorità ai più deboli.
You know when I was a kid, I was underprivileged, yeah?
Sai che quand'ero piccolo non ero un privilegiato? Gia'.
Stella, your happiness is the only thing I care about, except for these underprivileged children that I work with for free.
Stella, la tua felicità è l'unica cosa mi interessa, oltre che quella di questi bambini sfortunati con i quali lavoro gratis.
She worked at the ASPCA when she was a teenager and later on read to the blind and did art projects with underprivileged children.
Ha lavorato all'ASPCA (NdT: associazione animalista) e piu' tardi in attivita' di lettura per non vedenti ed ha fatto lavori artistici con bambini disagiati.
How does a rich kid from Connecticut get right here, right now, talking mumbo jumbo about the underprivileged?
Come puo' un ragazzino ricco del Connecticut essere proprio qui, adesso, parlando di cose a caso per i diseredati?
Volunteer work with underprivileged kids and the homeless.
Faceva volontariato per i ragazzi emarginati e i senzatetto.
I donated the piano to a music school for underprivileged kids.
Diciamo che ho regalato il pianoforte a un conservatorio per bambini disagiati.
Jake wanted to build a place where underprivileged kids could come and be safe.
Jake voleva creare un ritrovo per ragazzi non privilegiati dove potessero essere al sicuro.
The suit alleges Hunt committed acts of fraud and theft against the underprivileged.
Hunt era accusato di frode e furto a danno di cittadini bisognosi.
Meanwhile, our Housing Renovation Projects for the underprivileged have been upgraded to what we call the Housing Energy Efficiency Improvement Construction Project.
Nel frattempo, i nostri progetti di ristrutturazione edilizia per le popolazioni svantaggiate si sono tradotti in quello che chiamiamo il “Progetto per l’ottimizzazione dell’efficienza energetica in ambito abitativo”.
The consequence is that the representatives of the people do not in fact sufficiently protect the interests of the underprivileged sections of the population.
La conseguenza è che i rappresentanti delle persone non proteggono a sufficienza gli interessi delle classi poco privilegiate della popolazione.
It compromises the life and the health of some of our most underprivileged and vulnerable people, the aboriginal communities that have so much to teach us.
Compromettono la vita e la salute di alcune delle nostre popolazioni più svantaggiate e vulnerabili le comunità aborigene che hanno tanto da insegnarci.
So I came to this conclusion that ET should reach the underprivileged first, not the other way about.
Sono così arrivato a questa conclusione: che le tecnologie per l’istruzione dovrebbero essere dedicate innanzitutto agli svantaggiati.
Vidal embodies the story of so many of our underprivileged children who are struggling to survive, which is why we must make education a priority.
Vidal impersona la storia di tanti dei nostri ragazzi svantaggiati che lottano per la sopravvivenza, che è la ragione per la quale bisogna far diventare l'educazione una priorità.
Maybe you face some kind of inequality, or you've come across an injustice of some kind, sometimes an illness strikes, or you're born in some way disadvantaged, or perhaps underprivileged.
Quando ci si trova di fronte a delle disuguaglianze, o a delle ingiustizie, a volte si tratta di una malattia, magari si nasce in qualche modo svantaggiati, o forse meno privilegiati.
0.90335893630981s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?