Atarax Generico è usato nel trattamento dell'ansia, come sedativo prima e dopo l'anestesia generale e nel trattamento del prurito causato da allergie, quali l'orticaria e la dermatite da contatto.
Generic Atarax is used for treating anxiety, for sedation before and after general anesthesia, and to treat itching due to certain allergic conditions, including hives and contact dermatitis. € 0.65 Şimdi alın!
Le ho appena dato un sedativo.
I just gave her her night-time meds.
Il sedativo del dottor Wagner era in un flacone più grande.
The sedative Dr. Wagner gave her was in a somewhat larger bottle.
Che sedativo consiglia al momento del processo?
What do I give him when we take him in front of the judge?
Le abbiamo dato un sedativo piuttosto forte.
We've given you a strong sedative. Rest now.
Non può essere andato da nessuna parte, è sotto sedativo!
The boy. No way he's going anywhere. He's been heavily sedated.
Un esame tossicologico ha rivelato tracce di chetamina, un forte sedativo.
One toxicology analysis revealed ketamine. - That is a very powerful sedative.
Il sedativo che ti ho dato ti aiuterà a dormire.
The shot I gave you will help you sleep.
La prossima volta ti darò un sedativo più pesante.
I need more powerful tranquilizers next time.
Gli hanno dato un sedativo, ma non smette di dire Non lo lasciate vedermi" ancora ed ancora.
They gave her a sedative, but she keeps saying, "don't let him see me" over and over again.
Ora ti darò un sedativo, ti risveglierai a casa.
I'm gonna give you a sedative. You'll wake up back at home.
Ho pensato che dipendesse dal sedativo, ma se non e' cosi', significa che e' sistemico.
I thought it was from the sedation, but if not, it means he's got something systemic.
Il dottor Beckett ti sta per somministrare un leggero sedativo
Dr. Beckett's going to administer a mild sedative.
Il dottor Beckett le ha dato un sedativo e sta riposando sembra stia bene, ma mi piacerebbe avere un po' di tempo per essere sicuro che lo sia potrebbe subire uno shock
Dr. Beckett has her sedated, and she's resting comfortably. She seems fine, but I would like some time to let what she's been through sink in. She may still be in shock.
Posso somministrargli un sedativo per aiutarlo a dormire, o aumentare la dose, benché lo sconsigli a questo stadio.
Perhaps I could give him a sedative to help him sleep, or I could increase his dosage, although I'd caution against that at this time.
Penso che questa volta non ti spiacerà se ti do' un sedativo.....oppure no.
I take it this time you won't mind if I give you a sedative? Or not.
Dilaudid per endovena ha effetto sedativo solo a sei volte la dose umana.
Dilaudid push only sedates effectively at six times human dose.
Ora, entrambi presentano tracce di un sedativo molto forte, ad azione rapida.
Now, they both have traces of an extremely strong, fast-acting sedative.
Ha detto che era un sedativo per impedirmi di evadere... ma doveva essere una specie di farmaco che impediva alle mie cellule di deteriorarsi.
He said it was a sedative meant to keep me from trying to escape, but it must have been some kind of drug to keep my cells from deteriorating.
Sicuro di non volere un sedativo?
You sure you don't want a sedative?
Riposa, abbiamo dovuto darle un sedativo.
She's resting.We had to sedate her.
Hanno rifiutato di prendere il sedativo durante il viaggio.
They didn't want to take the sedative for the trip.
Il cervello di ogni Active era stato programmato per rilasciare un sedativo, nel momento in cui si fossero sentiti appagati.
Each Active's brain was programmed to release a sedative the moment they felt closure.
Un forte sedativo, le cui scorte sono estremamente scarse e non avrei dovuto usare solo per far tornare il colonnello Young in un corpo funzionante.
A strong sedative, which we are desperately short on and I should not have had to use just so that Colonel Young can return to a body in working condition.
La signorina Queen è risultata positiva a un sedativo chiamato Vertigo.
Miss Queen tested positive for a narcotic called Vertigo.
Giusto per chiarire... io mi vedro' con Daniel e lo condurro' fuori dal bar, dove tu gli darai un sedativo.
Just so we're clear, I'm meeting up with Daniel and I'll lead him out of the cafe, where you will sedate him.
Il sedativo per cavalli che ti ho appena dato entrera' in circolo tra otto secondi.
The horse tranquilizer I just gave you is gonna kick in in about eight seconds.
Senti solo l'effetto del sedativo che ti ha dato il dottore.
You're just feeling the effects of the sedative the doctor gave you.
Dobbiamo isolare un sedativo nel sangue che potrebbere portarci al ladro.
We need to isolate a sedative in the blood.
Che succede se glielo diamo senza sedativo?
What happens if we give it to him without the sedative?
Di' alla polizia che il sedativo nel sangue del ladro e' ketamina.
Tell the SCPD that the sedative in the thief's blood is Ketamine. It's a schedule three controlled substance.
Alle 4 presi qualche altro sedativo, che inizio' a fare effetto subito dopo la riunione vendite.
At 4:00 p.m., I popped a few more ludes, which started kicking in by the time I finished my sales meeting.
Il sedativo ti aiuterà a riposare.
The sedative will help you rest.
Ti ho iniettato un blando sedativo, per calmarti, non per farti dormire.
I only administered a mild sedative. Just something to calm you down, not put you to sleep.
Era sotto un sedativo molto forte... una benzodiazepina chiamata idroxipam.
She was on some very heavy sedation... a benzodiazepine called hydroxipam.
E' un sedativo somministrato ai criminali condannati a morte, prima di entrare nella camera a gas a inalare acido cianidrico.
That sedative is given to criminals on death row Before they go to the gas chamber And breathe in hydrogen cyanide.
È solo un sedativo per farla rilassare.
What do we have here? - Oh, this is just a little more sedative.
Gli ho dato un sedativo per il dolore!
I gave him a sedative! - For the pain.
No, sono sotto l'ettetto di un sedativo per cavalli che mi è stato iniettato per la gamba rotta da un veterinario.
No, that is the after effects of horse tranquilizers that were injected into my now-broken leg by a local veterinarian, Nicole.
E' venuto fuori che c'era un farmaco sedativo sciolto nel suo Chianti.
Turns out there were Quaaludes dissolved in his Adescian Chianti.
Per avere un sonno abbastanza stabile da tollerare tre livelli di sogno dovremo intervenire con un sedativo molto potente.
For sleep stable enough to create three layers of dreaming we'll have to combine it with an extremely powerful sedative.
I dottori le hanno dato un sedativo.
Doctors have given her a sedative.
Benton convince queste donne a bere qualcosa con lui, da' loro un sedativo... e poi le stupra.
Benton convinces these women to do coke with him slips them a sedative and rapes them.
Ma ho dovuto darle un altro sedativo.
But I had to give her another sedative.
Le inietto un sedativo, cosi' impediremo al suo corpo di lavorare troppo.
I'll give her a sedative, stop her body from working too hard.
È rimasto ancora un po' di sedativo.
There's a lot more tranq where that came from.
Ora, l'alcol, a breve termine, sapete, una o due volte può essere molto utile come blando sedativo.
Now alcohol, short-term, you know, once or twice, to use to mildly sedate you, can be very useful.
bensì una simulazione biologica del sonno. Agisce da sedativo.
A biological mimic for sleep, it sedates you.
Due ore di chimica in una lingua che non capisci bene possono essere un potente sedativo.
Two hours of chemistry class in a language that you don't yet fully understand can be a pretty good sedative.
1.9033188819885s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?