Translation of "scettici" in English


How to use "scettici" in sentences:

Ma ancora una volta, ci sono gli scettici che dubitano che il lascito equivalga veramente all'immortalità.
But again, there are skeptics who doubt whether legacy really is immortality.
Loro sono più critici, scettici, competitivi, ed è molto più probabile che facciano giurisprudenza.
They're more critical, skeptical, challenging, and far more likely than their peers to go to law school.
E il fatto che essi si ripresentano in modo similare, ma in sistemi di convinzioni differenti, suggerisce, credo, che dovremmo essere scettici della verità di una particolare versione di queste storie.
And the fact that they recur in this way, in such a similar form but in such different belief systems, suggests, I think, that we should be skeptical of the truth of any particular version of these stories.
So che ci sono degli scettici fra voi... timorosi di condividere con noi i defunti della notte.
I know there are skeptics among you... afraid to share with us the dead of night.
Gli scettici come lei mi disgustano.
Skeptics like you make me sick.
Se ti riveli come falso Dio, se dici a questa gente come li hai ingannati e perchè, forse potremmo renderli scettici verso i Priori.
If you tell these people how you fooled them and why, we might be able to make them sceptical about the Prior.
Alcuni scettici hanno sostenuto che quella sia la prova che il volo 77 ha colpito il Pentagono.
Skeptics have claimed that this is proof that Flight 77 hit the Pentagon.
Numero uno, i così detti scettici qualche volta dicono
Number one, the so-called skeptics will sometimes say,
Gli scettici accetterebbero questa versione se fosse successo altrove.
I think the skeptics would believe that if it had occurred anywhere else.
Gli investigatori sono ad ogni modo scettici riguardo alle possibilita' di ritrovare la scatola nera dell'Oceanic 815.
Investigators are equally sceptical about the chances of retrieving Oceanic 815's black box.
So che siete scettici, ma io l' ho visto con i miei occhi.
I know you're skeptical, but I've seen it.
Io ero lì con un gruppo di senatori scettici.
I was there with a group of skeptical senators.
È facile stare seduti a fare gli scettici senza combinare niente.
You know, it's really easy to just sit there and be the naysayer, when you don't actually do anything.
La cosa interessante degli scettici, degli atei... e' che siamo sempre alla ricerca di prove, di certezze.
The interesting thing about skeptics, atheists is that we're always looking for proof, certainty.
Da questa parte abbiamo gli scettici, i distruttori di sogni... i Pritchett.
Here we have the skeptics, the dream-squashers... The Pritchetts.
Alcuni dei miei scettici amici rifiutano persino di credere che i tuoi... figli... esistano.
Some of my more skeptical friends refuse to believe your children even exist.
Se siete scettici la considerate una coincidenza, ma se ci credete per davvero...
Now, if you're a skeptic, you'd call that a coincidence. But if you're a true believer...
Gli scettici hanno sempre considerato la Bibbia come qualcosa di mitologico, però l’archeologia ne ha stabilito la storicità.
Throughout time, skeptics have regarded the Bible as mythological, but archeology has confirmed it as historical.
che l'Islam, nonostante gli scettici in Occidente, contiene tutto il potenziale necessario per creare la sua via verso la democrazia, il liberalismo, e la libertà.
And I think the takeaway message from that would be that Islam, despite some of the skeptics in the West, has the potential in itself to create its own way to democracy, create its own way to liberalism, create its own way to freedom.
Cittadini indecisi e scettici si rivolgono ai politici, impegnati a competere l'un l'altro per vedere chi vincerà il premio della voce più forte del populismo e del nazionalismo.
Uncertain and skeptical citizens look towards politicians who are competing against each other to see who can claim the prize of the loudest voice of populism and nationalism.
Ma questo team di ricercatori multidisciplinare, molto scettici e con talento da vendere, è d'accordo su due cose.
But this team of multi-disciplinary, highly skeptical and exceedingly talented researchers do agree on two things.
CA: Allora, giusto per essere scettici per un minuto, intendo, è fantastico, ma non è forse vero che ci sono prove del funzionamento della sostituzione sensoriale ma non necessariamente dell'addizione sensoriale?
CA: Well look, just to be skeptical for a minute, I mean, this is amazing, but isn't most of the evidence so far that sensory substitution works, not necessarily that sensory addition works?
SS: Bene, il fatto è che come scienziati, noi dobbiamo essere scettici, perché il nostro compito è quello di assicurarci che quello che l'altro dice abbia senso o meno.
SS: Well, the thing is that as scientists, we're supposed to be skeptical, because our job to make sure that what the other person is saying actually makes sense or not.
E detto sinceramente è facile essere scettici di fronte ai grandi annunci che vengono dall'ONU.
And let's be frank: it's pretty easy to be skeptical about grand announcements coming out of the UN.
Gli scettici dicono: "Aspetta un attimo, le variazioni possono essere create dall'energia prodotta dal sole".
Now, the skeptics say, "Oh, wait a minute, this could be variations in this energy coming in from the sun."
L'ultima: essere scettici verso il successo.
Last one: be skeptical of success.
Molti scettici potrebbero obiettare: "Sì, grandioso, filosoficamente, questa idea della competenza, l'importanza dell'approccio, gli studenti che studiano con consapevolezza.
Now, a lot of skeptics might say, well, hey, this is all great, philosophically, this whole idea of mastery-based learning and its connection to mindset, students taking agency over their learning.
Ma questi erano un tipo speciale di cacciatori -- erano scettici
But these were a special kind of ghost hunters -- they were skeptics.
Se questo vi fa sentire subito un po' sospettosi, va bene, non siete una specie di pazzi terroristi della cospirazione, siete scettici.
If that makes you immediately feel a little bit wary, that's OK, that doesn't make you some kind of crazy conspiracy theorist, it makes you skeptical.
Quando si tratta di numeri, specialmente adesso, dovreste essere scettici.
And when it comes to numbers, especially now, you should be skeptical.
Quando sentite una statistica, potete essere scettici.
When you hear a statistic, you might feel skeptical.
Agli scettici che pensano che se le scuole iniziano più tardi i ragazzi andranno a letto più tardi, la verità è che vanno a dormire alla stessa ora ma si svegliano più tardi, e di conseguenza dormono di più.
To the naysayers who may think that if schools start later, teens will just stay up later, the truth is, their bedtimes stay the same, but their wake-up times get extended, resulting in more sleep.
Possono essere un po' scettici, ma ritornerò su questo punto.
They can be a little skeptical; I’ll come back to that.
Ma posso vedere dalle vostre facce che siete ancora un po' scettici.
But I can see in your faces that you're still a little bit skeptical.
Masters e Johnson erano scettici sul "risucchio". Il che è anche divertente da dire.
Masters and Johnson were upsuck skeptics, which is also really fun to say.
A metà del progetto, gli scettici dicevano: "Questo progetto sarà un fallimento.
And halfway through the project, skeptics said, "Well, this is not working out.
Joseph Lister fu il principale sostenitore dell'asepsi o sterilità contro un gruppo di chirurghi alquanto scettici.
Joseph Lister was aepsis's, or sterility's, biggest advocate, to a very very skeptical bunch of surgeons.
E il vostro compito, oggi, è quello di essere scettici.
And your job today is to be skeptical.
C'erano molti scettici, specialmente tra la stampa londinese al punto che iniziarono a tirarmi cheeseburger da elicotteri intorno al mio cubo per tentarmi.
There was so many skeptics, especially the press in London, that they started flying cheeseburgers on helicopters around my box to tempt me.
CA: Clima-scettici: se avessi una frase o due da dir loro, come potresti persuaderli che hanno torto?
CA: Climate skeptics: If you had a sentence or two to say to them, how might you persuade them that they're wrong?
BG: Beh, purtroppo ci sono diversi tipi di scettici
BG: Well, unfortunately, the skeptics come in different camps.
Ma il mio sogno è che, se riusciamo a realizzarlo economicamente, e a rispettare i vincoli sulla CO2, allora gli scettici diranno: ok, non mi importa se non emette CO2, quasi preferirei che ne emettesse,
But my dream here is that, if you can make it economic, and meet the CO2 constraints, then the skeptics say, "OK, I don't care that it doesn't put out CO2, I kind of wish it did put out CO2.
Per il suo passato ancora lo si colloca tra gli "scettici", ma ha capito che è un gruppo abbastanza ristretto, e quindi sta sollevando la questione della Ricerca e Sviluppo.
He's still, because of his earlier stuff, still associated with the skeptic camp, but he's realized that's a pretty lonely camp, and so, he's making the R&D point.
Si perdono gli schemi reali. Non si vuole essere troppo scettici.
You miss the real patterns. You don't want to be too skeptical.
Se si è troppo scettici, si perdono le idee veramente interessanti.
If you're too skeptical, you'll miss the really interesting good ideas.
Quindi eravamo scettici, pensavamo che magari una compagnia petrolifera rivale stesse facendo i suoi giochi.
So we were kind of skeptical that maybe it was a competing oil firm just sort of playing the issue up.
Con questo presupposto l'abbiamo reso pubblico e abbiamo detto "Guardate, siamo scettici rispetto a questa cosa.
So under that basis, we put it out and said, "Look, we're skeptical about this thing.
E credo che a questo punto entrino in scena gli scettici del cambiamento climatico e coloro che lo negano.
And I think this is where climate change skeptics and deniers come in.
4.8379900455475s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?