Translation of "sanzione" in English


How to use "sanzione" in sentences:

In questi casi la risposta è obbligatoria a pena di sanzione amministrativa. MODALITA’ DEL TRATTAMENTO
In these cases, a reply is compulsory, under penalty of a fine.
Essa può annullare, ridurre o aumentare la sanzione amministrativa pecuniaria o la sanzione reiterata.
It may annul, reduce or increase the fine or periodic penalty payment imposed.’;
In questi casi la risposta è obbligatoria a pena di sanzione amministrativa.
In these cases our reply is obligatory, under penalty of a fine.
L'ONU si limita a qualche tirata di orecchie e qualche sanzione economica, mentre Benjamin Juma ha gia' sterminato oltre 200.000 persone del suo stesso popolo.
The un's been issuing reprimands and economic sanctions while benjamin juma has slaughtered over 200, 000 of his own people.
Se lasciano a casa i documenti rischiano una sanzione, ma non possono essere espulsi dal territorio soltanto per questa ragione.
If they leave them at home, they may be fined or temporarily detained but cannot be expelled just for this.
Se l’imputato è giudicato colpevole, il tribunale lo condannerà e gli infliggerà una sanzione.
If the offender is found guilty the court will impose a penalty.
La violazione dell'articolo 41712 può determinare l'emanazione di un provvedimento inibitorio e l'imposizione di una sanzione civile fino a 27 500 USD per ciascuna violazione.
Violations of section 41712 can result in the issuance of cease and desist orders and the imposition of civil penalties of up to USD 27 500 for each violation of section 41712.
È opportuno inoltre adottare provvedimenti che consentano ai partiti politici europei o alle fondazioni politiche europee di essere ascoltati e di adottare misure correttive prima che venga comminata loro una sanzione.
Provisions should also be made to allow European political parties or European political foundations to be heard and to take corrective measures before a sanction is imposed on them.
i) infliggere una sanzione amministrativa pecuniaria ai sensi dell'articolo 83, in aggiunta alle misure di cui al presente paragrafo, o in luogo di tali misure, in funzione delle circostanze di ogni singolo caso; e
(i)to impose an administrative fine pursuant to Article 66, subject to non-compliance by the Union institution or body with one of the measures referred to in this paragraph and depending on the circumstances of each individual case;
In questi casi la risposta è obbligatoria a pena di sanzione amministrativa. MODALITA' DEL TRATTAMENTO
In these cases, response is mandatory, under penalty of administrative sanctions.
Quelli che fanno soldi sono quelli che offrono fonti alternative per cose che i russi non possono più esportare a causa della sanzione.
The folks who make money are the ones who provide an alternative source for the things the Russians can't export because of the sanctions.
Temo che dovrò rinviarla a un responsabile per un'eventuale sanzione di quattro settimane.
I'm afraid I'm gonna have to refer you to a decision maker for a possible sanction for four weeks.
Sono altresì pubblicate anche eventuali decisioni che annullino la decisione precedente di imporre una sanzione o misura.
Moreover, any decision annulling a previous decision to impose a sanction or a measure shall also be published.
c) non pubblicano la decisione di imporre una sanzione o misura amministrativa nel caso in cui le opzioni di cui alle lettere a) e b) siano ritenute insufficienti ad assicurare:
(c) not publish the decision to impose a sanction or measure at all in the event that the options set out in points (a) and (b) are considered to be insufficient to ensure:
Sempre a norma dell’articolo 228, la Commissione può chiedere alla Corte di infliggere una sanzione pecuniaria allo Stato membro interessato.
The article also allows the Commission to ask the Court to impose a financial penalty on the Member State concerned.
Per quanto riguarda le parti del procedimento, il rischio che siano tratte conclusioni sfavorevoli nel procedimento per il risarcimento del danno può essere una sanzione particolarmente efficace e può contribuire a evitare ritardi.
Insofar as parties to the proceedings are concerned, the risk of adverse inferences being drawn in the proceedings for damages can be a particularly effective sanction and can avoid delays.
In questo caso, puoi annullare/modificare l'ordine gratuitamente fino a 24 ore prima dell'inizio del periodo di noleggio, senza alcuna sanzione. I prezzi delle auto cambiano ogni giorno.
With their help, you may get a discount of up to 80%, the cost of car rental in Dubai in this case starts from 4 euro per day.
Dispongo per lei diciotto mesi sotto supervisione... e una sanzione disciplinare.
So 18 months probation, and a letter of censure in your jacket.
Hai idea di quale sia la sanzione per falsa denuncia alla polizia?
You have any idea what the penalty is for filing a false police report?
Noi vogliamo un risarcimento per la perdita della sua libertà e una sanzione per il comportamento incosciente degli imputati.
We're seeking compensation for the loss of his freedom and punitive damages for the reckless or indifferent behavior of the defendants.
Qualche sanzione e forse qualche mese di prigione.
They would be fined and perhaps a few months in prison.
La pubblicazione contiene almeno informazioni concernenti il tipo e la natura della violazione e l’identità della persona fisica o giuridica cui è imposta la sanzione.
The publication shall include at least information on the type and nature of the infringement and the identity of the persons responsible.
c) non pubblichino affatto la decisione di imporre una sanzione o altra misura nel caso in cui le opzioni di cui alle lettere a) e b) siano ritenute insufficienti ad assicurare:
(c)not publish the decision to impose a sanction or measure in the event that the options laid down in points (a) and (b) are considered to be insufficient to ensure:
La misura condizionale o sanzione sostitutiva adattata corrisponde, il più possibile, alla misura condizionale o sanzione sostitutiva irrogata nello Stato di emissione.
The adapted suspensory measure or alternative sanction shall correspond as far as possible to that imposed in the issuing State. Justification
In tali paesi, se lasci a casa i documenti d'identità rischi una sanzione o di essere temporaneamente trattenuto, ma non puoi essere espulso dal territorio soltanto per questa ragione.
In these countries, you could be fined or temporarily detained if you leave these documents at home - but you cannot be expelled just for this.
L'importo definitivo della sanzione giornaliera sarà deciso dalla Corte.
The final amount of the daily penalty will be decided by the Court.
In tali paesi, se lasci a casa questi documenti rischi una sanzione o di essere temporaneamente trattenuto, ma non puoi essere espulso e costretto a tornare nel tuo paese soltanto per questa ragione.
In these countries, you could be fined or temporarily detained if you leave these documents at home - but you cannot be forced to return to your home country for this reason alone.
Probabilmente una rappresaglia per la sanzione coreana.
Probably a retaliation for the Korean sanction.
Non e' stato ritenuto a rischio di fuga ed ha pagato la sanzione.
He was deemed not to be a flight risk and paid the court.
Gli attivisti hanno attaccato la polizia di Los Angeles per la sua cultura di condotta razzista, mentre l'agente Brown resta in servizio limitato, in attesa di una possibile sanzione e di un imminente processo civile.
Local activists have launched a new attacks on the LAPD for it's culture of racialist conduct. While, Officer Brown remains on limited duty, awaiting, possible disciplinary action and pending civil lawsuit.
Sarebbe poco saggio far ricorso alla sanzione piu' solenne della Chiesa per un effetto cosi' esiguo.
It would be unwise... to use the Church's most solemn sanction... to so little effect.
La minaccia di una sanzione e' meglio della sanzione reale.
Threat of sanctions is better than filing for sanctions.
La limitazione dei controlli in loco a un campione costituito da almeno la metà delle parcelle interessate non dovrebbe comportare una riduzione proporzionale della pertinente sanzione eventuale.
The limitation of the on-the-spot checks to a sample of at least half of the parcels concerned should not imply a proportionate reduction of the relevant possible penalty.
Se lasciano a casa il documento, rischiano una sanzione o di essere temporaneamente trattenuti, ma non possono essere espulsi soltanto per questa ragione.
They can be fined or temporarily detained if they leave it at home, but they cannot be expelled just for this.
In caso di annullamento in meno di 24 ore, verrà addebitata una sanzione di 50 euro.
Upon cancellation less than 24 hours, the fine of 50 EUR will be charged.
Non si applica tuttavia alcuna sanzione se l'organizzazione di produttori è in grado di dimostrare che non è responsabile dell'inserimento dell'importo non ammissibile.
However, no penalty shall be applied if the producer organisation is able to demonstrate that it is not responsible for the inclusion of the ineligible amount.
Per informazioni riguardanti le violazioni al Codice della strada, che solitamente sono soggette a una sanzione fissa come l’ammenda, cfr. la Nota informativa 5.
For information on road traffic offences, which are usually dealt with by a fixed penalty like a fine, go to Factsheet 5.
È calcolato dalla data stabilita nella decisione che impone la sanzione per la reiterazione dell’inadempimento.
It shall be calculated from the date stipulated in the decision imposing the periodic penalty payment.
In questo caso, puoi annullare/modificare l'ordine gratuitamente fino a 24 ore prima dell'inizio del periodo di noleggio, senza alcuna sanzione.
You may cancel the booking free of charge 24 hours before the start of the rental time, in this case, the money will be returned to your account in full.
L’importo della sanzione pecuniaria è stato calcolato tenendo conto della gravità e della durata dell’infrazione nonché dell’effetto deterrente in funzione della capacità finanziaria di tale Stato membro.
The amount of that penalty payment has been calculated taking into account the gravity and duration of the infringement and the deterrent effect based on that Member State’s ability to pay.
In alcuni paesi dell'UE, se lasciano i documenti a casa, rischiano una sanzione o di essere temporaneamente trattenuti, ma non possono essere espulsi soltanto per questa ragione.
In some EU countries, they can be fined or temporarily detained if they leave these documents at home, but they cannot be expelled just for this.
2.8694081306458s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?