Translation of "ritirato" in English


How to use "ritirato" in sentences:

Poiché così dice il Signore: «Non entrare in una casa dove si fa un banchetto funebre, non piangere con loro né commiserarli, perché io ho ritirato da questo popolo la mia pace - dice il Signore - la mia benevolenza e la mia compassione
For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies.
ma non ritirerò da lui il mio favore, come l'ho ritirato da Saul, che ho rimosso dal trono dinanzi a te
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
Lo spirito del Signore si era ritirato da Saul ed egli veniva atterrito da uno spirito cattivo, da parte del Signore
But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him.
Questo prodotto non può essere ritirato presso uno dei nostri punti vendita.
MARRAKESCH - Collection Unfortunately, this product cannot be collected.
Saul cominciò a sentir timore di fronte a Davide, perché il Signore era con lui, mentre si era ritirato da Saul
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
Io sarò per lui un padre e lui sarà per me un figlio; non ritirerò da lui il mio favore come l'ho ritirato dal tuo predecessore
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:
Così ammetti di tua spontanea volontà di esserti ritirato.
So you freely admit, Private Ferol, that you retreated?
Pensavamo che alzando la posta Calvera si sarebbe ritirato.
We figured to raise the ante just enough to make Calvera play someplace else.
Se si fosse ritirato, nessuno gliene avrebbe voluto.
You could have walked away and nobody would have thought less of you.
Veramente ti ho chiamato "ritardata" e poi ho ritirato ciò che ho detto.
I didn't call you a Mongoloid. I called you a retard, and I took it back. - Butch?
Forse dovrei dirle che prendo l'autobus perché mi hanno ritirato la patente.
I should probably tell you that I'm taking the bus because I had my driver's licence revoked.
Non penserai mica che io creda che si è ritirato.
You expect me to believe that he retired?
Sanno che abbiamo ritirato l 'intervista e vogliono parlare con Mike e me.
They got the story that we pulled this interview, and they talked to Mike and I.
Tu ti sei ritirata come si è ritirato Frank Sinatra.
You're retired like Frank Sinatra is retired.
Nessuno aveva il coraggio di dirgli che Hearns si era ritirato da anni.
No one had the heart to tell Danger that Hearns retired years ago.
La signorina Dexter aveva fatto cronaca di recente quando tornata da Parigi aveva ritirato l'azione legale per milioni di dollari contro suo padre l'attore diventato uomo d'affari Harlan Dexter.
Miss Dexter recently made headlines when she returned from Paris and withdrew her multimillion-dollar lawsuit against her father actor-turned-entrepreneur Harlan Dexter.
Marciano si era ritirato da anni mentre Ali, allontanato dal ring per tre anni per il rifiuto ad arruolarsi nell'esercito, accettò per soldi quell'incontro sensazionale, il cui esito sarebbe stato deciso dal computer.
Marciano, long retired, and Ali, unable to fight legitimately for three years for refusing induction into the armed forces, was in need of money and agreed to the dream match whose outcome would be decided by a computer.
Washington ha ritirato eroina e ha riportato zucchero di canna.
Washington signed out heroin and returned brown sugar.
Sono appena stata dall'oculista e ho ritirato i risultati delle analisi.
I just got back from the eye doctor, and I got my test results back.
Si', Hanson mi ha detto ieri sera che avrebbe ritirato i suoi soldi dal film.
Yes, Hanson told me last nigh that he was pulling his money out of the movie-
Lo sai che mi sono ritirato dagli affari.
You know I'm out of the business.
Qualcuno che dice di essere della Sezione Sei ha ritirato i corpi di Liber8 dall'obitorio.
Someone claiming to be Section Six just took two bodies from the morgue.
Ha ritirato quasi tutto dopo la morte della moglie, da li' in poi e' andato avanti con la pensione.
He withdrew almost everything at the time of his wife's death he's been living on Social Security ever since.
Ma non sapeva che il Signore si era ritirato da lui.
But he did not know that The Lord [see Rock Of Ages] had left him."
Tale consenso può essere ritirato in qualsiasi momento.
This consent can be withdrawn at any time.
Passa alle modalità di consegna, il tuo cibo verrà consegnato a casa Passa alla modalità di ritiro, il tuo cibo deve essere ritirato al ristorante
Switches to delivery mode, your food will be delivered at home Switches to pickup mode, your food has to be picked up at the restaurant
Senti, lo capisco, ti sei ritirato.
Look, I get it. You're retired.
Abbiamo ritirato i due ospiti in questione.
We retired the two hosts in question.
Saul cominciò a sentir timore di fronte a Davide, perché il Signore era con lui, mentre si era ritirato da Saul.
And Saul went in fear of David, because the Lord was with David and had gone away from Saul.
15 ma non ritirerò da lui il mio favore, come l'ho ritirato da Saul, che ho rimosso dal trono dinanzi a te.
15 But my loyal love will not be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you.
Il Titolare può essere autorizzato a conservare i Dati personali per un periodo più lungo ogni volta che l'Utente ha dato il consenso a tale trattamento, a condizione che tale consenso non venga ritirato.
Veloxpro may be allowed to retain Personal Data for a longer period whenever the User has given consent to such processing, as long as such consent is not withdrawn.
Brendan si è ritirato dai combattimenti alcuni anni fa.
Brendan retired from fighting some years ago.
Leroy aveva ritirato da scuola Sugar, per aiutarli a pagare i debiti.
Leroy had made Sugar quit school to help him with the bills.
L'anti-emicrania della Virtanen, Sylocet, e' stato ufficialmente ritirato dal mercato.
Virtanen's migraine drug, Sylocet, has officially been shelved.
Swissair dice che hanno ritirato i biglietti.
Swissair says they picked up the tickets.
L'Australia l'aveva ritirato un giorno prima dell'attacco a Sydney.
Australia decommissioned it a day before the Sydney attack.
Ero convinta che ti saresti ritirato.
I really thought that you'd just turn around.
3.7192809581757s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?