Translation of "retired" in Italian


How to use "retired" in sentences:

Now that Dom and Letty are on their honeymoon and Brian and Mia have retired from the game—and the rest of the crew has been exonerated—the globetrotting team has found a semblance of a normal life.
Dom e Letty si godono la loro luna di miele e Brian e Mia si sono ritirati per godersi la loro nuova vita, mentre il gruppo sembra finalmente aver trovato il modo di trascorrere una vita normale.
Have you ever retired a human by mistake?
Ha mai pensionato un essere umano per sbaglio?
Now that Dom and Letty are on their honeymoon and Brian and Mia have retired from the game-and the rest of the crew has been exonerated-the globetrotting team has found a semblance of a normal life.
Sinossi Of Fast & Furious 8: Ora che Dom e Letty sono in luna di miele e Brian e Mia si sono ritirati ed il resto del gruppo è stato esonerato, il team giramondo ha trovato una parvenza di vita normale.
Best and brightest quit or retired.
I migliori sono in pensione o hanno lasciato.
And when the men of Israel retired in the battle, Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty persons: for they said, Surely they are smitten down before us, as in the first battle.
Gli Israeliti avevano dunque voltato le spalle nel combattimento e gli uomini di Beniamino avevano cominciato a colpire e uccidere circa trenta uomini d'Israele. Essi dicevano: «Ormai essi sono sconfitti davanti a noi, come nella prima battaglia!
We're retired in Florida now, mister.
Signore mio, siamo due pensionati in Florida adesso!
I'm a retired investor on a pension.
Io sono un investitore in pensione.
I'm a retired investor, living on a pension.
Sono un ex-azionista ormai in pensione.
I could've retired on half pay after 20 years.
Sarei andato in pensione dopo 20 anni.
You're going to be retired like him too.
Sicuro! E occhio a non farti licenziare, come lui.
There weren't a lot of opportunities for retired car thieves on the gimp.
C'erano poche offerte di lavoro per un ex-ladro d'auto zoppicante.
I'm sorry, Pam, but your dad is not retired.
Tuo padre non è in pensione.
Before you retired, what did you do?
Prima di andare in pensione, che cosa faceva?
If you read it, you know what happened and that I'm retired, Miss Rivers.
Allora saprà anche cosa mi è successo e che sono in pensione, Sig. Na Rivers.
Now, retired or not that has really got to tug on the old short and curlies.
In pensione o no la cosa deve solleticarti non poco.
Oh, so this is how a retired mass murderer acts.
È il comportamento di un killer in pensione!
I figure since I'm getting on in age, maybe it's time I retired in comfort.
Ho pensato che siccome sto invecchiando, forse e' ora di ritirarsi in comodita'.
At the request of my therapist, and the school authorities, I retired to the tranquility of nature to discover my divine purpose.
Su richiesta del mio analista, e delle autorità scolastiche, mi sono ritirato nella tranquillità della natura per individuare il mio scopo divino.
The would-be assassin, tentatively identified as retired Marine Gunnery Sergeant Bob Lee Swagger, is being pursued by thousands of State and Federal law enforcement personnel as we speak.
Il sospetto assassino, presumibilmente identificato come l'ex sergente d'artiglieria dei Marines Bob Lee Swagger, è inseguito da migliaia di agenti, tra personale statale e FBI, mentre vi parliamo.
I'm afraid we've retired from the espionage game, haven't we, dear?
Temo che ci siamo ritirati dallo spionaggio. Vero, caro?
But is being retired any more interesting?
Ma essere in pensione è più interessante?
When I said that I was retired from the unit, that was a lie.
Quando ho detto che ero in pensione, stavo mentendo,
And now that I'm retired, nothing sidetracks me.
Ma ora che sono in pensione, non c'e' piu' niente a sviarmi.
Well, it's about a little old Irish lady, a retired nurse, who is searching for her long lost son who was taken - snatched from her at birth - by... evil nuns.
La protagonista e' una vecchietta irlandese, un'infermiera in pensione, che da anni cerca il figlio perduto. Le e' stato strappato via alla nascita, da suore malvagie.
And he blew a trumpet, and they retired from the city, every man to his tent.
Questi fece suonare la tromba e tutti si allontanarono dalla città, e ognuno andò alla propria tenda.
They get retired in a pretty permanent sort of way.
Vengono mandati in pensione... in modo, per così dire, permanente.
If he doesn't come up with answers... he is fired, retired!
Se non ci dà delle risposte, verrà licenziato, punto!
I will be safe in the home for retired bears.
Sarò al sicuro nella Casa per Orsi in Pensione.
And you, I thought you retired.
E tu! Ti credevo in pensione.
Well, I'm retired, and my wife is dead.
Io sono in pensione e mia moglie è morta.
He only retired when you were born to protect you.
È andato in pensione quando sei nato tu per proteggerti.
Would you mind if I retired?
Ti spiace se io mi ritiro?
Mrs. Harwood retired early for the night, sir.
La sig.ra Harwood si è coricata presto, signore.
We retired the two hosts in question.
Abbiamo ritirato i due ospiti in questione.
Hey, us retired guys have to stick together, right?
Noi pensionati dobbiamo sostenerci a vicenda, no?
Retired after his penchant for killing people threatened his cover.
Si ritiro' per le minacce ricevute dopo le sue rivelazioni.
Lieutenant Colonel, United States Army, retired, Mick Canales.
L'ex tenente colonnello dell'Esercito degli Stati Uniti Mick Canales.
How's the life of the retired international criminal?
Com'è la vita di un criminale internazionale in pensione?
And so she kept those things in her desk, and years later, after she retired, I watched some of those same kids come through and say to her, "You know, Ms. Walker, you made a difference in my life.
E quindi teneva quelle cose nel cassetto, e anni dopo, quando era già andata in pensione, ho sentito dire da alcuni di questi stessi ragazzi: "Sa, signora Walker, Lei ha cambiato la mia vita.
It was about a man named Neil Selinger -- 57 years old, a retired lawyer, who had joined the writers' group at Sarah Lawrence, where he found his writer's voice.
Raccontava di un uomo di nome Neil Selinger -- 57 anni, un avvocato in pensione -- che si è unito al gruppo di scrittori del Sarah Lawrence, ove ha trovato modo di esprimersi come scrittore
She retired two years ago, only to turn our house into a school for girls and women in our neighborhood.
È andata in pensione due anni fà, ma solo per trasformare casa nostra in una scuola per donne e bambine del nostro quartiere.
Another thing that can be very, very, very successful is: there's a lot of people that may have retired from working in the software industry, and they can teach your kid.
è che ci sono molte persone che sono in pensione che lavoravano nel settore del software, e sanno insegnare a un bambino. E non importa se quel che gli insegnano è vecchio,
1.8495478630066s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?