Translation of "riscossione" in English


How to use "riscossione" in sentences:

Avrebbero atteso sino alla riscossione dell'unico premio per loro di valore.
They'd come to wait until they could collect the only prize they valued.
Ho una richiesta di riscossione per mancati pagamenti al signor Davido per la somma di 252 dollari più il 6% per ritardato pagamento.
I have a claim for debt collection which concerns you, for non-payment of services rendered by a certain Mr. Davido,
Contiene le informazioni sui villaggi che stanno al confine e sulla riscossione delle loro tasse.
It contains the information of border villages and their tax collection.
Se sei un agente di riscossione, puoi metterti in fila.
If you're a collection agent, you can get in line.
Tali spese di riscossione extragiudiziali ammontano a un massimo di: 15% su importi arretrati fino a € 2, 500, 10% sui successivi € 2, 500 e 5% sui successivi € 5000, con un minimo di € 40.
These extrajudicial collection costs amount to no more than 15% for outstanding amounts up to € 2, 500, 10% for the following € 2, 500 and 5% for the following € 5000, with a minimum of € 40.
Noi, uno studio legale di recupero crediti, abbiamo più di sessant’anni di conoscenza ed esperienza a nostra disposizione per assisterti nella riscossione dei crediti commerciali in Galles.
We, a debt recovery law firm, have more than sixty years of knowledge and experience at our disposal to assist you with your commercial debt collection in Denmark.
È necessario fissare i principi fondamentali del regime speciale e adottare un metodo comune di determinazione del valore aggiunto realizzato da tali agricoltori ai fini della riscossione delle risorse proprie.
The basic principles of that special scheme should be established and a common method adopted, for the purposes of collecting own resources, for calculating the value added by such farmers.
(f) l'invio all'utente di dichiarazioni, fatture e promemoria dei pagamenti, nonché la riscossione degli stessi;
(f) send statements, invoices and payment reminders to you, and collect payments from you;
Noi, uno studio legale di recupero crediti, abbiamo più di sessant’anni di conoscenza ed esperienza a nostra disposizione per assisterti nella riscossione dei crediti commerciali in Monaco.
We, a debt recovery law firm, have more than sixty years of knowledge and experience at our disposal to assist you with your commercial debt collection in Lithuania.
Bruxelles, 9 novembre 2011 – Ogni anno la politica doganale e la politica fiscale dell'Unione europea contribuiscono in misura significativa alla riscossione delle entrate per i bilanci dell'UE e degli Stati membri.
Brussels, 09 November 2011 – EU Customs and Taxation policy make a substantial contribution in helping to raise revenues for the EU and Member States' budgets every year.
Il pagamento dell'ammenda da parte di uno o più membri di un'associazione non pregiudica le norme del diritto nazionale riguardanti la riscossione dell'importo pagato da parte di altri membri dell'associazione.
Payment of the fine by one or several members of an association is without prejudice to rules of national law that provide for recovery of the amount paid from other members of the association.
Se si decide la riscossione del prelievo supplementare, la parte corrispondente alla quota riscattata può essere utilizzata dagli Stati membri per la ristrutturazione del settore.
If superlevy is then collected, the part corresponding to the bought-up quota can be used for restructuring. Medium and long-term measures:
Il processo di riscossione dei debiti in Austria può essere suddiviso in due fasi.
The debt collection process in Hungary can be divided into two stages.
Noi, uno studio legale di recupero crediti, abbiamo più di sessant’anni di conoscenza ed esperienza a nostra disposizione per assisterti nella riscossione dei crediti commerciali in Svizzera.
We, a debt recovery law firm, have more than sixty years of knowledge and experience at our disposal to assist you with your commercial debt collection in Serbia.
Noi, uno studio legale di recupero crediti, abbiamo più di sessant’anni di conoscenza ed esperienza a nostra disposizione per assisterti nella riscossione dei crediti commerciali in Scozia.
We, a debt recovery law firm, have more than sixty years of knowledge and experience at our disposal to assist you with your commercial debt collection in Monaco.
La cultura commerciale e le normative in Austria sono diverse da quelle a cui sei abituato, il che rende spesso complicata la riscossione dei debiti in Austria.
The trading culture and regulations in Liechtenstein differ from those you are used to, which often makes debt collection in Liechtenstein complicated.
Gli Stati membri dell'UE trattengono attualmente il 25% degli importi come spese di riscossione;
EU Member States keep 25 % of the amounts as collection costs.
Le autorità competenti possono anche cooperare con le autorità competenti di altri Stati membri per facilitare la riscossione di sanzioni pecuniarie.
Competent authorities may also cooperate with competent authorities of other Member States with respect to facilitating the recovery of pecuniary sanctions.
In effetti, ai pagatori di terze parti può essere richiesto di pagare costi aggiuntivi prima di poter applicare questo metodo di riscossione delle imposte.
In fact, third-party payers may be required to pay additional charges before they can apply this method of tax collection.
Uno studio recente sul divario IVA negli Stati membri rivela che, secondo le stime, nel 2011 sono andati perduti 193 miliardi di entrate IVA (l’1, 5% del PIL) a causa della mancata riscossione dell’IVA o di inadempienze.
An estimated €193 billion in VAT revenues (1.5% of GDP) was lost due to non-compliance or non-collection in 2011, according to a new study on the VAT Gap in Member States.
Di sicuro... riconoscerai qualche faccia dai tuoi giri di riscossione.
I'm sure you'll recognize a few familiar faces from your collection duties.
Tu saresti a capo della sicurezza, e della riscossione.
You will be in charge of security and collections.
E se e' passata a un'agenzia di riscossione, ci spariamo e basta e Chestnut si piglia tre carote.
And if it's gone into collections, we shoot ourselves, and Chestnut gets three carrots.
Steven Horowitz era un agente di riscossione dei debiti.
Steven Horowitz was a debt merchant. A what now?
Il 12 ottobre dello scorso anno, ha accettato come cliente il governo della Repubblica d'Indonesia, con lo scopo di una campagna contro la riscossione di ulteriori imposte federali sull'importazione di olio di palma negli Stati Uniti?
Did you, October 12th of last year, accept as a client the government of the Asian Republic of Indonesia, for the purpose of campaigning against the levy of additional Federal duties on the importation of palm oil into the United States?
Per far rispettare o applicare i nostri Termini e Condizioni, l'Informativa sulla privacy o altro contratto, inclusi quelli relativi a fatturazione e riscossione.
To enforce or apply our Terms and Conditions or Privacy Notice and other agreements, including for billing and collection purposes.
Il processo di riscossione dei debiti nei Paesi Bassi può essere suddiviso in due fasi.
The debt collection process in Romania can be divided into two stages.
Senti, sono passato per ringraziarti di aver collaborato alla riscossione della mia taglia e pensavo che forse avrei potuto invitarti a pranzo.
Listen, I just stopped by to say thanks again for the bounty assist and, uh, thought maybe I could buy you lunch.
Intestalo... all'agenzia per la riscossione delle imposte.
Make it payable to the Internal Revenue Service.
Il gestore dell’infrastruttura determina i canoni dovuti per l’utilizzo dell’infrastruttura e procede alla loro riscossione in conformità del quadro stabilito per l’imposizione dei canoni e le relative norme.
The infrastructure manager shall determine and collect the charge for the use of infrastructure in accordance with the established charging framework and charging rules.
Booking.com non può essere ritenuta responsabile (né può essere chiamata a rispondere) per la riscossione, la trattenuta, l’invio o il pagamento alle autorità competenti delle tasse applicabili al costo del Viaggio o di eventuali costi aggiuntivi.
Booking.com is not liable or responsible for the remittance, collection, withholding or payment of the relevant taxes due on the (room/reservation) price to the relevant tax authorities.
Noi, uno studio legale di recupero crediti, abbiamo più di sessant’anni di conoscenza ed esperienza a nostra disposizione per assisterti nella riscossione dei crediti commerciali in Austria.
We, a debt recovery law firm, have more than sixty years of knowledge and experience at our disposal to assist you with your commercial debt collection in the Czechia.
Booking.com non può essere ritenuta responsabile (né può essere chiamata a rispondere) per la riscossione, la trattenuta, l’invio o il pagamento alle autorità competenti delle tasse applicabili al costo della camera o della prenotazione.
Booking.com is not liable or responsible for the remittance, collection, withholding or payment of the relevant taxes due on the room price to the relevant tax authorities.
Anche l’idea del sistema di riscossione delle decime, che fu introdotto più tardi dal suo convertito Abramo, fu pure derivata dalle vaghe tradizioni dei metodi degli antichi Setiti.
Even the idea of a tithing system, which was introduced by his later convert Abraham, was also derived from the lingering traditions of the methods of the ancient Sethites.
Per far rispettare o applicare le nostre condizioni di utilizzo e altri accordi, incluso ai fini di fatturazione e riscossione.
• To enforce or apply our terms of use and/or other agreements, including for billing and collection purposes.
d) la riscossione di tutti i corrispettivi collegati al sistema di trasmissione, compresi i corrispettivi per l'accesso, l'energia per compensare le perdite e i corrispettivi per i servizi ancillari;
(d) the collection of all the transmission system related charges including access charges, energy for losses and ancillary services charges;
Per adempiere ai nostri obblighi e tutelare i nostri diritti derivanti da qualsiasi contratto stabilito tra te e noi, inclusi quelli relativi a fatturazione e riscossione.
To carry out our obligations and enforce our rights arising from any contracts entered into between you and us, including for billing and collection.
Gli obblighi dei soggetti passivi dovrebbero essere, per quanto possibile, armonizzati in modo da assicurare le garanzie necessarie a una riscossione equivalente dell’imposta in tutti gli Stati membri.
The obligations of taxable persons should be harmonised as far as possible so as to ensure the necessary safeguards for the collection of VAT in a uniform manner in all the Member States.
Infine, gli Stati membri devono riformare i loro sistemi fiscali nazionali in modo da agevolare l’ottemperanza delle norme, scoraggiare l’evasione e l’elusione e migliorare l’efficacia della riscossione fiscale.
Thirdly, Member States need to reform their national tax systems and modernise their administrations in order to reduce the VAT Gap.
L’accordo del 29 gennaio 1969 relativo alla riscossione e al recupero dei contributi di sicurezza sociale.
The Agreement of 29 January 1969 on the collection and recovery of social security contributions
Il Portafoglio PSLive non è più disponibile come opzione di buy-in o riscossione.
The PSLive Wallet is no longer available as a buy-in option or a payout option.
un rimborso del 25% per le "spese di riscossione" delle risorse proprie tradizionali (in particolare, i dazi doganali), che rappresenta una correzione celata di cui beneficia un numero limitato di Stati membri;
a share of 25% retained by Member States as "collection costs" for traditional own resources (notably customs duties), which constitutes a hidden correction to the benefit of a limited number of Member States;
L'importo dei dazi da riscuotere o che rimangono da riscuotere include gli interessi maturati dalla data di immissione della merce in libera pratica alla data della riscossione.
The amount of the duty to be recovered or remaining to be recovered shall include interest from the date the goods were released for free circulation up to the date of recovery.
Le misure aventi lo scopo di semplificare la riscossione dell'imposta non devono influire, se non in misura trascurabile, sull'importo complessivo delle entrate fiscali dello Stato membro riscosso allo stadio del consumo finale.
Measures intended to simplify the procedure for collecting VAT may not, except to a negligible extent, affect the overall amount of the tax revenue of the Member State collected at the stage of final consumption.
I giocatori che ricorrono a tattiche di gioco che includono giocate con rischio minimo atte alla riscossione del bonus o di premi in denaro, vedranno rimossi i loro bonus, premi in denaro e vincite derivanti da essi.
Players deemed to be using minimal risk wagering tactics to redeem their bonuses or cash prizes risk having their bonuses, cash prizes and any subsequent winnings removed.
Il margine produttivo nella riscossione delle tasse da parte dei nostri governi non sta nell'economia domestica, ma nei donatori internazionali.
The productive margin in our governments' search for revenue does not lie in the domestic economy, it lies with international donors.
Più di 50 persone rinviarono la riscossione 2 milioni di dollari, e ora, più di 10 anni dopo, Pandora vale miliardi.
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions.
4.2121529579163s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?