Translation of "ripercussioni" in English


How to use "ripercussioni" in sentences:

Temo che la cosa avrà gravi ripercussioni.
I'm afraid there's going to be a bit of a row about it.
La caduta di Esperanza ha avuto ripercussioni sia nel suo paese, sia vicino a noi, quando alti funzionari del Pentagono sono stati accusati di avergli fornito armi.
Esperanza's fall from power caused ripples in his country's recent election, and closer to home as well, when Pentagon officials were charged with supplying him with weapons, despite the Congressional ban.
La distruzione della stella produrrà delle ripercussioni simili a quelle di Amargosa.
The collapse of the Veridian star would produce a shock wave similar to the one at Amargosa.
Non può inserire il cervello in quella macchina senza subirne ripercussioni.
You can't just plug your brain into this machine and not expect to be affected by it.
E' una delle ripercussioni dei poteri di Kahlan.
It's one of the repercussions of kahlan's powers.
Le ripercussioni possono essere abbastanza brutale.
The repercussions can be quite ruthless.
La scelta che hai compiuto oggi, non solo avra' effetto sulla tua abilita' nelle arti marziali, ma avra' ripercussioni sull'uomo che diventerai.
Choice that you do it today, not only co ie the ability to get your martial arts but also and the essence of what you will become.
Credimi, non volevo assistere alle ripercussioni dell'annuncio di Charlotte.
Trust me, I didn't want to be around for the aftermath of Charlotte's announcement.
Non avevo messo abbondantemente in chiaro... che ci sarebbero state ripercussioni letali se avessi messo Daniel in guardia su di noi?
Did I not make it abundantly clear there would be deadly repercussions for warning Daniel against us?
Ascolta, ho ucciso centinaia di persone e devo conviverci, ma non ho intenzione di sopportare il peso delle persone che uccidi tu, ne' le ripercussioni che avrai tu.
Look, I've killed hundreds of people, and I have to live with that, but I'm not gonna live with the people that you kill or what that'll do to you.
Questi vantaggi comunque sono temperati da alcune gravi ripercussioni se usato male.
These benefits nonetheless are tempered by some severe penalties if used improperly.
Perche'... offrirmi un accordo che vi potrebbe causare ripercussioni?
Why, uh, why are you offering me a deal that might cost you later?
Le ripercussioni si susseguono... fuori dal tuo controllo.
The consequences unfold... out of your hands.
E nonostante cio' ha permesso che rimanesse internata... probabilmente per paura delle ripercussioni.
Yet she allowed her to remain institutionalized, presumably from fear of censure.
Le ripercussioni emotive, causate da questo tipi di trauma, possono essere molto estese.
The emotional fallout from these types of traumas can be extensive.
Inoltre, la procedura potrebbe avere delle ripercussioni su Denny.
The procedure could also injure Denny.
E chi ha tempo di affrontarne... le ripercussioni morali?
And who really has time to deal with the moral repercussions of that?
Cio' che sta per succedere a Diosa avra' ripercussioni sui suoi affari, ma l'obiettivo sono i Sons.
What happens at Diosa will impact you, but it's meant for the Sons of Anarchy.
Questa storia avra' ripercussioni da qui fino a Sacramento, e se non scopriamo niente noi, poi entrano in gioco i federali.
This will vibrate all the way up to Sacramento. If we don't find answers, the Feds will.
Mi hanno assicurato che le indagini saranno rapide... ma in questi casi delle ripercussioni potrebbero complicare le cose.
I've been assured the investigation will move swiftly but unexpected fallout of an event like this can always complicate things.
Le ripercussioni si sono sentite sull'intera banca d'affari Churchill Schwartz.
The shockwave from this one extended all the way to investment bank Churchill Schwartz.
Il Presidente Hassan non puo' ignorare le ripercussioni di cio' che sta facendo.
President Hassan can't ignore the repercussions of what he's doing.
Anche Ilizia ha abbastanza giudizio da temere ripercussioni dal cugino di Marco Crasso.
Even Ilithyia has sense enough to fear reprisal from the cousin of Marcus Crassus.
Creerebbe un precedente, ha ripercussioni su tutti i miei affari.
That would set a precedent. Impacts all my other business.
Spero non quando siete a letto, perche' cio' avrebbe ripercussioni negative su chiunque.
I hope not while you were in bed, 'cause that would reflect badly on everybody.
Se si baciano, l'intervento per separarli causerà ripercussioni superiori ai nostri limiti.
If that happens, every possible adjustment strong enough to break them up will cause ripples over your limit.
Ogni parola che scriviamo ha delle ripercussioni e qualcuno se ne deve assumere la responsabilità, cioè io.
Every line we print, there's repercussions. Somebody has to take responsibility. That's me.
Non ci saranno ripercussioni in Kuwait.
There will be no repercussions in Kuwait?
Se lavori per conto tuo ci sono ripercussioni.
There's repercussions to working for yourself.
Sappiamo entrambi le ripercussioni dell'uccidere la signorina Swan.
We both know the repercussions in killing Ms. Swan.
Il lavoro rimane isolato al lavoro, Skyler... e nulla avra' ripercussioni su te e i ragazzi.
I keep the work at work, Skyler and nothing will ever impact you or the kids.
I Sons ne sentiranno le ripercussioni nei due continenti.
Sons is gonna feel this on both continents.
vista la comunicazione della Commissione al Parlamento e al Consiglio dal titolo «Ripercussioni dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona sulle procedure decisionali interistituzionali in corso (COM(2009)0665) e il relativo addendum (COM(2010)0147),
having regard to the opinion of the Committee of the Regions of 18 June 2008(2), – having regard to its position at first reading(3) on the Commission proposal to Parliament and the Council (COM(2007)0638),
Al centro del dibattito vi sarà la crisi economica e le sue ripercussioni sulla vita quotidiana, i diritti dei cittadini e il futuro dell'Unione.
The economic crisis and its impact on people's daily lives, EU citizens' rights and the future of the Union will be at the centre of the debate between Vice-President Viviane Reding and the citizens.
Difetti Ogni scostamento dai precedenti punti deve essere considerato un difetto; la gravità del difetto deve essere valuata in base al suo grado e alle ripercussioni che ha sulla salute e il benessere del cane.
Any departure from the foregoing points should be considered a fault and the seriousness with which the fault should be regarded should be in exact proportion to its degree and its effect upon the health and welfare of the dog.
65 milioni di anni fa, un asteroide ha colpito la Terra vicino all'odierna penisola dello Yucatan, avendo ripercussioni paragonabili a quelle di una guerra nucleare, e i dinosauri sono stati spazzati via.
Sixty-five million years ago, an asteroid landed on Earth near the Yucatan Peninsula, creating conditions equivalent to those of a nuclear war, and the dinosaurs were wiped out.
Ciò ha ripercussioni cruciali su ciò che l'universo farà in futuro.
This has crucial implications for what the universe is going to do in the future.
Ad oggi la diminuzione dei banchi di pesce è così significativa da avere ripercussioni sulla capacità dei poveri, dei pescatori artigianali, e di coloro che pescano per vivere, di sfamare le proprie famiglie.
Today, the depletion of ocean fisheries is so significant that effectively it is effecting the ability of the poor, the artisanal fisher folk and those who fish for their own livelihoods, to feed their families.
Il nostro primo progetto, quello che ha ispirato il mio libro, "Ripercussioni dallo Zambesi", era un progetto in cui noi Italiani abbiamo deciso di insegnare agli Zambiani come coltivare cibo.
Our first project, the one that has inspired my first book, "Ripples from the Zambezi, " was a project where we Italians decided to teach Zambian people how to grow food.
Non era un fallimento in sé per noi, ma un fallimento che avrebbe avuto ripercussioni sulla sua vita.
And you know, it was not a failure for ourselves in itself, but it was a failure that will impact his full life.
Quando sono tornata al mio lavoro, mi sono chiesta: se innesto un falso ricordo nella vostra mente, ci sono delle ripercussioni?
When I got back to my work, I asked this question: if I plant a false memory in your mind, does it have repercussions?
Questi studi mostrano che si possono impiantare ricordi falsi e che ci sono ripercussioni che possono influire sul comportamento dopo che i ricordi si sono insediati.
And so what these studies are showing is that you can plant false memories and they have repercussions that affect behavior long after the memories take hold.
Pensate quali ripercussioni ha questo fenomeno sulla nostra economia.
Have a think about what this is doing to our economy.
E mentre ero sorpresa che così tante persone come me sprecassero così tanta energia tentando di nascondersi, mi sono spaventata quando ho scoperto che il mio silenzio aveva conseguenze di vita o di morte e ripercussioni sociali a lungo termine.
And while I was surprised that so many people just like me waste so much energy trying to hide themselves, I was scared when I discovered that my silence has life-or-death consequences and long-term social repercussions.
Ora, ci sono già state delle ripercussioni quasi immediate.
Now, this has already started to have pretty immediate repercussions.
E qualsiasi cosa accada in questo secolo singolarmente cruciale avrà ripercussioni sul futuro più lontano e forse ben oltre la Terra, ben oltre la Terra come la si vede qui.
And whatever happens in this uniquely crucial century will resonate into the remote future and perhaps far beyond the Earth, far beyond the Earth as depicted here.
Ma la parte fantastica sono state le ripercussioni per Greenpeace
What was cool were the repercussions.
Perché, se l'ipotesi fosse vera, avrebbe profonde ripercussioni sulla nostra comprensione su ciò che causa i molti differenti aspetti del fenotipo dell'autismo.
Because, if that hypothesis were to be true, it would have massive repercussions in our understanding of what's causing the many different aspects of the autism phenotype.
5.6292850971222s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?