Translation of "impacts" in Italian


How to use "impacts" in sentences:

All of the embodied impacts in that lettuce get lost from the system, which makes it a far bigger environmental impact than the loss of the energy from the fridge.
Tutti gli impatti rappresentati in quella lattuga vengono persi dal sistema, rendendo l'impatto ambientale più grande della sola perdita di energia dal frigorifero.
When we produce materials, we need to extract them from the environment, and we need a whole bunch of environmental impacts.
Quando produciamo materiali, li dobbiamo estrarre dall'ambiente, con tutta una serie di impatti ambientali.
So in San Francisco, we created the Center for Youth Wellness to prevent, screen and heal the impacts of ACEs and toxic stress.
A San Francisco abbiamo fondato il Centro per il Benessere Giovanile per prevenire, rilevare e curare gli impatti di ACE e stress tossico.
But how do we know if we're actually reducing the net environmental impacts that our actions as individuals and as professionals and as a society are actually having on the natural environment?
Ma come sappiamo se veramente stiamo riducendo l'impatto ambientale netto che le nostre azioni in quanto individui, professionisti e società stanno avendo sull'ambiente?
I say canary in the coal mine because the Arctic is one of the two regions of the world that is experiencing faster impacts from global warming.
Lo chiamo "il canarino nella miniera" perche' I'Artico e' una delle due regioni al mondo che sta sperimentando gli impatti piu' rapidi del riscaldamento globale
The building probably could sustain multiple impacts of jetliners.
L'edificio probabilmente potrebbe sostenere diversi impatti di aerei di linea.
My brother has the ability to control his molecular density which allows him to phase through solid objects or withstand the greatest of impacts.
Mio fratello può regolare la sua densità molecolare, quindi può passare attraverso i solidi oppure reggere a impatti fortissimi.
This is in line with ASUS vision of creating environment-friendly and energy-efficient products through product design and innovation to reduce carbon footprint of the product and thus mitigate environmental impacts.
Questo è in linea con la visione di ASUS riguardo al rispetto per l’ambiente, all’efficienza energetica, al design e all’innovazione.
There are no such side impacts
Non ci sono tali impatti laterali
Goal 13: Take urgent action to combat climate change and its impacts
Adottare misure urgenti per combattere i cambiamenti climatici e le loro conseguenze.
Take urgent action to combat climate change and its impacts
Obiettivo 13: Adottare misure urgenti per combattere i cambiamenti climatici e le sue conseguenze
It's my job to know about anything that impacts national security, and it's my understanding they do.
Il mio lavoro è sapere cosa possa avere un impatto sulla sicurezza nazionale. A quanto ho capito... è questo il caso.
How do you think the abuse impacts on your sons?
Che impatto hanno questi abusi sui vostri figli?
You change any one thing in the past, the ripple effect impacts everything that follows.
Se si cambia una qualunque cosa nel passato l'effetto domino influenzerà tutto ciò che verrà dopo.
I want to see how this article impacts things.
Prima voglio vedere l'impatto che avra' questo articolo.
It is possible that a single bullet was responsible for all three impacts.
E' possibile che un unico proiettile sia responsabile per tutti e tre gli impatti.
One different decision, no matter how big or small, impacts everything that follows.
Esperienze vissute... una sola decisione presa diversamente, per quanto piccola, avra' ripercussioni sugli eventi futuri.
When you grew up like we did, it... it impacts how you see the world.
Un'infanzia come la nostra... modifica profondamente il modo di vedere le cose.
Low tire pressure increases rolling resistance and impacts on wet grip performance.
Una bassa pressione di gonfiaggio aumenta la resistenza al rotolamento e incide sulle prestazioni di aderenza su bagnato.
It also stays inflated for several seconds to provide prolonged protection in the event of secondary impacts.
L'airbag rimane inoltre gonfio per vari secondi per una protezione più duratura in caso di impatti secondari.
Duress impacts relationships in one of two ways.
La costrizione condiziona le relazioni in uno di due modi possibili.
It most likely will offer impacts to the physical body.
Molto probabilmente fornirà influenze al corpo.
Right here are some possible side impacts:
Qui ci sono alcuni possibili impatti laterali:
Modern society depends on the movement of goods and people, but our current transport systems have negative impacts on human health and the environment.
La società moderna dipende dalla circolazione delle merci e delle persone, ma il nostro attuale sistema di trasporti ha un impatto negativo sulla salute umana e sull'ambiente.
Every item has the impacts either good or bad.
Ogni elemento ha impatti sia buono o cattivo.
Climate Change Impacts, Vulnerability and Adaptation (CCA)
Sistema comune di vulnerabilità e adattamento (CCA)
Many people find this light unpleasant and stressful because it adversely impacts our biorhythms and may even be dangerous for our eyes.
Molti lo trovano fastidioso e stressante perché la luce blu influisce negativamente sui nostri bioritmi e può addirittura essere pericolosa per i nostri occhi.
There have been other powerful speeches throughout history as well that have had incredible impacts on the people who heard them.
Ci sono stati anche altri potenti discorsi nel corso della storia che hanno avuto impatti incredibili sulle persone che li hanno ascoltati.
Working on projects that actually have visible impacts, like a book for a deceased German artist whose widow came to us with the requirement to make her late husband famous.
Lavorare a progetti che hanno impatti visibili, come un libro per un artista tedesco scomparso la cui vedova venne da noi con la richiesta di rendere famoso il suo defunto marito.
And you can actually say things here that have impacts around the world.
e che qui si possono dire cose che hanno un impatto sul mondo.
And the beauty of it is that even though it need only take about 10 minutes a day, it impacts our entire life.
E il bello è che anche se richiede solo 10 minuti al giorno, influenza tutti gli aspetti della nostra vita.
When we think about working memory, we have to realize that this limited capacity has lots of different impacts on us.
Quando pensiamo alla memoria di lavoro, dobbiamo renderci conto che questa capacità limitata ha parecchi effetti su di noi.
It shocked the world, it shook up the American government, and it made people ask a lot of questions, because the sheer amount of information that was let out, and the potential impacts, were significant.
Questo scioccò il mondo, scosse il governo Americano, e spinse la gente a fare molte domande, poiché la grande quantità di informazioni che erano state fatte trapelare, e il suo potenziale impatto, era significativo.
Right now, we have a quarter of a million people that have signed up for ProtonMail, and these people come from everywhere, and this really shows that privacy is not just an American or a European issue, it's a global issue that impacts all of us.
Ad oggi, un quarto di milione di persone sono iscritte a ProtonMail, vengono da ogni dove. Questo dimostra che la privacy non interessa solo l'America o l'Europa, ma tutto il mondo. Riguarda tutti noi.
So activity impacts neurogenesis, but that's not all.
Per cui l'attività fisica ha un impatto sulla neurogenesi, ma non è tutto.
And this puts in front of all of us a huge responsibility, to consider carefully both the unintended consequences as well as the intended impacts of a scientific breakthrough.
E questo ci pone di fronte a un'enorme responsabilità, quella del valutare attentamente sia le conseguenze indesiderate sia gli effetti intenzionali di una tale conquista scientifica.
One of the most important impacts of the project is that Humanae was chosen to be the cover of Foreign Affairs, one of the most relevant political publications.
Una delle conseguenze più importanti del progetto è che Humanae è stato scelto come copertina di Foreign Affairs, una delle pubblicazioni politiche più autorevoli.
And studies have shown that art impacts our emotions more effectively than a scary news report.
E gli studi hanno mostrato come l'arte influenzi le nostre emozioni in maniera più efficace rispetto alle notizie terrificanti.
So for example, what you see impacts how you feel, and the way you feel can literally change what you see.
e di solito si verificano nel subconscio. Per esempio, quello che vedete influisce su quello che provate e quello che provate può cambiare letteralmente quello che vedete.
Going through the same checklist: human environmental impacts?
Uso la stessa lista: impatto umano sull'ambiente.
(Laughter) But I think there's going to be huge impacts.
Ma credo avrà un grande impatto.
These impacts are coming everyone's way.
Queste conseguenze finiranno col colpire tutti quanti.
One of things that people forget, is that in 100 years, when we're talking about most of the climate change impacts will be, people will be much, much richer.
Una cosa che le persone dimenticano, è che in 100 anni quando staremo parlando di quali saranno i maggiori impatti del cambiamento climatico le persone saranno molto, molto più ricche
The reason I say this is because we have to know that organized crime impacts all sorts of areas of our lives.
Vi racconto questo perché dobbiamo sapere che il crimine organizzato ha impatto su tutti gli aspetti delle nostre vite
Whether you're an artist, a technologist, a lawyer or a fan, the handling of copyright directly impacts your life.
Che siate un artista, un fan di tecnologia, un avvocato o un fan, la gestione del copyright ha un impatto sulla vostra vita.
It impacts us in a multitude of ways.
Ci colpisce in una moltitudine di modi diversi.
1.5764400959015s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?