il primo marito, che l'aveva rinviata, non potrà riprenderla per moglie, dopo che essa è stata contaminata, perché sarebbe abominio agli occhi del Signore; tu non renderai colpevole di peccato il paese che il Signore tuo Dio sta per darti in eredità
Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.
Beh, una giustizia rinviata è meglio di nulla.
Well, justice delayed is better than none at all.
L'udienza è rinviata a 90 giorni.
The case will be set forward 90 days.
L'udienza è rinviata a lunedì mattina per ascoltare un testimone chiamato a confermare le accuse contro di lei.
We'II be in recess until 10:00 a.m. Monday when we will produce a witness who'II corroborate the charges against you.
Mi dispiace di non averla più chiamata, ma la causa è stata rinviata.
Uh, well, I'm sorry I didn't get back to you, but... the case got postponed.
La festa per il bicentenario ë stata rinviata a data da stabilire.
The 200th anniversary birthday gala has been indefinitely postponed.
Dovremmo dire a Nilva che la riunione va rinviata.
We should tell Nilva the meeting has to be postponed.
La conferenza di Giannina è stata rinviata a domani.
Giannina's appearance has been postponed until tomorrow.
Si, beh.. per quanto mi facesse piacere una buona dose di perdita di sonno, la mia scadenza è stata rinviata.
yeah, well, as much as i enjoy a good dose of sleep deprivation, my deadline was pushed. nice.
La decisione in merito al tuo distintivo e' stata rinviata.
The decision on your badge has been pushed.
Fitz A. Jackson (Giamaica) propone che la votazione sulla proposta di risoluzione urgente sulla situazione in Gabon dopo le elezioni sia rinviata alla 33a sessione dell'Assemblea parlamentare paritetica del giugno 2017.
Fitz A. Jackson (Jamaica) proposed that the vote on the urgent motion for a resolution on the post-electoral situation in Gabon be postponed until the 33rd session of the Joint Parliamentary Assembly in June 2017.
Nulla impedisce al Parlamento di decidere di tenere, ove opportuno, un dibattito conclusivo a seguito della relazione della commissione competente alla quale la questione è stata rinviata.
Nothing prevents Parliament from deciding to hold, if appropriate, a concluding debate following the report by the Committee responsible to which the matter has been referred back.
Per ben cinque volte, durante la detenzione, e' stata organizzata l'esecuzione del signor Holden, per poi essere rinviata ogni volta
Five times during his incarceration, Mr. Holden has been scheduled to die, but each time, his execution was stayed due to appeal.
Ha detto che la cena con la Jaguar e' rinviata?
Did he say your dinner with Jaguar is off?
Se non c'è ordine, la seduta è rinviata!
If you can't come to order, this court is adjourned!
La corrispondenza che non sarà indirizzata direttamente al Servizio Clienti e che arriverà negli uffici Svizzeri sarà inoltrata al dipartimento del Servizio Clienti con i ritardi corrispondenti, o rinviata senza essere aperta al mittente.)
Correspondence to the office in Švicarska will be forwarded to the customer support department with the corresponding delays, or returned unopened to sender.) O
11 – Per tale motivo anche la decisione sul ricorso proposto dal sig. McCarthy riguardante il suo diritto di soggiorno è stata rinviata (v. supra, paragrafo 15 delle presenti conclusioni).
11 – That is also why a decision on Mr McCarthy’s appeal concerning his right of residence was deferred (see above, point 15).
Siete rinviata a giudizio alla prossima udienza.
You will be committed for trial at the next assizes.
Il problema è che... la data di rilascio è stata rinviata almeno quattro volte l'anno scorso.
Problem is, the release date was delayed at least four times in the past year.
Questo è un motivo abbastanza comune per cui la dieta è rinviata a tempi migliori.
This is a fairly common reason why the diet is postponed to better times.
Interviene Pavel Telička (relatore) per chiedere che la questione sia rinviata alla commissione competente per l'avvio di negoziati interistituzionali, a norma dell'articolo 59, paragrafo 4, del regolamento.
The following spoke: Isabella De Monte (rapporteur) to request that the matter be referred back to the committee responsible for interinstitutional negotiations, in accordance with Rule 59(4).
Rinviata la pubblicazione della ISO 45001 - DNV GL
Vote starts on final draft of ISO 45001 - DNV GL
Ciò implica che la libera circolazione dei lavoratori può essere rinviata per un periodo massimo di sette anni (fino al 31 dicembre 2013).
This implies that the free movement of workers may be deferred for a period of a maximum of seven years (until 31 December 2013).
Su richiesta del pubblico ministero, quest'udienza e' rinviata al 31 luglio di quest'anno.
On the request of the prosecution, this hearing will be postponed until July 31 of this year.
Beh, gli e' stata rinviata di 6 mesi la liberta' vigilata, quindi e' piuttosto arrabbiato.
Well, his parole got pushed back about six months, so he's pretty upset about that.
L'accusa richiede che questa decisione venga rinviata, Vostro Onore.
The People request that decision be deferred, Your Honor.
La seduta è rinviata in attesa che la moglie di Cesare faccia un bel sogno.
"The sitting is postponed until Caesar's wife has a good dream."
A volte la connessione è evidente, quando la reazione segue immediatamente, ma quando la reazione è rinviata e poi richiede molto lavoro e attenzione per scoprire il link.
At times the connection is evident, when the reaction follows immediately, but when the reaction is postponed then it requires much work and attention to discover the link.
la dichiarazione della Commissione su "NAIADES II – programma d'azione per la promozione del trasporto sulle vie navigabili interne" (punto 14 del PDOJ) sarebbe rinviata a una successiva tornata.
the Commission statement on 'NAIADES II: An action programme to support inland waterway transport' (item 14 on the final draft agenda) would be held over to a later part-session.
Tuttavia, qualora tale deposito avvenisse meno di quindici giorni prima dell'inizio del mese seguente, l'entrata in vigore del trattato sarà rinviata al primo giorno del secondo mese successivo alla data del deposito stesso.
If, however, such deposit is made less than 15 days before the beginning of the following month, this Treaty shall not enter into force until the first day of the second month after the date of such deposit.
In tal caso anche la chiusura dei conti è rinviata e viene ripresentata con la nuova relazione.
In this case the closure of accounts shall also be postponed and retabled with the new report.
La questione è stata rinviata alle commissioni competenti in base all'articolo 59, paragrafo 4, quarto comma, del regolamento del Parlamento, per l'avvio di negoziati interistituzionali (A8-0469/2018).
The matter was referred back for interinstitutional negotiations to the committees responsible, pursuant to Rule 59(4), fourth subparagraph (A8-0469/2018).
La conclusione del processo – l’effettiva ratifica del protocollo – era stata rinviata a una fase successiva, al fine di aggiornare e allineare la legislazione dell’UE alle disposizioni del protocollo.
The conclusion of this process – the actual ratification of the protocol – was left for later, because the EU's legislation had to be updated and brought in line with the protocol's provisions.
Scaduto il termine di trenta giorni di cui al quarto comma, la questione non può più essere rinviata all’AESFEM.
The matter shall not be referred to ESMA after the end of the 30-day period referred to in the fourth subparagraph.
In una serie di paesi l'attuazione di riforme importanti è stata rinviata, spesso a causa di avvenimenti e conflitti politici interni.
Ensuring freedom of expression is a particular challenge, with negative developments in a number of countries.
Ove necessario, nell’accertare i requisiti, la questione può essere rinviata, alle stesse condizioni, all’istituzione competente dello Stato membro alla cui legislazione il richiedente è stato soggetto per primo.
When determining eligibility, the matter may, if necessary have to be referred back, under the same conditions, to the competent institution in respect of invalidity of the Member State to whose legislation the claimant was first subject.
Ma in quel momento suo padre si ammalò gravemente e la partecipazione al concorso dovette essere rinviata.
But at that moment her father fell seriously ill, and participation in the contest had to be postponed.
Se il presidente, su domanda di almeno quaranta deputati, constata che il quorum non è stato raggiunto, la votazione è rinviata alla seduta successiva.
If the president, at the request of at least 40 Members, establishes that the quorum is not present, the vote is held over to the next sitting.
Se il Parlamento approva la proposta di chiedere un parere alla Corte di giustizia, la votazione sulla richiesta di approvazione o di parere è rinviata fino a quando la Corte si sarà pronunciata.
If Parliament approves the proposal to seek an opinion from the Court of Justice, the vote on a request for consent or opinion shall be adjourned until the Court has delivered its opinion.
In caso di danni al cuoio capelluto, la procedura deve essere rinviata.
If there is damage to the scalp, the procedure must be postponed.
Tuttavia in tale comunicazione le autorità annunciavano che l'approvazione definitiva della maggior parte dei documenti elencati nel piano d'azione era stata rinviata.
However, through that communication the authorities announced that the final approval of most of the documents enumerated in the Action Plan was being postponed.
L'esecuzione dei programmi approvati dopo il 15 dicembre è rinviata di un anno.
The implementation of programmes approved after 15 December shall be postponed for one year.
Se le convulsioni si ripresentano, una visita al ginecologo non dovrebbe essere rinviata.
If the seizures recur, a visit to the gynecologist should not be postponed.
6.2337789535522s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?