Translation of "rifiutato" in English


How to use "rifiutato" in sentences:

Ti sto dicendo che ha rifiutato senza se e senza ma.
I'm telling you, he flat out refused.
Poi il Signore disse a Mosè: «Il cuore del faraone è irremovibile: si è rifiutato di lasciar partire il popolo
Yahweh said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn. He refuses to let the people go.
La compagnia della carta ha rifiutato l'addebito.
The charge card company declined the charge.
Balaam si alzò la mattina e disse ai capi di Balak: «Andatevene al vostro paese, perché il Signore si è rifiutato di lasciarmi venire con voi
Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, "Go to your land; for Yahweh refuses to permit me to go with you."
essi avevano un tempo rifiutato di credere quando la magnanimità di Dio pazientava nei giorni di Noè, mentre si fabbricava l'arca, nella quale poche persone, otto in tutto, furono salvate per mezzo dell'acqua
who before were disobedient, when God waited patiently in the days of Noah, while the ship was being built. In it, few, that is, eight souls, were saved through water.
Perché ha rifiutato di usare misericordia e ha perseguitato il misero e l'indigente, per far morire chi è affranto di cuore
because he didn't remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, the broken in heart, to kill them.
Non ho negato ai miei occhi nulla di ciò che bramavano, né ho rifiutato alcuna soddisfazione al mio cuore, che godeva d'ogni mia fatica; questa è stata la ricompensa di tutte le mie fatiche
Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.
Ma essi hanno rifiutato di ascoltarmi, mi hanno voltato le spalle, hanno indurito gli orecchi per non sentire
But they refused to listen, and turned their backs, and stopped their ears, that they might not hear.
Voglio sapere perche' ha rifiutato l'appello di mio padre.
I want to know why you dropped my father's appeal.
Poiché vi ho chiamato e avete rifiutato, ho steso la mano e nessuno ci ha fatto attenzione
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Mai ho rifiutato quanto brama il povero, né ho lasciato languire gli occhi della vedova
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;
Quando mi sarei rifiutato, fatta eccezione per una sola volta.
When did I ever refuse, except one time?
E ho sempre rifiutato di fare il pupo attaccato ai fili tenuti in mano da quei pezzi da novanta.
And I refused to be a fool, dancing on a string held by all those big shots.
La banca non ti aveva rifiutato il prestito?
Didn't that bank turn you down for a loan?
Ti hanno offerto il dieci per cento e hai rifiutato.
Ten per cent, Ben. They offered you ten per cent and you turned it down.
Una volta stabilita la data, una volta rifiutato l'appello finale, gli rimanevano 60 giorni di vita.
Once the day was set, once that final appeal had been rejected, he had 60 days to live.
Perche' hai rifiutato che la famiglia o i cari fossero li' per te alla fine?
Why have you denied any family or loved ones to be there for you in the end?
Ho sentito da uno del 2040 che doveva venire un altro generale a comandare l'isola ma ha rifiutato l'incarico.
I heard from someone in the 204th... that another General was supposed to command the Island... but he didn't want the job.
Mi sono rifiutato di lasciare che il Governo riscrivesse la verità come più gli facesse comodo.
I refused to let the government rewrite the truth as they saw fit.
Visto che hanno rifiutato di farlo, devo rendere pubblico il mio caso e spero che questo li persuada a ricominciare le ricerche interrotte e a riportarmi mio figlio.
Since they have refused to do so, it has forced me to bring my case public. And I hope that this now will persuade them to finish what they started and bring my son home to me.
Ha rifiutato i miei doni, respinto il nostro clan.
She refused my gifts, rejected our clan.
Volevano passarmi a quella divisione sei mesi fa',... ma io ho rifiutato.
They wanted to transfer me there six months ago - I turned it down.
Perché il mio pagamento è stato rifiutato?
Why has my payment been refused?
Lei voleva che ti uccidessi, ma io mi sono rifiutato.
She wanted me to kill you, but I said no.
Questo cookie indica se un utente ha accettato o rifiutato l'invito a partecipare al sondaggio.
This cookie shows whether a user has accepted or rejected the invitation to the survey.
Sei stato rifiutato da banche e altri istituti finanziari?
Have you been rejected by banks and other financial institutions?
Per 2 volte, l'hanno richiesto al Consiglio, ma ha rifiutato.
They tried to recruit him for leadership twice, but he said no.
Quest'uomo ha rifiutato il Premio Nobel per la Pace.
This man declined the Nobel Peace Prize.
Hai voltato le spalle a Jaime per essersi rifiutato di contribuire al nostro futuro.
Turned your back on Jaime for refusing to contribute to its future.
Sapevo che se mi fossi rifiutato di lavorare, se mi fossi ucciso... sarebbe stata questione di tempo prima che Krennic capisse... di non avere bisogno di me per completare il progetto.
I knew if I had refused to work, if I took my own life... it would only be a matter of time before Krennic realized... he no longer needed me to complete the project.
Quando ho cominciato ad amarmi ho rifiutato di continuare a vivere nel passato e di preoccuparmi per il futuro.
As I began to love myself I refused to go on living in the past and worry about the future.
Cosa hai fatto quando ha rifiutato?
What did you do when she refused?
Immagino che lei avrebbe rifiutato e preso la borsa di studio.
I imagine you would've passed and taken that scholarship.
Il dottor Pavel ha rifiutato la nostra offerta per la vostra.
Dr Pavel refused that offer in favour of yours.
Si è rifiutato di lasciare il campo e la sua testardaggine è costata cara agli USA.
He refused to come out of the game and his stubbornness cost the United States.
L'esercito mi ha rifiutato, mi hanno infilato in uno zaino di Dora l'Esploratrice, e infilato nello spogliatoio delle ragazze con addosso solo un sospensorio.
I have been rejected by the Army, shoved into a Dora the Explorer backpack, and pushed into the girls' locker room wearing nothing but suspenders.
Intendi il contratto che ti ho procurato, in cui la Bristol-Mayers ti pagava 29 mila a episodio e che tu hai rifiutato?
Are you referring to that deal I got you... where Bristol-Myers pays you $29, 000 an episode, and you own the negative?
Papi voleva pagare in contanti, io ho rifiutato gli ho dato comunque i passaporti quindi prima o poi mi porterà la cocaina.
Papi offered me cash. I told him no. I told him to keep the passports, so, eventually, he's gotta come up with the cocaine.
Era stato rifiutato, ma ero ancora innamorato.
I had been rejected, but I was still in love.
Riconsidera i cookies Hai rifiutato i cookies.
Reconsider Cookies You have declined cookies.
Nessuno si è mai rifiutato, e, per fortuna, nessuno è mai scappato con la nostra macchina fotografica.
No one's ever refused, and luckily no one's ever run off with our camera.
Era incantevole ed ero lusingata, e ho rifiutato.
He was charming, and I was flattered, and I declined.
Il primo motivo per cui ho rifiutato Warby Parker era la loro lentezza nell'avviare il progetto.
So the first reason that I passed on Warby Parker was they were really slow getting off the ground.
Quindi, quando il governo è andato da lui, Risen ha fatto ciò che molti altri hanno fatto prima di lui: si è rifiutato, dicendo che piuttosto preferiva il carcere.
So when the government came knocking, Risen did what many brave reporters have done before him: he refused and said he'd rather go to jail.
Hai concesso loro il tuo spirito buono per istruirli e non hai rifiutato la tua manna alle loro bocche e hai dato loro l'acqua quando erano assetati
Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
Non hai dato da bere all'assetato e all'affamato hai rifiutato il pane
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Vi ho pure rifiutato la pioggia tre mesi prima della mietitura; facevo piovere sopra una città e non sopra l'altra; un campo era bagnato di pioggia, mentre l'altro, su cui non pioveva, seccava
And also I have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
Guardatevi perciò di non rifiutare Colui che parla; perché se quelli non trovarono scampo per aver rifiutato colui che promulgava decreti sulla terra, molto meno lo troveremo noi, se volteremo le spalle a Colui che parla dai cieli
See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:
4.5007679462433s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?