No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.
2. Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua cittadinanza,
And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
Ed egli riconobbe chi egli era, e nol negò; anzi lo riconobbe, dicendo: Io non sono il Cristo.
And he denied him, saying, Woman, I know him not.
Ma egli lo rinnegò, dicendo: Donna, io nol conosco.
The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified his Servant Jesus, whom you delivered up, and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him.
Il Dio di Abramo, di Isacco e di Giacobbe, il Dio dei nostri padri ha glorificato il suo servo Gesù, che voi avete consegnato e rinnegato di fronte a Pilato, mentre egli aveva deciso di liberarlo
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
Ma se uno non provvede ai suoi e principalmente a quelli di casa sua, egli ha rinnegato la fede ed è peggiore di un non credente.
But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest.
70 Ma egli lo negò davanti a tutti, dicendo: «Non so che cosa dici.
Her husband John gave a presentation to your board today, but was denied funding.
Suo marito John ha fatto una proposta al consiglio, ma gli hanno negato i fondi.
The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.
L’Iddio d’Abramo, d’Isacco e di Giacobbe, l’Iddio de’ nostri padri ha glorificato il suo Servitore Gesù, che voi metteste in man di Pilato e rinnegaste dinanzi a lui, mentre egli avea giudicato di doverlo liberare.
You are denied entry to Rome, my liege.
L'ingresso a Roma vi e' stato negato, mio Signore.
And again he denied with an oath, I do not know the man.
E di nuovo negò sotto giuramento: "Non conosco quell'uomo".
20 And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
GIOVANNI 1:20 Egli confessò e non negò, e confessò: «Io non sono il Cristo.
70 But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
Ma egli negò dinanzi a tutti, dicendo: non so quel che tu dica.
Once again, my request to join the Headless Hunt has been denied.
Hanno di nuovo respinto la mia ammissione alla Caccia Senza Testa.
Zero-One's admission to the United Nations was denied.
{\cHFFFFFF}L'ammissione di "Zero One" alle {\cHFFFFFF}Nazioni Unite fu rifiutata.
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
Ed egli negò davanti a tutti: «Non capisco che cosa tu voglia dire
403 - Forbidden: Access is denied.
Errore del server 403 - Accesso negato.
If you are denied entry into any country, you will be responsible to pay any fine or charge assessed against us by the Government concerned and for the cost of transporting you from that country.
Se vi viene negato l'ingresso in qualsiasi paese, sarete responsabili del pagamento di qualsiasi multa o onere applicato contro di noi dal governo interessato e delle spese di trasporto da quel paese.
You have been denied access to this content.
Ci dispiace, ma non hai il permesso di visualizzare questo contenuto.
He denied it, and said, I am not.
Ed egli lo negò e disse: "Non lo sono".
57 And he denied him, saying, Woman, I know him not.
57Ma egli negò dicendo: «O donna, non lo conosco!.
But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you,
Ma voi rinnegaste il Santo, il Giusto e chiedeste che vi fosse concesso un omicida; 15
Seeing then that these things can't be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash.
Poiché questi fatti sono incontestabili, è necessario che stiate calmi e non compiate gesti inconsulti
The fare collected for carriage to the point of refusal or denied entry will not be refunded by us.
La tariffa per il trasporto fino al punto di rifiuto o di entrata negato non verrà rimborsato da noi.
And it is respectfully denied from mine.
Ed e' rispettosamente negata dal mio.
Two weeks ago, I noticed a series of accounts in our Russian partner's records to which our company's computers are denied access.
2 settimane fa, ho notato dei conti nei registri dei nostri soci russi a cui i computer dell'azienda non potevano accedere.
It needs to feed, and it won't be denied its meals.
Ha bisogno di nutrimento, e non gli verrà negato il suo pasto.
When they arrested Christ, Peter denied being one of his disciples.
Quando arrestarono Cristo... Pietro nego' di essere uno dei suoi discepoli.
They've denied us the warrant, Inspector.
Ci hanno negato il mandato, ispettore.
Then you must've been afforded the basic dignity and respect of a human being, which I have been denied.
Perché a voi sono state concesse la dignità e il rispetto che a me sono state negate.
And I know that they've been denied, every time, for the last five years.
E so che sono state respinte ogni volta, negli ultimi cinque anni.
But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
voi invece avete rinnegato il Santo e il Giusto, avete chiesto che vi fosse graziato un assassin
Access denied You are not authorized to access this page.
Non hai il permesso di accedere a questa pagina.
The gluttons - what they could not satisfy in life, in death they shall be denied for eternity.
I Golosi... cio' di cui non sono riusciti ad accontentarsi in vita, nella morte gli sara' negato per l'eternita'.
You know, at first, they denied anything even happened.
All'inizio negarono ciò che era successo.
I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan's seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.
So che abiti dove satana ha il suo trono; tuttavia tu tieni saldo il mio nome e non hai rinnegato la mia fede neppure al tempo in cui Antìpa, il mio fedele testimone, fu messo a morte nella vostra città, dimora di satana
When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me?
Mentre tutti negavano, Pietro disse: «Maestro, la folla ti stringe da ogni parte e ti schiaccia
8 I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.
Ecco, ti ho posto davanti una porta aperta, che nessuno può chiudere, perché, pur avendo poca forza, hai serbato la mia parola e non hai rinnegato il mio nome.
68 But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest.
68 Ma egli negò dicendo: «Non so, né capisco quello che tu dici.
I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.
Conosco le tue opere. Ho aperto davanti a te una porta che nessuno può chiudere. Per quanto tu abbia poca forza, pure hai osservato la mia parola e non hai rinnegato il mio nome
but he who denies me in the presence of men will be denied in the presence of the angels of God.
9 Ma chi mi avrà rinnegato davanti agli uomini sarà davanti agli angeli di Dio.
But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
ma chi mi rinnegherà davanti agli uomini sarà rinnegato davanti agli angeli di Dio
Peter then denied again: and immediately the cock crew.
Pietro negò di nuovo, e subito un gallo cantò
Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.
In verità, in verità ti dico: non canterà il gallo, prima che tu non m'abbia rinnegato tre volte
2.5370979309082s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?