Translation of "riesca" in English


How to use "riesca" in sentences:

Non so come riesca a farlo.
I don't know how she's doing it.
Non mi aspetto che tu riesca a capire cosa ho fatto.
I don't expect you to ever understand what I've done.
C'e' la possibilita' che riesca a guarire tuo fratello dall'interno.
There is a chance I can fix your brother from the inside.
Credo che riesca ad aggirare una cavigliera.
I think he can get around an ankle monitor.
Ora, figlio mio, il Signore sia con te perché tu riesca a costruire un tempio al Signore tuo Dio, come ti ha promesso
Now, my son, may Yahweh be with you and prosper you, and build the house of Yahweh your God, as he has spoken concerning you.
Supponiamo che lei riesca a convincerci tutti, e che il ragazzo abbia davvero pugnalato suo padre.
Supposin' you talk us all out of this and... the kid really did knife his father, huh?
Suggerisce che se gli togli il bullone... può darsi che riesca a farci vedere l'intero messaggio.
He suggests that if you remove the bolt... he might be able to play back the entire recording.
Dove troverò un nuovo avversario che riesca a stare al mio livello?
Where shall I find a new adversary so close to my own level?
Dottore, non c'è speranza che riesca a sopravvivere?
Doc. Is there absolutely no chance that he might survive?
Anche ammesso che tu riesca ad entrare, ci sono tre agenti di guardia.
Even if you somehow got inside, those are agents holding him. Three of them.
E credi che io ci riesca a vivere così?
Oh, well, you think I can live like this?
Di solito non è così ubriaco quando lo fa ma credo che così gli riesca ancora meglio.
He's not usually this drunk when he does this but I think that could make it more cool.
Ho guardato quel giornale per eccitarmi più volte di quante riesca a ricordare.
I've used that exact issue more times than I can count.
Oredi che una vecchia non riesca a badare a sè?
You think an old lady can't take care of herself?
Mettiamo il caso che riesca a metterci le mani sopra...
Well, let's just say I was able to get hands on it.
Se ci tieni alla vita, sarà meglio che ci riesca.
If you want to live, you'll make sure I do.
Dovresti uscire con persone che hanno lo stomaco piu' forte, qualcuno che riesca a ridere della violenza, anziche' vomitare.
You should hold out for someone with a stronger stomach. Someone who laughs at the gore that makes weaker men vomit.
Nel caso in cui tu non riesca a trovare voli adeguati alle tue esigenze, usa il nostro motore di ricerca qui sopra.
In case you are not able to find flights that suit your purpose, use our Liepaja Flights from Riga
Non posso credere che tu riesca ancora a muoverti con quel proiettile in corpo.
I can't believe you're still moving with that hollowpoint in you.
Sembra che non si riesca a trovare quello che stai cercando.
we can’t find what you’re looking for. Perhaps
Non ho mai conosciuto nessuno... che riesca a fare quello che fai tu.
I've never met anyone who can do the things that you do.
E ti aspetti che io riesca a convincerlo?
And you expect me to convince him of this?
Cosa vi fa pensare che riesca ad avvicinarmi al Generale Akbari abbastanza da ucciderlo?
What makes you think I'll get close enough to Akbari to take him out?
Spero che tu riesca a trovarlo.
I hope you find your man.
Le infermiere credono che non riesca a passare la notte.
The nurses are fearful that she won't make it through the night.
...sono disposto a dare via la mia Elemento...a chiunque riesca a fermare Tobey Marshall
I'm willing to give up my Elemento to anyone that puts a stop to Tobey Marshall.
Spera solo che la tua cazzo di memoria non ti abbandoni adesso e che tu riesca a suonare meglio che nelle prove del mese scorso, perche' non ho intenzione di perdere.
Well, you better fucking hope your memory doesn't fail you. I hope you play it a lot better than you did last month. I do not intend to start losing.
Resteremo qui finche' uno di voi froci non riesca a suonare nel tempo giusto.
We will stay here for as long as it takes until one of you fagots can play in time.
Credi che non riesca a capirlo?
You think I don't understand that?
La raccolta su quel pianeta avverra' domani... prima che lei riesca a portarmelo via.
I will harvest that planet tomorrow before I let her take it from me.
Non so come tu ci riesca.
I don't know how you do that.
Perché Mark riesca a uscire dalla gravità del pianeta e a intercettare l'Hermes...
So, in order for Mark to escape Mars' gravity entirely... and to intercept the Hermes...
Posso immaginare che la mente umana... non riesca a comprendere l'esperienza... ma tu ce l'hai fatta.
Well, I suppose the human mind just can't comprehend the experience, but you made it.
Beh, spero che tu ci riesca.
Well, I, uh, hope you do.
A meno che io non riesca... a riportarlo qua!
Unless I can draw him... Back out!
Anche se l'utente non è registrato in Google ovvero non ha effettuato il login, è possibile che il provider riesca a scoprire l'indirizzo IP dell'utente e a memorizzarlo.
Even if you are not registered with Google or have not logged in, it is possible that the provider may obtain and store your IP address.
Basta che riesca a centrare il collo.
As long as I can get at your neck.
Voglio dire, ci provo intensamente e sembra che non riesca a combinare nulla.
I mean, I try so hard and I can't seem to get anything right
Immagino che parlare alle ragazze non mi riesca cosi' bene.
I guess I just can't talk to girls that well?
Sebbene mi riesca molto bene la parte.
Although I was Nevertheless developing quite well.
Come puoi aspettarti che riesca a ignorarlo?
How can you expect me to ignore that?
Quindi, quando provi questi sentimenti devi andare in un posto tranquillo e stare in pace con te stesso, in qualunque modo tu riesca.
So when you get these feelings, you get to a quieter place with peace with yourself, however you can.
E non è neanche se riesca a provarlo, il punto è se sia vero.
It doesn't even matter how much I can prove. It only matters how much is true.
(Applausi) Quante volte pensate che riesca ad avere delle giornate così?
(Applause) How often do you think I have that day?
Bene, pare che la risposta sia che l'universo stesso riesca a creare entità complesse, seppur con grande difficoltà.
Well, the answer seems to be, the universe can create complexity, but with great difficulty.
Questo è un autobus, un veicolo sviluppato per gli scopi umanitari di una ONG che chiede di raddoppiare i fondi per l'educazione negli Stati Uniti, disegnato con attenzione, perché riesca a passare, per cinque centimetri, sotto i cavalcavia.
This is a bus, or vehicle, for a charity, for an NGO that wants to double the education budget in the United States -- carefully designed, so, by two inches, it still clears highway overpasses.
(Risate) Perché affinché io riesca a congiungere il SI al MI, devo smettere di pensare ad ogni singola nota e pensare alla lunga, lunga linea dal SI al MI.
(Laughter) Because for me, to join the B to the E, I have to stop thinking about every single note along the way, and start thinking about the long, long line from B to E.
1.7691497802734s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?