Il re rispose loro duramente. Il re Roboamo, respinto il consiglio degli anziani
And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
Avrete anche respinto questo attacco, ma non siamo gli unici in agguato.
You may have fended off this attack, but we're not the only ones circling.
Sia benedetto Dio che non ha respinto la mia preghiera, non mi ha negato la sua misericordia
Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
E voi ben sapete che in seguito, quando volle ereditare la benedizione, fu respinto, perché non trovò possibilità che il padre mutasse sentimento, sebbene glielo richiedesse con lacrime
For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.
L’uso dei contatti, che sono accessibili nell’ambito dell’obbligo della pubblicazione delle informazioni di contatto, per invio di materiale pubblicitario e informativo non richiesto esplicitamente viene respinto.
The use of published in the context of the imprint obligation contact information for sending unsolicited advertising and information materials is hereby rejected.
Per te abbiamo respinto i nostri avversari nel tuo nome abbiamo annientato i nostri aggressori
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
La corte di Israele ha respinto la sua richiesta di stabilirsi là.
The High Court in Israel turned down his request to live there.
È sensibile, non è un buon periodo per lui e non voglio si senta respinto.
He's sensitive, he's going through a rough period, and I don't want you to reject him.
Per quanto mi riguarda Internet è solo un altro modo di essere respinto da una donna.
As far as I'm concerned the Internet is just another way of being rejected by a woman.
Il tizio che li osserva truce è Joseph, un amante respinto da Gina.
Scowling at them is Joseph, Gina's rejected lover.
[Dopo avermi respinto da casa sua, mi rimise alla mia vecchia scrivania...] [... e... smise di farlo.]
After he turned me away from his house, he put me back at my old desk and he just stopped doing it.
Ma... non azzarderei una prima mossa se rischiassi di essere respinto.
But I wouldn't want to make a move if I'm just gonna get knocked back.
Hanno respinto tutti quelli che ci ho mandato, ma...
They've turned down everyone I've sent over there, but...
Martha aveva respinto la corte di Wood Hite e il suo tentativo di rifarsi sulla figlia di lei veniva continuamente ostacolato da Dick Liddil.
Wood Hite had been spurned by Martha in his affections and his attempt to switch his pursuit to her daughter was being thwarted by Dick Liddil.
Ha rifiutato i miei doni, respinto il nostro clan.
She refused my gifts, rejected our clan.
Se fosse cosi', noi abbiamo respinto la loro iniziativa.
If so, we've seized back the initiative.
L'uso della pubblicazione nel contesto delle informazioni di contatto dell'obbligo dell'impronta per l'invio di materiale pubblicitario e informativo non richiesto è respinto.
The use of contact data published as part of the imprint obligation to send unsolicited advertisements and information materials is hereby objected to.
Se il lotto è respinto, l’organismo notificato o l’autorità competente provvede a impedire l’immissione sul mercato di tale lotto.
If a lot is rejected, the notified body or the competent authority shall take appropriate measures to prevent that lot being placed on the market.
Qualora un lotto venga respinto, l'organismo notificato competente prende le misure appropriate per evitare che tale lotto venga immesso sul mercato.
Where a batch is rejected, the notified body shall take appropriate measures to prevent the placing on the market of that batch.
I nostri robot hanno respinto un attentato suicida.
Our robots have just repelled some suicide bombers.
Non c'e' piu' niente da fare, il ricorso e' stato respinto.
There is literally nothing left for me to do, your appeal was denied.
Lo condanno' pubblicamente come un crimine, ma fu respinto.
He decried it as a criminal act, but was overruled.
Domani... le mura che hanno respinto i mongoli per 80 anni... cadranno.
Tomorrow... the wall that turned back the Mongols for 80 years... will fall.
Ha dubitato de L'Antico e respinto i suoi insegnamenti.
He questioned the ancient one, rejected her teaching.
S. considerando che il 28 ottobre 2015 il Parlamento europeo ha respinto in prima lettura la proposta legislativa del 22 aprile 2015 che modifica il regolamento (CE) n. 1829/2003(18), invitando la Commissione a ritirarla e a presentarne una nuova;
T. whereas Parliament rejected the legislative proposal of 22 April 2015 amending Regulation (EC) No 1829/2003 on 28 October 2015 at first reading(17) and called on the Commission to withdraw it and submit a new one;
Qualsiasi causa d’azione o reclamo si possa avere nei confronti del servizio deve essere avviata entro un (1) anno dopo che il reclamo o la causa d’azione sia stato sollevato o tale reclamo o causa d’azione sia stato respinto.
Any cause of action or claim you may have with respect to the Service must be commenced within one (1) year after the claim or cause of action arises or such claim or cause of action is barred.
Hai fatto scappare 250 studentesse da cocoa beach e poi hai respinto la guardia nazionale!
You personally carried 250 co-eds off of Cocoa Beach, and still had strength to fight off the National Guard!
Prosegui' con la sua seconda iniziativa imprenditoriale che era un rolodex online che fu respinto dal suo Chase Equity.
No, no, I'm good. And then he went to his second business venture which was an online rolodex. Says he got thrown off by Chase Equity.
Amico, io ho respinto piu' donne di quante tu ne avrai mai.
Dude, I've turned down more tail than you'll ever have.
Un esercito o due, i re del Nord hanno respinto armate dieci volte piu' grandi.
One army or two, the kings in the North threw back hosts 10 times as large.
Ho respinto ogni avance, e credimi, ce ne sono state molte, ma non vuole proprio smetterla!
I have rebuffed every advance, and believe me, there have been many, but she just won't stop!
Sei andato da mio padre, lui ha respinto la tua proposta e ora vuoi comandarmi a bacchetta.
You went to my dad, he rejected your offer and you think you can push me around.
Si e' allontanata, dopo che lo zio le ha respinto un prestito.
She was estranged after her uncle rejected a loan request.
Anche il suo ultimo appello è stato respinto, signor Cassidy.
So your final appeal has been denied, Mr. Cassidy.
Un milione di uomini avrebbe potuto marciare verso queste mura e un milione di uomini sarebbe stato respinto.
A million men could have marched on these walls, and a million men would have been repelled.
Il Progetto Avengers era stato respinto, mi pare.
The Avengers Initiative was scrapped, I thought.
31 Poi cominciò a insegnare loro che era necessario che il Figlio dell’uomo soffrisse molte cose, fosse respinto dagli anziani, dai capi dei sacerdoti e dagli scribi, fosse ucciso e dopo tre giorni risuscitasse.
31 Then he began to teach them that the Son of man would have to suffer a great deal and be rejected by the elders and the high priests and the scribes, and be killed, and rise again on the third day.
Fino al 87% del calore solare viene respinto per ridurre al minimo l'affaticamento dell'equipaggio.
Up to 87% of the sun’s heat is rejected to help minimise crew fatigue.
Ma di fatto, il loro lavoro è stato respinto.
But in fact, their work was sort of pushed off.
Perché non c'è nulla di più bello del modo in cui l'oceano rifiuti di smettere di baciare la riva, non importa quante volte venga respinto.
Because there's nothing more beautiful than the way the ocean refuses to stop kissing the shoreline, no matter how many times it's sent away.
L'Io che ho cercato di portare fuori nel mondo è stato respinto più e più volte.
The self that I attempted to take out into the world was rejected over and over again.
C'era un ragazzo chiamato Dick Rowe che lavorava presso la Decca Records e che aveva respinto i Beatles.
There was a guy called Dick Rowe who was at Decca Records and turned down The Beatles.
Google, mi spiace dirlo, ha respinto la nostra richiesta.
Google, I am sorry to say, denied our request.
Lo farò. E mi sentirò respinto per 100 giorni."
And I'll feel myself getting rejected 100 days."
Giacobbe ha mangiato e si è saziato, - sì, ti sei ingrassato, impinguato, rimpinzato - e ha respinto il Dio che lo aveva fatto, ha disprezzato la Roccia, sua salvezza
But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
I suoi giudizi mi stanno tutti davanti, non ho respinto da me la sua legge
I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.
Hai soddisfatto il desiderio del suo cuore, non hai respinto il voto delle sue labbra
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Ma tu lo hai respinto e ripudiato, ti sei adirato contro il tuo consacrato
Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
Tu mi hai respinto, dice il Signore, mi hai voltato le spalle e io ho steso la mano su di te per annientarti; sono stanco di avere pietà
Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
2.1515281200409s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?