Dopo un rallentamento, la produttività accelera di nuovo.
After a lag, productivity accelerated again.
Ma l'idea nuova, l'idea rivoluzionara dello Slow Movement, è che invece esiste anche un rallentamento positivo.
But the new idea, the sort of revolutionary idea, of the Slow Movement, is that there is such a thing as "good slow, " too.
Vedete un piccolo rallentamento a metà degli anni '70, ma coincide abbastanza con la Seconda Rivoluzione Industriale, quando le fabbriche stavano imparando come elettrificare la propria operatività.
You can see a little bit of a slowdown there in the mid-'70s, but it matches up pretty well with the Second Industrial Revolution, when factories were learning how to electrify their operations.
La Flotta rileva un rallentamento della velocità di subcurvatura.
Starfleet reports forward velocity has slowed to sub-warp speed.
Abbiamo il consueto rallentamento al Lincoln Tunnel.
On the westside, there's a delay as you get out of the Lincoln Tunnel.
Un rallentamento della spesa di fatto diventa fisiologico ma se l'economia deve andare avanti in maniera equilibrata e...
Clearly some slowing in the pace of spending was necessary, if the economy was to progress along balanced and sustainable growth.
Il potenziale evocato visivo indica rallentamento del cervello.
The V.E.P. indicates slowing of the brain.
Gli studi di fase III stanno dando risultati nel rallentamento della degenerazione neuronale.
Phase three trials are showing real results in delaying neuronal degeneration.
Spiega il battito delle palpebre e il rallentamento cardiaco.
That would explain the blinking and the low heart rate.
Sono andati ad alta velocità per circa 75 miglia, hanno fatto un brusco rallentamento, e poi si sono girati di 180 gradi, e sono andati indietro in direzione nord a oltre 2.000 nodi.
They did a high-speed run for about 75 miles, made a very abrupt slowdown, and then a 180-degree turn, and tracked back northbound in excess of 2, 000 knots.
L'attuale rallentamento dell'economia ha ridotto i volumi di trasporto, ma si prevede che i trasporti riprendano a crescere non appena riprenderà la crescita dell'economia.
The current economic slowdown has reduced transport volumes but transport is expected to resume its growth as soon as the economy starts to grow again.
Il rallentamento dei processi metabolici comporta una riduzione della quantità di nutrienti, l'epidermide perde umidità e perde la sua capacità di resistere a influenze esterne dannose.
Slowing down metabolic processes entails a reduction in the amount of nutrients, the epidermis loses moisture and loses its ability to withstand harmful external influences.
Sul lato esterno, la crescita della UE continua ad essere sostenuta dalle prospettive favorevoli dell'economia mondiale, specialmente delle economie emergenti, che compensano ampiamente il rallentamento negli USA.
On the external side, EU growth continues to be supported by a solid outlook for the world economy, especially the emerging economies, which largely compensates for the slowdown in the US.
Questo concetto è caratterizzato da un rallentamento del ritmo dell'organo cardiaco nei bambini di 20, meno spesso di 30 battiti al minuto.
This concept is characterized by a slowdown in the rhythm of the heart organ in children by 20, less often 30 beats per minute.
Secondo molti studi condotti, il motivo principale dell'aumento di peso è un rallentamento dei processi metabolici.
According to many studies, the main reason for weight gain is a slowdown in metabolic processes.
L'espansione della capacità di produzione di tubi saldati in titanio e il rallentamento nello sviluppo dell'industria del titanio hanno intensificato la concorrenza tra le società di tubi saldati in titanio.
The expansion of titanium welded tube production capacity and the slowdown in the development of the titanium industry have intensified competition among titanium welded tube companies.
L'effetto di rallentamento dura più a lungo di notte.
The effect lasts longer at night.
Non so come, il processo ha subito un rallentamento.
For some reason, the progress has been slowed.
Lavori in corso sulla Statale 90, quindi aspettatevi qualche rallentamento.
Construction still holding things up along the 90, so expect a few delays there as well.
La principale causa del rallentamento nella crescita economica...
The principal source of the slowdown in economic growth...
Prima di un eventuale isolamento al DEN, gli inibitori kappa rho offrono uno strumento affidabile di riduzione dei sintomi e rallentamento degli stadi della malattia, permettendo ai malati di mantenere...
Prior to eventual containment at the den, Kappa Rho inhibitors offer a reliable means of dampening symptoms, and slowing the stages of the disease. - Thus allowing sufferers to maintain...
Signor McClary, prima stava parlando dell'anno fiscale 2011 e ci ha convinto che, con il congelamento dei mercati, le entrate delle vendite, per il 2010, hanno subito un rallentamento.
Mr. McClary, you were talking earlier about Fiscal 2011. You've done a good job of convincing us that with the... credit markets frozen your sales revenue in 2010 will slow-
E' un particolare ceppo chiamato vivax, e, di quelli che ce l'hanno, alcuni hanno un rallentamento del battito.
Because it's a unique strain called vivax, And a small percentaget Develop a low heart rate.
A proposito... beh, l'"Operazione Tyler" ha subito un rallentamento e...
About that.Well, operation tyler hit a bit of a speed bump and
Più del 80% dei partecipanti ha osservato che dopo i trattamenti con Epilazione si è verificato un notevole rallentamento della crescita dei capelli.
More than 80% of the participants noted that after the treatments with Epilation there was a noticeable slowdown in hair growth.
Ciò porta a un rallentamento della loro crescita, cessano di dare frutti e aumenta la probabilità di sviluppare malattie.
This leads to a slowdown in their growth, they cease to bear fruit, and the likelihood of developing diseases increases.
Allo stesso tempo però queste tecniche possono causare un rallentamento dell'accesso a servizi o applicazioni non prioritari, sia con una connessione fissa che mobile, o peggiorare la qualità di altri servizi.
However, the same techniques may also have the effect of slowing down access to non prioritised services or applications, on either a fixed or a mobile connection, or of degrading the quality of other services.
Incredibilmente, puoi perdere peso senza sforzi titanici, se non agisci sui sintomi, ma sulla principale causa di obesità: un rallentamento del tasso di reazioni metaboliche nel corpo.
Incredibly, you can lose weight without titanic efforts, if you act not on the symptoms, but on the main cause of obesity - a slowdown in the rate of metabolic reactions in the body.
c) la macchina deve essere equipaggiata di freno automatico che arresti l'utensile in tempo sufficientemente breve in caso di rischio di contatto con l'utensile in fase di rallentamento;
199.3. the machine shall be equipped with an automatic brake that stops the tool in a sufficiently short time if there is a risk of a stop with their face;
Inoltre assistiamo ad un rallentamento del processo decisionale e della gestione in materia di investimenti pubblici, peraltro sempre più decentralizzati ai livelli regionale e locale.
At the same time, we witness a process whereby the decision and management on public investment is slowly, but steadily being decentralised to regional and local levels.
Se il freno anteriore non viene utilizzato frequentemente, la ruggine spesso rende il braccio oscillante del freno non flessibile e difficile da raggiungere, con la resistenza del freno e il rallentamento.
If the front brake is not used frequently, the rust often causes the brake rocker arm to be inflexible and difficult to return to, with brake resistance and slowing down.
La percentuale di rallentamento delle trappole aumenta del 5% ogni secondo, fino ad un massimo pari al 50%.
Traps charge up to slow an additional 5% every second, up to 50%. Bio
Estratto di semi d'uvaè anche 50 volte meglio di vitamina e.Estratto di semi d'uva aiuta a rafforzare il sistema immunitario e anche il rallentamento del processo di invecchiamento, che è di altissimo valore di mercato.
Grape seed extract is also 50 times better than Vitamin E. Grape seed extract helps to strengthen the immune system, and also slowdown the aging process, which is of very high market value.
Quando il sensore del radar rileva un rallentamento dell'altro veicolo, la velocità viene automaticamente adattata.
Adaptive Cruise Control adapts the speed to help you maintain a safe distance to slower vehicles.
Tipi comuni di effetti avversi sul feto sono un rallentamento della crescita e dello sviluppo, una violazione della struttura del cuore, del cervello e del tubo neurale.
Common types of adverse effects on the fetus are a slowdown in growth and development, a violation of the structure of the heart, brain and neural tube.
Tuttavia, un peggioramento è previsto nel 2008 in taluni paesi, a causa del rallentamento della crescita economica e dell'uso delle entrate impreviste per spese aggiuntive in taluni paesi.
However, a worsening is expected in 2008 in some countries, due to the moderation in economic activity and to the use of windfall gains for additional expenditure in some countries.
Prendono una parte diretta nella maggior parte delle reazioni metaboliche, quindi la loro carenza porta ad un rallentamento del metabolismo.
They take a direct part in most metabolic reactions, so their deficiency leads to a slowing of metabolism.
I dati più recenti continuano a indicare un’evoluzione debole, specie per il comparto manifatturiero, soprattutto per via del rallentamento della domanda estera, a cui si aggiungono alcuni fattori specifici a livello di paese e settore.
Incoming data have continued to be weak, in particular in the manufacturing sector, reflecting the slowdown in external demand compounded by some country and sector-specific factors.
In linea con il rallentamento dell’attività economica, l’occupazione dovrebbe contrarsi dello 0, 2% nell’UE (0, 5% nell’area dell’euro) nel 2012.
In line with the slowdown in economic activity, employment is projected to contract by 0.2% in the EU (0.5% in the euro area) in 2012.
Al confronto con il mese precedente, questa evoluzione riflette un ulteriore rallentamento dei prezzi dell’energia, compensato da rincari più elevati dei beni alimentari e industriali.
Compared with the previous month, this reflects a further decline in energy price inflation, compensated for by higher price increases for food and industrial goods.
Le schede possono essere trascinate e riposizionate in modo semplice e, grazie all'architettura multiprocesso di Chrome, puoi aprire un centinaio di schede senza alcun rallentamento.
Chrome's snappy tabs are easy to drag and drop and rearrange, and thanks to Chrome's multi-process architecture, you can open a hundred tabs without slowing Chrome down.
Quindi, se queste reti e la loro struttura matematica si comportassero come in biologia, col suo andamento sublineare, per ottenere economie di scala, si avrebbe un rallentamento del ritmo della vita con l'aumentare delle dimensioni.
So if it is those networks and their mathematical structure, unlike biology, which had sublinear scaling, economies of scale, you had the slowing of the pace of life as you get bigger.
E quel 200 diventerà 600 quest'estate, e non c'è segno del rallentamento di tale ritmo.
And that 200 is going to change to 600 this summer, and there's no sign of this pace slowing.
Ma anche così c'era un elemento di cui tutti erano certi: che l'espansione doveva essere in fase di rallentamento;
But even so, there was one thing that everyone was certain of: The expansion must be slowing down.
Quando c'è insufficiente ormone tiroideo si ha un rallentamento del ritmo cardiaco, fatica e depressione, e quando ce n'è troppo, si ha una perdita di peso, insonnia e irritabilità.
When there’s too little thyroid hormone, that results in a slowed heart rate, fatigue, and depression, and when there’s too much thyroid hormone, weight loss, sleeplessness, and irritability.
Perciò, se si applica una conversione di rallentamento dell'1, 5% a ogni uomo che ha corso il miglio in meno di quattro minuti su una pista sintetica, ecco che cosa succede.
So if you apply a one and a half percent slowdown conversion to every man who ran his sub-four mile on a synthetic track, this is what happens.
La Grande Depressione non causò alcun minimo rallentamento a questa progressione esponenziale.
The Great Depression made not a dent in this exponential progression.
E ve lo dico, questo tipo di rallentamento non è per niente piacevole.
And I can tell you, that's really bad slow.
Da circa 10 miliardi nel 1990, oggi vale in totale 50 miliardi di dollari, e non mostra segni di rallentamento.
From about 10 billion in 1990, it's worth 50 billion dollars globally today, and it shows no sign of slowing down.
3.2397651672363s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?