Translation of "rallenta" in English


How to use "rallenta" in sentences:

Abacavir non previene e non cura l' infezione da HIV, né tantomeno previene o cura l' AIDS, tuttavia diminuisce la riproduzione dell' HIV e rallenta la distruzione del sistema immunitario.
Abacavir will not cure or prevent HIV infection or AIDS; however, it helps keep HIV from reproducing and appears to slow down the destruction of the immune system. Meer info
Lachance rallenta e Chambers taglia il traguardo.
Lachance is fading and it's Chambers at the tape.
Rallenta, o ti becchi una multa!
Slow down or you'll get a ticket!
Rallenta, stai sovraccaricando il gruppo elettrogeno!
Slow down, you're overloading the power plant!
Perché non rallenta e non mi dice il suo problema?
Look, why don't you slow down and tell me your problem, huh? Good.
Rallenta la flebo, scende troppo in fretta.
Slow that drip down. It's running too fast.
Abbiamo sistemato il deficit di B12 ma il cuore rallenta ancora di piu'.
B12 deficit rectified, but her heart's slowing even more.
Quando il tuo cuore rallenta, lo stesso faranno i tuoi pensieri.
When your heart slows down so will your thoughts.
Rallenta, Ben. lo non gioco da una vita.
Hey, slow down, I haven't played in a long time, Ben.
L'attivita' cerebrale diminuisce, il battito cardiaco rallenta, finche' non riesci piu' a sentire il dolore.
Brain activity decreases and your heart rate slows until you just can't feel the pain anymore.
Gli studi hanno suggerito che l'acido clorogenico rallenta l'assorbimento di grasso durante l'assunzione di cibo, nonché attivando il metabolismo dei grassi in più.
Green Coffee Extract Benefits Research studies have proposed chlorogenic acid reduces the absorption of body fat during meals consumption along with triggering metabolism of additional fats.
Rallenta, non lasciare che il tuo Chi prenda il controllo.
Slow down... do not you leave Chi control you.
Ehi, ehi ehi, Sheryl rallenta, dimmi che succede.
Whoa, whoa, Sheryl, just slow down. Tell me what's happening.
Il Bench e il Parlamento non hanno il dovere di appoggiare e creare leggi che il progredire della nostra moralita' non rallenta?
Does the Bench and Parliament not have a duty to uphold and create the laws that progress our morality not retard it?
La zonizzazione controllata dai comuni rallenta lo sviluppo.
No more conditional zoning. The municipalities are slowing down development.
Rallenta il rilascio dello zucchero nel flusso sanguigno.
Slows down the launch of sugar into the blood stream.
Colpirli sul corpo li rallenta e basta.
Body shots only seem to slow them down.
Rallenta il battito fino ad uno al minuto.
Slows the pulse to one beat a minute.
Si', rallenta fino a circa 15 km all'ora.
Yes, he slows to about 10 miles per hour.
Quando, alla curva, l'auto rallenta, usciro' e apriro' il fuoco con lo Sten.
When the car slows to take the corner, I will step out and open fire with the Sten gun.
Rallenta, spegni il dispositivo di occultamento e fa' più rumore possibile.
Slow down, drop our cloak, and make as much noise as possible.
A quanto mi hanno detto non lo rafforza soltanto, ma lo rende inattaccabile da molte forme di cancro, altre malattie e addirittura rallenta gli effetti dell'invecchiamento.
And not just strengthen it, I'm told, but supercharge it to help fight off numerous forms of cancer other diseases, even stave off the effects of aging.
Rallenta talmente tanto il battito cardiaco da farlo sembrare assente.
It reduces the heart rate so low it appears you flatlined.
Bromuro di idrossonio, paralisi totale in pochi secondi, il battito cardiaco rallenta fino a diventare impercettibile.
Hydronium bromide, total paralysis within seconds, heartbeat slows to almost nothing.
Il tempo rallenta quando si raggiunge la velocita' della luce.
Time slows down when you approach the speed of light.
Rallenta a 65 km/h, continuando a frenare.
Get her down to 40 and keep braking.
Ho detto rallenta... se no ti sparo tutto dentro
I had to ask him slow down so I don't drop my load too quick.
Il cromo lo rallenta, l'insulina lo manda in shock.
Chroma slows him down. Insulin sends him into shock.
No. "Rallenta"... rivolto al pirata della strada, chi si rivolge al pirata?
No. "Slow down"... Talking to the speeder... Who's talking to the speeder?
Quando il mio cuore batte veloce, il tempo rallenta.
When my heart starts pumping, it's almost like time slows down.
Tu fai il culo a un milione di persone contemporaneamente perché il tempo rallenta quando ti batte forte il cuore.
You can beat the crap out of a million dudes because you freeze time when your heart starts pumping.
Il mantello ti rallenta in combattimento, muoversi in silenzio diventa difficile.
A cloak slows you down in a fight. Makes it hard to move quietly.
Il tempo rallenta se ti cali sempre più in profondità nella tua caverna.
Time slows down as you drift deeper and deeper into your cave.
Questo sistema rallenta il veicolo, riducendo la coppia del motore e aumentando gradualmente la pressione frenante su tutte le ruote.
The system slows the vehicle down by reducing the engine’s torque and gradually increasing the brake pressure on all wheels.
E sappiamo che è così perché studiando differenti gruppi di linguaggio e associandoli con le loro culture, emerge che l'uso di linguaggi diversi rallenta il flusso di idee tra gruppi.
And we know this because when we study different language groups and associate them with their cultures, we see that different languages slow the flow of ideas between groups.
E rallenta persino il flusso dei geni.
And they even slow the flow of genes.
Non rallenta per nessuna delle nostre grandi sfide.
It doesn't slow for any of our grand challenges.
che, come l'attrazione gravitazionale della Terra rallenta l'ascesa di una mela lanciata verso l'alto, l'attrazione gravitazionale esercitata da ogni galassia sulle altre doveva rallentare l'espansione dello spazio.
That, much as the gravitational pull of the Earth slows the ascent of an apple tossed upward, the gravitational pull of each galaxy on every other must be slowing the expansion of space.
Significa che, se nella vostra società c'è la malaria, la vostra crescita economica rallenta dell'1, 3 per cento ogni anno, anno dopo anno, solo a causa di questa malattia.
What it means is, if you have malaria in your society, your economic growth is depressed by 1.3 percent every year, year after year after year, just this one disease alone.
Quando la persona di fronte a me rallenta.
When the person in front of me slows down.
Lui sa, vede lo stato della mia gamba, sa che tra lui e me c'è il coccodrillo, e vi assicuro che quell'uomo non rallenta neanche un attimo.
He knows, he sees the state of my leg, he knows that between him and I there is a crocodile, and I can tell you this man doesn't slow down for one second.
Tutti sapete che il ritmo dei cambiamenti rallenta durante la nostra esistenza, i vostri bambini sembrano cambiare da un minuto all'altro ma i vostri genitori sembrano cambiare da un anno all'altro.
Every one of you knows that the rate of change slows over the human lifespan, that your children seem to change by the minute but your parents seem to change by the year.
Se da una parte, avete ragione, che il cambiamento rallenta man mano che cresciamo, dall'altra vi sbagliate, perché non rallenta tanto quanto crediamo noi.
First of all, you are right, change does slow down as we age, but second, you're wrong, because it doesn't slow nearly as much as we think.
Era parte di una registrazione ungherese di Peter Szöke del 1987, "La musica sconosciuta degli uccelli" nella quale registra molti uccelli e rallenta le loro frequenze per rivelare cosa c'è sotto.
It was released as part of Peter Szöke's 1987 Hungarian recording "The Unknown Music of Birds, " where he records many birds and slows down their pitches to reveal what's underneath.
Mentre un cervello disidratato aumenta la produzione dell'ormone antidiuretico, uno iperidratato rallenta o arresta il rilascio dell'ormone nel sangue.
Whereas the dehydrated brain amps up the production of antidiuretic hormone, the over-hydrated brain slows, or even stops, releasing it into the blood.
Prima rallenta, e fa errori su errori.
It gets slower and slower, making errors.
Cioè un disturbo che rallenta lo sviluppo mentale del bambino e causa disabilità mentali permanenti.
This is a disorder that retards mental development in the child and causes permanent mental impairments.
La risposta è che non solo si rallenta il progresso tecnologico ma si innesta la retromarcia.
And the answer is that not only do you slow down technological progress, you can actually throw it into reverse.
Keynes lo ha chiamato il "paradosso della frugalità" -- risparmiare rallenta la ripresa.
Keynes called this the "paradox of thrift" -- saving slows down recovery.
6.2559700012207s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?