Che sia Akash, che viene da un piccolo paese in India e non avrebbe mai avuto accesso ad un corso del livello qualitativo di Stanford e non se lo sarebbe mai potuto permettere.
Whether it's Akash, who comes from a small town in India and would never have access in this case to a Stanford-quality course and would never be able to afford it.
Io faro' rispettare il livello qualitativo.
I am the enforcer of standards.
Poi, "Chez Dexter", potra' tornare al suo originale stato qualitativo di museo semi vissuto.
Then, "Chez Dexter", can return to its original semi-lived-in-museum-quality-state.
Sono equipaggiati non solo con una rete di setaccio, ma con un nastro adesivo che consente di scuotere il terreno con patate in modo più qualitativo.
They are equipped not only with a sifter net, but with a tape, which allows shaking off the soil with potatoes more qualitatively.
Il caricamento delle tariffe negoziate E.ON per il 2011 ci ha convinto sia da un punto di vista qualitativo sia per il risparmio di tempo.
The loading of the E.ON 2011 contracted rates has really convinced us, both from the point of view of quality and time saving.
Poiché doveva riflettere l'elevato standard qualitativo delle coppette mestruali Lunette, l'imballaggio è stato stampato su entrambi i lati, e le superfici sono state valorizzate da una finitura opaca.
As the packaging had to reflect the high quality of the Lunette menstrual cups, the packaging was printed on both sides and the surfaces were finished with a matte varnish.
Il test per sostanze Methaqualon è un test rapido qualitativo di alta qualità per l’identificazione di Methaqualon in sostanze sospette.
The substance test Amphetamines / Opiates is a high quality, qualitative rapid test for the identification of Amphetamines / Opiates in suspicious substances.
Questa macchina di riempimento è adatta per liquidi senza riempimento qualitativo semipluido gassato.
This filling machine is suitable for liquid without carbonated, semifluid qualitative filling.
Le norme sono un insieme di criteri volontari d'ordine tecnico e qualitativo che si applicano ai prodotti, ai servizi e ai processi di produzione.
Standards are sets of voluntary technical and quality criteria for products, services and production processes.
Questo aggiornamento include miglioramenti a livello qualitativo.
This security update includes quality improvements.
I dispositivi costituiti da materiali di controllo senza un valore quantitativo o qualitativo assegnato sono classificati nella classe B.
Devices which are controls without a quantitative or qualitative assigned value are classified as class B.
Se mangi in modo caloricamente adeguato anche cose come il riso integrale e i broccoli e ne avrai abbastanza, di proteine, sia a livello quantitativo che qualitativo.
If you eat a diet that was calorically adequate and even things like brown rice and broccoli and you got enough of it.
L'imballaggio doveva inoltre trasmettere il messaggio dell'elevato standard qualitativo del prodotto.
The packaging also had to convey the high quality of the product.
Conteggio delle bottiglie di riempimento qualitativo in entrata, bottiglie...
Counting of bottles inlet qualitative filling, bottles outlet...
Ma lo status qualitativo di quest’anima immortale dipende totalmente dal grado di comprensione, raggiunto dalla fede vivente, del fatto-valore avente potenziale paradisiaco che l’uomo mortale è un figlio del Dio eterno.
But the qualitative status of this immortal soul is wholly dependent on the grasp of living faith upon the Paradise-potential fact-value that mortal man is a son of the eternal God.
"La prossima Commissione deve portare la politica europea della ricerca a compiere un salto qualitativo e far sì che essa diventi uno dei motori del nostro sviluppo sostenibile."
"The next Commission must take EU research policy to a new level and make it one of the motors of our sustainable development."
Uno specialista qualificato prescriverà i test necessari, sulla base dei quali prescriverà un trattamento qualitativo.
A qualified specialist will prescribe the necessary tests, on the basis of which he will prescribe qualitative treatment.
Conteggio del riempimento qualitativo dell'ingresso delle bottiglie, l'uscita delle bottiglie viene eseguita automaticamente.
Counting of bottles inlet qualitative filling, bottles outlet is done automatically.
Io vi fornisco niente di meno che: il piu' qualitativo, adrenalinico, intrattenimento familiare.
I provide you with nothing but the highest quality, adrenaline filled family entertainment.
E ora sarai condannato a pensare che lei sia l'unica donna per te, finche' qualcuno non ti convincera' del contrario o finche' non abbasserai il livello qualitativo.
And now you're doomed to think she's the only one for you, until someone else convinces you otherwise or you just lower your bar.
Così per esempio l’olio per motore a bassa viscosità “NFZ-Premium MAXX SAE 5W-30” offre caratteristiche di protezione ad elevato livello qualitativo per i nuovi motori Euro 5 ed Euro 6 a basse emissioni di gas di scarico.
Our low-viscosity motor oil "NFZ-Premium MAXX SAE 5W-30", for example, provides a high level of protection of the new low emission Euro 5 and Euro 6 engines.
Prima di reimpiantare le talee sui singoli vasi, preparare un drenaggio qualitativo.
Before replanting the cuttings on individual pots, prepare a qualitative drainage.
In una nuova relazione, l’EU-OSHA illustra in maniera dettagliata i risultati del suo studio qualitativo sulla partecipazione e la consultazione dei lavoratori nel campo della sicurezza e salute sul lavoro (SSL).
In a new report, EU-OSHA details the findings of its qualitative study on worker participation and consultation in occupational safety and health (OSH).
Secondo uno studio qualitativo Eurobarometro realizzato nel 2010 la libera circolazione è il diritto che più conta per i cittadini europei in quanto sinonimo del loro status di cittadini dell’UE.
According to a Qualitative Eurobarometer study conducted in 2010, it is the right EU citizens cherish the most; they consider it virtually synonymous with their status as EU citizens.
La tecnica della scleroterapia è utilizzata praticamente in tutti i tipi di malattie del sistema vascolare venoso, incluso, come detto sopra, il trattamento qualitativo ed efficace delle vene varicose.
The sclerotherapy technique is used in virtually all types of diseases of the venous vascular systems, including, as mentioned above, qualitatively and effectively treating varicose veins.
Pertanto, molto probabilmente, è necessario spendere per bere un complesso vitaminico qualitativo.
Therefore, most likely, it is necessary to spend on drink a qualitative vitamin complex.
La piattaforma di perforazione GJ 200A, un prodotto brevettato con un salto qualitativo rispetto ai prodotti simili in termini di prestazioni e funzionalità, è una delle piattaforme più avanzate nel mercato domestico.
GJ 200A drilling rig, a patented product with a qualitative leap compared to similar products in terms of performance and functionality, is one of the most advanced rigs in the domestic market.
Il conteggio delle bottiglie, il riempimento qualitativo, lo scarico delle bottiglie vengono eseguiti automaticamente.
Counting of bottles inlet, qualitative filling, bottles outlet are done automatically.
Quando la batteria al litio si scarica eccessivamente, la memoria interna della batteria al litio subirà un cambiamento qualitativo.
When the lithium battery is over-discharged, the internal memory of the lithium battery will undergo a qualitative change.
Il test per sostanze LSD è un test rapido qualitativo di alta qualità per l’identificazione di LSD in sostanze sospette.
This substance test is a high quality, qualitative rapid test for the identification of synthetic Cathinones in suspicious substances.
Dovrebbe essere chiaro che il mal di testa nei templi richiede una diagnosi e un trattamento qualitativo, perché può indicare una serie di gravi malattie del corpo.
It should be understood that the headache in the temples requires qualitative diagnosis and treatment, because it can point to a number of serious diseases of the body.
L'Unione europea è fermamente decisa a fare un salto qualitativo nelle relazioni con i paesi vicini che hanno la volontà e la capacità di intraprendere riforme politiche ed economiche.
The European Union is determined to make a qualitative leap forward in the relations with its neighbours who are willing and able to embark on the path of political and economic reforms.
Ma sorge una domanda molto importante, qual è il prezzo di un tale software qualitativo?
But a very important question arises, what is the price of such a qualitative software?
Nei casi in cui un campione non risulti conforme a un livello qualitativo accettabile, l’organismo accreditato interno o l’organismo notificato adotta misure appropriate.
Where a sample does not conform to the acceptable quality level, the notified body shall take appropriate measures.
Per permetterci di offrire all’utente il miglior livello qualitativo di esperienze d’uso, prodotti, servizi e motociclette
To enable us to provide you with the highest quality experiences, products, services and motorcycles
Le lampade e le lanterne sono varie, anche il camino non è identico, ha un tessuto qualitativo, vetro, colofonia, perline di cristallo, drappeggio.
Lamps and lanterns is various, chimney also each is not identical, have cloth qualitative, glass, colophony, crystal is beaded, drape cent.
L'aumento della mobilità a livello europeo dovrebbe essere accompagnato da un costante miglioramento qualitativo.
Increased mobility throughout Europe should be accompanied by constantly higher standards.
Nel nostro mondo sempre più competitivo, i clienti si aspettano ogni volta un servizio straordinario, e ciò richiede un livello qualitativo elevato e costante.
In our increasingly competitive world, customers expect brilliant service at every turn and this means focussing on quality and consistency.
Anzitutto, dovrebbero essere rese disponibili traduzioni automatiche di alto livello qualitativo dei Brevetti UE in tutte le lingue ufficiali dell'UE.
First, high quality machine translations of EU patents into all official languages of the EU should be made available.
Tutte le schede grafiche ASUS sono ora realizzate con tecnologia AUTO- EXTREME, un nuovo processo produttivo automatizzato al 100% capace di garantire un nuovo standard qualitativo.
All ASUS graphics cards are now produced using Auto-Extreme Technology, an industry-exclusive, 100% automated production process that incorporates premium materials to set a new standard of quality.
La tua pratica subisce un cambiamento qualitativo, e raggiungi un livello in cui generalmente non sei più affatto infastidito.
Your practice undergoes a qualitative change, and you reach a level where you generally cease to be annoyed at all.
Quello che so sull'argomento l'ho imparato da uno studio qualitativo con un campione di due persone.
What I know about this topic comes from a qualitative study with a sample size of two.
La seconda caratteristica è quella che è stata per noi una fonte di difficoltà, cioè che tutti i nostri stati di coscienza hanno questo carattere qualitativo.
Okay, the second feature is this one that has been such a source of trouble to us, and that is, all of our conscious states have this qualitative character to them.
La corteccia frontale non è differente dal punto di vista qualitativo.
But the frontal cortex is not really qualitatively different.
È un'espansione della neurocorteccia, ma questa quantità aggiuntiva di pensiero è stato il fattore che ci ha permesso di fare il salto qualitativo e di inventare il linguaggio, l'arte, la scienza, la tecnologia e le conferenze TED.
It's a quantitative expansion of neocortex, but that additional quantity of thinking was the enabling factor for us to take a qualitative leap and invent language and art and science and technology and TED conferences.
La quantità aggiuntiva sarà di nuovo il fattore che permetterà un altro salto qualitativo nella cultura e nella tecnologia.
That additional quantity will again be the enabling factor for another qualitative leap in culture and technology.
Questa nuova tecnica di ricerca era di tipo qualitativo, focalizzata sulle preferenze e sui pensieri della gente.
This new technique was a type of qualitative research focused on the nature of people's preferences and thoughts.
Ma dal punto di vista matematico, un sistema qualitativo di equazioni del tipo predatore-preda descriverà le interazioni fra le volpi e i conigli e fra cancro e cellule immunitarie.
But from a mathematical point of view, a qualitatively same system of predator-prey type equations will describe interactions between foxes and rabbits and cancer and immune cells.
1.5623288154602s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?