Translation of "ostano" in English

Translations:

preclude

How to use "ostano" in sentences:

Queste disposizioni non ostano all’immissione sul mercato di tali componenti per altre applicazioni.
These provisions shall not obstruct the placing on the market of these constituents for other applications.
Le astensioni di membri presenti o rappresentati non ostano all'adozione delle deliberazioni che richiedono l'unanimità.
Abstentions by members present in person or represented shall not prevent the adoption of decisions requiring unanimity.’
(36) considerando che le disposizioni della presente direttiva non ostano all'applicazione delle regole di concorrenza di cui agli articoli 85 e 86 del trattato,
(36) Whereas this Directive does not affect the applicability of the competition rules in Articles 85 and 86 of the Treaty,
L’Avvocato generale ha infine affermato che l’articolo 49 TFUE e l’articolo 63, paragrafo 1, TFUE non ostano a una siffatta normativa.
The Advocate General finally affirmed that Articles 49 TFEU and 63(1) TFEU do not preclude such a rule.
Secondo la Corte l articolo TFUE e la direttiva CE relativa al diritto dei cittadini dell Unione e dei loro familiari di circolare e di soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri ostano ad una...
According to the Court Article TFEU and Directive EC on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States preclude national...
I diritti d’autore sui dischi immessi legittimamente in circolazione in uno Stato membro, pertanto, non ostano alla loro vendita in un altro Stato membro (71).
The copyright in gramophone records which were lawfully placed on the market in a Member State did not therefore preclude their sale in another Member State.
L’articolo 345 TFUE esprime il principio di neutralità dei Trattati rispetto al regime di proprietà negli Stati membri: i Trattati non ostano, in linea di principio, né alla nazionalizzazione di imprese né alla loro privatizzazione (252).
Article 345 TFEU expresses the principle that the Treaties are neutral in relation to Member States’ system of property ownership: the Treaties do not preclude, as a general rule, either nationalisation of undertakings or their privatisation.
2) L’articolo 5, paragrafo 7, della direttiva summenzionata stabilisce quanto segue: «Le STI non ostano alle decisioni degli Stati membri sull’utilizzo delle infrastrutture per la circolazione dei veicoli non contemplati dalle STI.
(2) Article 5(7) of the Directive says ‘the TSIs shall not be an impediment to decisions by the Member States concerning the use of infrastructures for the movement of vehicles not covered by the TSIs’.
A tal fine, l'Ufficio comunica al richiedente gli impedimenti che ostano alla registrazione e indica il termine entro il quale questi può ritirare o modificare la domanda ovvero presentare le sue osservazioni.
To this effect, the Office shall notify the applicant of the grounds for refusing registration and shall specify a period within which he may withdraw or amend the application or submit his observations.
98 Discende da quanto precede che gli articoli 3, paragrafo 1, lettera c), TFUE e 127 TFUE non ostano alla conclusione tra gli Stati membri la cui moneta è l’euro di un accordo come il Trattato MES né alla sua ratifica da parte di questi ultimi.
98 It follows from the foregoing that Articles 3(1)(c) TFEU and 127 TFEU do not preclude either the conclusion by the Member States whose currency is the euro of an agreement such as the ESM Treaty or their ratification of it.
La Corte di giustizia ha dichiarato che l art TCE e le direttive CE CE e CE devono essere interpretati nel senso che ostano in materia di trasmissione televisiva ad una normativa nazionale come quella... Sentenza C-341/05
The Court of Justice ruled that Article EC and Directives EC EC and EC must be interpreted as precluding in television broadcasting matters national legislation like the Italian one the application of which makes it... Judgment C-341/05
Ad ogni modo, l’art. 2, nn. 5 e 6, della direttiva 2006/115 non ostano ad una disposizione nazionale che consenta all’autore del film di disporre liberamente di tali diritti.
In any event, Article 2(5) and (6) of the Rental and Lending Rights Directive does not preclude a national provision under which the author of the film can freely dispose of those rights.
Se sulla scorta di dette verifiche emergono valide ragioni che ostano alla stipulazione del Contratto, abbiamo il diritto di rifiutare un’ordinazione o di vincolarne l'esecuzione a condizioni particolari.
If we have good grounds on which not to enter into the Agreement on the basis of these enquiries, we will be entitled to refuse an order or request, with reasons, or to attach special conditions to its performance.
3. I paragrafi 1 e 2 non ostano all'applicazione dell'articolo 129.
3. Paragraphs 1 and 2 are not to prevent the application of Article 129.
a) misure che fissino parametri elevati di qualità e sicurezza degli organi e sostanze di origine umana, del sangue e degli emoderivati; tali misure non ostano a che gli Stati membri mantengano o introducano misure protettive più rigorose;
(a) measures setting high standards of quality and safety of organs and substances of human origin, blood and blood derivatives; these measures shall not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent protective measures;
Occorre precisare che le disposizioni riguardanti la protezione delle informazioni riservate non ostano in alcun modo alla diffusione pubblica di parti non riservate dei contratti conclusi, comprese le successive modifiche.
It should be clarified that the provisions concerning protection of confidential information do not in any way prevent public disclosure of non-confidential parts of concluded contracts, including any subsequent changes.
I principi strutturali portanti dei trattati ostano quindi a un’interpretazione estensiva dell’articolo 125 TFUE.
Basic fundamental principles of the Treaties therefore militate against a broad interpretation of Article 125 TFEU.
L'entità adita comunica all'entità richiedente i motivi che ostano all'osservanza del termine di tre mesi.
If the three-month deadline is exceeded, the requested party shall inform the applicant party of the reasons for the delay.
Oggetto: La Corte rileva che le libertà di stabilimento e di circolazione dei capitali non ostano ad una normativa nazionale che impedisce a soggetti che non hanno il titolo di farmacista di possedere e gestire farmacie.
Subject: The Court states that the freedom of establishment and the free movement of capital do not preclude national legislation which prevents persons not having the status of pharmacist from owning and operating pharmacies.
La Corte conclude dichiarando che le libertà di stabilimento e di circolazione dei capitali non ostano ad una normativa nazionale che impedisce a soggetti che non hanno il titolo di farmacista di possedere e gestire farmacie.
The Court concludes that the freedom of establishment and the free movement of capital do not preclude national legislation which prevents persons not having the status of pharmacist from owning and operating pharmacies.
Essi non ostano, in conformità del diritto comunitario, a che gli Stati membri adottino con legge misure più rigorose, ovvero a che gli organismi o ordini professionali nazionali prevedano una maggiore tutela nei rispettivi codici nazionali di condotta.
They do not preclude Member States, in accordance with Community law, from taking more stringent measures in law or national professional bodies from providing for greater protection in their national codes of conduct.
Le disposizioni della presente direttiva non ostano a che gli Stati membri offrano incentivi per edifici di nuova costruzione, ristrutturazioni o elementi edilizi che vadano oltre i livelli ottimali in funzione dei costi.
The provisions of this Directive shall not prevent Member States from providing incentives for new buildings, renovations or building elements which go beyond the cost-optimal levels.
Le astensioni dei membri presenti o rappresentati non ostano all'adozione delle deliberazioni del Consiglio europeo per le quali è richiesta l'unanimità.
Abstentions by members present in person or represented shall not prevent the adoption by the European Council of acts which require unanimity.
Dette disposizioni non ostano neppure a che il giudice ammetta l’intervento di un’associazione siffatta in un procedimento di esecuzione di un lodo arbitrale.
Nor does such legislation preclude the court from granting such an association leave to intervene in proceedings for enforcement of an arbitral award.
Di conseguenza, tali disposizioni devono essere interpretate nel senso che esse ostano ad una normativa nazionale che attribuisca, ipso iure ed in via esclusiva, detti diritti di sfruttamento al produttore dell’opera in questione.
Consequently, those provisions must be interpreted as precluding national legislation which allocates those exploitation rights by operation of law exclusively to the producer of the work in question.
Le astensioni non ostano all’adozione di una decisione di comune accordo.
Abstentions do not prevent the adoption of a decision by mutual agreement.
Le disposizioni della presente sezione non ostano a che il titolare della responsabilità genitoriale chieda il riconoscimento e l'esecuzione in forza delle disposizioni contenute nelle sezioni 1 e 2 del presente capo.
The provisions of this Section shall not prevent a holder of parental responsibility from seeking recognition and enforcement of a judgment in accordance with the provisions in Sections 1 and 2 of this Chapter.
Tali misure non ostano tuttavia all'immissione in libera pratica dei prodotti già avviati verso l'UE.
They do not, however, prevent the release for free circulation of products already on their way to the EU.
La Corte ha affermato che l articolo TFUE e la direttiva CE relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali non ostano a una normativa di uno Stato membro la quale stabilisca che le attivit di odontotecnico...
The Court affirmed that Article TFEU and Directive EC on the recognition of professional qualifications do not preclude legislation of a Member State which stipulates that the activities of a dental technologist must be pursued...
Nel provvedimento finale il Tribunale di Roma non motiva le ragioni che ostano all’accoglimento della suddetta eccezione.
Moreover, no reasons for the denial of the arguments raised by the defense are given by the Tribunal of Rome in the final decision.
Le astensioni dei membri presenti o rappresentati non ostano all'adozione delle deliberazioni del Consiglio per le quali è richiesta l'unanimità.
Abstentions by Members present in person or represented shall not prevent the adoption by the Council of acts which require unanimity.
Ad avviso della sig.ra Peeters, del governo tedesco e della Commissione, tali circostanze non sono determinanti e non ostano necessariamente al mantenimento della legge che era applicabile sotto la vigenza del regolamento n. 1408/71.
In the opinion of Ms Peeters, the German Government and the Commission, those circumstances are not decisive and do not necessarily preclude the continued application of the law which was applicable pursuant to Regulation No 1408/71.
114 Ne consegue che gli articoli 2, paragrafo 3, TFUE, 119 TFUE - 121 TFUE e 126 TFUE non ostano alla conclusione tra gli Stati membri la cui moneta è l’euro di un accordo come il Trattato MES né alla sua ratifica da parte di questi ultimi.
114 It follows that Articles 2(3) TFEU, 119 TFEU to 121 TFEU and 126 TFEU do not preclude either the conclusion by the Member States whose currency is the euro of an agreement such as the ESM Treaty or their ratification of it.
Tuttavia, tali misure non ostano all'immissione in libera pratica dei prodotti già spediti verso l’UE.
However, they do not prevent the release for free circulation of products already on their way to the EU.
«Le STI non ostano alle decisioni degli Stati membri sull’utilizzo delle infrastrutture per la circolazione dei veicoli non contemplati dalle STI.
‘The TSIs shall not be an impediment to decisions by the Member States concerning the use of infrastructures for the movement of vehicles not covered by the TSIs.’
misure che fissino parametri elevati di qualità e sicurezza degli organi e sostanze di origine umana, del sangue e degli emoderivati; tali misure non ostano a che gli Stati membri mantengano o introducano misure protettive più rigorose;
4. measures setting high standards of quality and safety of organs and substances of human origin, blood and blood derivatives; these measures shall not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent protective measures;
Le disposizioni della presente sezione non ostano a che un'autorità competente trasmetta informazioni ai seguenti soggetti ai fini dell'espletamento delle loro funzioni: a)
This Section shall not prevent a competent authority from transmitting information to the following for the purposes of their tasks: (a)
Il tribunale amministrativo si è rivolto alla Corte di giustizia al fine di stabilire se le disposizioni del Trattato relative alla libertà di stabilimento debbano essere interpretate nel senso che esse ostano a tale normativa.
The Administrative Court referred questions to the Court of Justice in order to ascertain whether the Treaty provisions on freedom of establishment must be interpreted as precluding such legislation.
L Avvocato generale suggerisce di interpretare la direttiva CE e l art TCE nel senso che tali disposizioni non ostano a che alcune organizzazioni sindacali tentino con azioni collettive di indurre un prestatore di servizi...
The Advocate General suggested that the Directive EC and Article EC must be interpreted as not preventing trade unions from attempting by means of collective action in the form of a blockade and solidarity action...
Le astensioni dei membri presenti o rappresentati non ostano all'adozione delle decisioni di cui al paragrafo 2.
Abstentions by members present in person or represented shall not prevent the adoption of decisions referred to in paragraph 2.
La direttiva 2001/83/CE dispone che, in linea di principio, la direttiva e tutti i regolamenti ivi menzionati non ostano al diritto nazionale che vieta o limita l'uso di tipi specifici di cellule umane o animali.
Directive 2001/83/EC provides that national legislation prohibiting or restricting the use of any specific type of human or animal cells is not, in principle, affected by either that Directive or any of the Regulations referred to therein.
Le astensioni dei membri presenti o rappresentati non ostano all'adozione delle deliberazioni del Consiglio dei ministri per le quali è richiesta l'unanimità.
4. Abstentions by Members present in person or represented shall not prevent the adoption by the Council of acts which require unanimity.
Le disposizioni del presente articolo non ostano agli accordi bilaterali più completi, presenti e futuri, tra Parti contraenti che hanno una frontiera comune.
The provisions of this Article shall not preclude more detailed present or future bilateral agreements between Contracting Parties with a common border.
Il secondo comma di detta disposizione contiene il seguente testo aggiuntivo: «[t]ali regole non ostano all’applicazione delle disposizioni particolari relative al diritto di asilo (...).
The second subparagraph of that provision contains the following additional wording: ‘these rules shall not preclude the application of special provisions concerning the right of asylum …’.
Il regolamento di esenzione per categoria e le linee direttive non ostano ad un'eventuale applicazione parallela dell'articolo 102 TFUE (ex articolo 82 del trattato CE) agli accordi di licenza.
The block exemption regulation and the guidelines are not prejudicial to possible parallel application of Article 102 TFEU (ex-Article 82 TEC) to licensing agreements.
Le disposizioni adottate a norma del presente articolo non ostano a che uno Stato membro mantenga e stabilisca misure, per una maggiore protezione, compatibili con il trattato.
The provisions adopted pursuant to this Article shall not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent protective measures compatible with the Treaty.
I punti 8 e 9 non ostano all'applicazione dei punti da 68 a 71 della parte 1.
Points 8 and 9 are not to prevent the application of points 68 to 71 of Part 1.
2.8258061408997s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?