Penso che questi effetti siano deformanti e, cosa ben peggiore, sembra che ostacolino cose come negoziazioni, deliberazioni, compromessi o collaborazioni.
I think those are deforming effects, and worst of all, it seems to prevent things like negotiation or deliberation or compromise or collaboration.
È sorprendente quanto ostacolino la circolazione le porte.
Surprising how much circulation you lose on account of doors.
Ma dovrei lasciare che la sua stupidità o qualcos'altro ostacolino i miei sogni?
But am I gonna let her stupidity or anything else stand in the way of my dreams?
Non lascerai che una piccola cosa come un altro lavoro e i soldi ostacolino il tuo aiuto a me, vero?
You're not going to let a little thing like other work and money get in the way of helping me here are you?
E' molto importante per me esplorare i miei sentimenti con un altro terapeuta, in modo che non mi ostacolino, che possa lavorare attraverso i miei sentimenti, perche' cosi' non lascio che si portino via il meglio di me e rovinino il mio matrimonio.
It's really valuable for me to explore my own feelings with another therapist, so that they don't get in the way so that I can work through my feelings because then I don't let them get the best of me and ruin my marriage.
Tu lasci che i tuoi sentimenti ostacolino una missione.
You let your feelings get in the way of an assignment.
Vogliamo essere sicuri che le influenze esterne non ostacolino la guarigione dei nostri clienti.
We want to make sure outside influences don't hamper our clients' recoveries.
Credi che questi meme aiutino o ostacolino le tue possibilità di essere un giocatore di alto livello in Nord America?
Do you believe these memes help or hinder your chances of being a top-tier player in North America?
(Nell'intero processo di mobilitazione, sono ugualmente promosse sia la demolizione di idee e di impedimenti che ostacolino il processo di rafforzamento, sia l'introduzione di idee nuove al gruppo qualora esse contribuiscano al rafforzamento).
(In the whole mobilization process, the breaking down of ideas and convictions which hinder the strengthening process, and the introduction of ideas new to the group if they contribute to empowerment, are both promoted).
È opportuno evitare che tali contributi ostacolino lo sviluppo dei servizi innovativi e la concorrenza sul mercato.
Such fees should not hinder the development of innovative services and competition in the market.
i criteri utilizzati per determinare se non vi sono rilevanti impedimenti di diritto o di fatto, attuali o previsti, che ostacolino il rapido trasferimento dei fondi propri o il rimborso di passività; b)
the criteria it applies to determine that there is no current or foreseen material practical or legal impediment to the prompt transfer of own funds or repayment of liabilities; (b)
Inoltre gli annunci non devono essere posizionati troppo vicino al gioco o al lettore o in modo che ostacolino l'accesso ai controlli del gioco o del lettore (riproduzione, pausa, volume ecc.).
Conversely, ads must not be placed in close proximity to or obstruct in any way your game or player's controls (play, pause, volume, etc.).
Anch'io sono affezionata a Sammy, ma... non posso lasciare che i sentimenti ostacolino un'indagine.
I am fond of Sammy as well, but I can't let my personal feelings impede an investigation.
Inoltre TimoCom si riserva il diritto di eliminare le immissioni di domande che ostacolino l'utilizzo da parte di altri utenti, in quanto, ad esempio:
TimoCom also reserves the right to delete such entries which impair use for other users in which they for example
I rami e i ramoscelli vengono tagliati vicinissimi al tronco, evitando di formare coni che ostacolino il flusso della linfa.
Branches and twigs are cut very close to the trunk, which prevents cones that hinder the flow of sap.
In conformità ai requisiti normativi (EU-OPS 1.260), prima dell'assegnazione dei posti il personale di bordo deve accertare che non esistano impedimenti che ostacolino l'accesso a equipaggiamenti di emergenza e l'evacuazione dell'aeromobile.
In accordance with regulatory requirements (EU-OPS 1.260), our flight crew must ensure that access to emergency equipment and evacuation of the aircraft in an emergency will not be impeded before allocating seats.
a) non vi sono rilevanti impedimenti di diritto o di fatto, attuali o previsti, che ostacolino il rapido trasferimento dei fondi propri o il rimborso di passività all'ente impresa madre in uno Stato membro;
(a) there is no current or foreseen material practical or legal impediment to the prompt transfer of own funds or repayment of liabilities to the parent institution in a Member State;
Ma perché dovremmo lasciare che vecchi torti ostacolino il nostro obiettivo comune?
But why should we let old grievances hinder our common goal?
(3) Tuttavia questo scopo deve essere conseguito avvalendosi di mezzi che non ostacolino lo sviluppo dell'industria e gli scambi di medicinali nella Comunità.
(3) However, this objective must be attained by means which will not hinder the development of the pharmaceutical industry or trade in medicinal products within the Community.
Stai lasciando che i tuoi problemi personali ostacolino mesi di ricerca.
You're letting your personal problems get in the way of months of research.
Questa... e' un'arma britannica, costruita per sbaragliare tutti coloro che ostacolino la Gran Bretagna.
This is a British gun, built for the conquest of all those who would stand in Britain's way.
Non voglio che le sue frivole idee ostacolino le sue vere capacità.
I can't have his frivolous ideas keep him from his true potential.
E non lascerò che dei maledetti tentativi di matrimonio falliti ostacolino... la sua felicità!
And I'm not gonna let a couple of fucking little botched marriage attempts on my part get in the way of her happiness!
"E quindi, in virtù della prerogativa dogmaticamente sancita dal primato del Pontefice romano, non tollererò indugi ulteriori, né compromessi che ostacolino il compimento del mio progetto."
"And by virtue of the prerogative, which is dogmatically sanctioned by the supremacy of the Roman Pontiff, I will not tolerate any delays or compromises as I carry out my plan."
d) non ci sono rilevanti impedimenti di diritto o di fatto, attuali o previsti, che ostacolino il rapido trasferimento dei fondi propri o il rimborso di passività alla filiazione da parte dell’impresa madre;
(d) there is no current or foreseen material practical or legal impediment to the prompt transfer of own funds or repayment of liabilities to the subsidiary by its parent undertaking;
agevolare l'accesso al mercato del lavoro e fare in modo che le limitazioni applicate dagli Stati membri non ostacolino l'accesso effettivo all'occupazione.
facilitate access to the labor market and ensure that further restrictions applied by Member States do not hinder actual access to employment;
Gli Stati membri che si avvalgono delle opzioni di cui al presente articolo provvedono affinché le disposizioni stabilite non ostacolino il corretto funzionamento del mercato interno.
Member States which make use of the options referred to in this Article shall ensure that the provisions set in place do not impair the proper functioning of the internal market.
Solo una diplomazia costruttiva potrà evitare che le questioni bilaterali ostacolino il processo di adesione nel suo complesso.
Constructive diplomacy is needed to prevent bilateral issues from hampering the overall accession process.
Non puoi permettere che le emozioni ti ostacolino.
You can't let emotions get in your way.
Ma mio padre mi ha insegnato che per essere un grande chirurgo, non bisogna lasciare che i sentimenti ti ostacolino.
But my dad taught me that to be a great surgeon, you can't let feelings get in the way.
So che stai con Lola adesso e ti prometto... che non lascero' che i miei sentimenti ostacolino la tua relazione o il tuo lavoro.
I know you're with Lola now, and I promise I won't let my feelings get in the way of your relationship or of our work.
Miei cari a-ca-compagni, non permetteremo che egocentrici, presuntuosi, luridi rifiuti umani, chiunque voi siate, ci ostacolino.
My fellow a-ca-people. We will not let egotistical, big-headed, garbage dirtballs, whoever you may be, get in our way.
Sono stufo che dei segreti ostacolino le mie relazioni.
I'm done letting secrets get in the way of my relationships.
Leslie, non lasciamo che le tue pessime decisioni ti ostacolino nelle elezioni.
Leslie, let's not let your terrible decision-making get in the way of this election.
Gli Stati membri provvedono affinché le disposizioni che stabiliscono a norma del presente articolo non ostacolino il corretto funzionamento del mercato interno.
Member States shall ensure that the provisions that they adopt under this Article do not impair the proper functioning of the internal market.
In conformità ai requisiti normativi (EU-OPS 1.260), prima dell'assegnazione dei posti il personale di bordo deve accertarsi che non esistano impedimenti che ostacolino l'accesso a equipaggiamenti di emergenza e l'evacuazione dell'aeromobile.
In accordance with regulatory requirements (EU-OPS 1.260), our flight crew must ensure that access to emergency equipment and evacuation of the aircraft in an emergency will not be impeded before allocating seats
Occorre che l'elaborazione e l'applicazione delle STI al sistema ferroviario convenzionale non ostacolino l'innovazione tecnologica e che quest'ultima miri al miglioramento delle prestazioni economiche.
The drawing up of TSIs and their application to the conventional rail system should not impede technological innovation, which should be directed towards improving economic performance.
Per evitare che varie regolamentazioni ostacolino la libera circolazione dei veicoli a motore in seno al mercato interno, occorre armonizzare le prescrizioni tecniche relative agli impianti di condizionamento.
In order to avoid a situation where differing regulations impede the free movement of motor vehicles within the internal market, it is necessary to harmonise the technical specifications concerning air conditioning systems.
b) non sussistono impedimenti di diritto o di fatto, attuali o previsti, che ostacolino il rapido trasferimento dei fondi propri o il rimborso di passività tra le controparti.
(b) there is no current or foreseen practical or legal impediment to the prompt transfer of own funds or repayment of liabilities between the counterparties.
Riguardo agli accordi commerciali regionali, l’UE è favorevole ad una maggiore trasparenza in ambito OMC ed insisterà affinché gli accordi commerciali che conclude con i partner non ostacolino l’agenda commerciale multilaterale, bensì la sostengano.
When it comes to Regional Trade Agreements the EU is in favour of improving transparency in the WTO context and will insist that EU trade agreements with partners countries help rather than hinder the multilateral trade agenda.
È importante che gli outfit non siano solo attraenti, ma anche comodi, non ostacolino i movimenti della futura madre.
It is important that the outfits not only look attractive, but also be comfortable, do not hamper the movements of the future mother.
L'articolo 9 non si applica alle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri recanti divieti di fabbricazione, nella misura in cui esse non ostacolino la libera circolazione dei prodotti.
Article 9 shall not apply to the laws, regulations and administrative provisions of the Member States prohibiting manufacture insofar as they do not impede the free movement of products.
A partire dal 1° giugno 2008, la città di Praga ha introdotto l’emendamento proposto alla legge sui prezzi, inteso a evitare che i tassisti ostacolino l’accettazione di documenti relativi a procedure amministrative estendendo il termine di prescrizione.
As of June 1, 2008, the City of Prague has introduced the proposed amendment to the Pricing Act, which was intended to prevent taxi drivers from obstructing the acceptance of documents from administrative proceedings by extending the limitation period.
È probabile che queste modifiche ostacolino la tua capacità di cercare e navigare sul Web.
These changes are likely to hinder your ability to search and navigate to Web.
Se sei bloccato in una posizione, la prima cosa da fare è assicurarsi che il veicolo non sia toccato dal fondo e cercare di scavare una cavità sotto il veicolo in modo che l'attrito o l'aspirazione non ostacolino i tuoi sforzi per tornare a muoversi.
If you have become stuck in a location, the first thing to do is to ensure that the vehicle is not bottomed out, and to try to dig a cavity out underneath the vehicle so that friction or suction does not hamper your efforts to get moving again.
Difendiamo i nostri valori fondamentali come la libertà e la collaborazione rispettosa, ma non lasciamo che litigi su problemi minori ostacolino il raggiungimento di risultati più importanti.
We defend our core values like freedom and respectful collaboration, but we don't let arguments about minor issues get in the way of achieving more important results.
non ci sono rilevanti impedimenti di diritto o di fatto, attuali o previsti, che ostacolino il rapido trasferimento dei fondi propri o il rimborso di passività alla filiazione da parte dell’impresa madre;
there is no current or foreseen material practical or legal impediment to the prompt transfer of own funds or repayment of liabilities to the subsidiary by its parent undertaking; (e)
Vista la situazione, è opportuno garantire che i fondi comunitari concessi al settore - soprattutto per i progetti infrastrutturali - non ostacolino la realizzazione di una rete transeuropea interoperabile.
In this context, it consequently has to be ensured that Community funds allocated elsewhere in the sector, and especially to infrastructure projects, do not work against the completion of an interoperable trans-European network.
Per evitare che tali esigenze ostacolino il processo di ristrutturazione in corso, sarà necessario fissare criteri obiettivi e pubblici per l'autorizzazione delle ristrutturazioni nel settore bancario.
To avoid such considerations impeding the restructuring process under way, objective and publicly disclosed criteria will have to be adopted for authorising restructuring operations in the banking sector.
0.8752760887146s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?