Translation of "ossessivo" in English


How to use "ossessivo" in sentences:

Anafranil Generico a rilascio sostenuto è usato nel trattamento del disturbo ossessivo-compulsivo (DOC).
Generic Anafranil Sustained-Release is used for treating obsessive-compulsive disorder (OCD). A$ 2.88
Anafranil Generico è usato nel trattamento del disturbo ossessivo-compulsivo (DOC).
NZ$ 4.49 Sustained-Release is used for treating obsessive-compulsive disorder (OCD).
"L'amore non ha origine come morbo ma in morbo si muta quando diventa pensiero ossessivo.
"Love does not originate as an illness but is transformed into it when it becomes obsessive.
Ma, quando il nostro interesse si sposto' dallo spazio siderale alle aeree boschive che circondano Twin Peaks, divenne ossessivo.
But when our attention turned from outer space to the wooded areas surrounding Twin Peaks, he became destructively obsessive.
Sto parlando di un odio profondo e ossessivo, e una totale mancanza di rispetto per la vita umana.
Deep-seated, obsessional hatred, and a lack of respect for human life.
Non c'è un pensiero ossessivo nella tua mente barbara?
Isn't there a thought repeating in your barbaric brain?
Ritengo che sia una classica forma di comportamento ossessivo compulsivo.
I think he is acting under the classic form of obsessive-compulsive behavior.
Come può diagnosticare un disturbo ossessivo-compulsivo e pensare che abbia una scelta?
How can you diagnose someone as an obsessive-compulsive disorder and then act like I had a choice about barging in?
Un ossessivo compulsivo non sta seduto a guardare dalla finestra.
An obsessive-compulsive doesn't just sit there looking out the window.
Lo hai disegnato in modo ossessivo per settimane.
You've been obsessively drawing these for weeks.
"Stiamo testando un nuovo farmaco contro gli stati ansiosi, attacchi di panico, agorafobia e disordine ossessivo-compulsivo".
"We are testing a new medication for social anxiety... panic attacks, agoraphobia and obsessive-compulsive disorder."
E tu sei ossessivo abbastanza da notarne ognuno, il che significa che non c'e' nulla che possiamo escludere.
And you're obsessive enough to notice any of them. Which means there's nothing we can rule out. Elevated white count.
Il padre che era ossessivo sulla puntualita'.
The father who was compulsive about punctuality.
No, e' il tipo ossessivo e provocatorio.
No, he's the obsessive, defiant kind.
Era meticoloso, quasi ossessivo, correggeva i risultati di persona e scoprì un fenomeno curioso:
He was meticulous, to the point of obsession. He marked the tests himself, one by one, and discovered something really curious:
Zoloft si usa per il trattamento della depressione o del disturbo ossessivo-compulsivo (DOC).
Anafranil Active Ingredient: Clomipramine Anafranil is used for treating obsessive-compulsive disorder.
Paxil Generico è usato nel trattamento della depressione e del disturbo ossessivo-compulsivo (OCD).
Paxil Generic Paxil is used for treating depression or obsessive-compulsive disorder (OCD).
Paxil si usa per il trattamento della depressione e del disturbo ossessivo-compulsivo (DOC).
Paxil is used for treating depression or obsessive-compulsive disorder (OCD). Learn more Citalopram
Ho esitato a sollevare la questione di un paziente ossessivo... per via della tua esperienza traumatica.
I hesitated to even bring up the subject of an obsessive patient because of your traumatic experience.
E questo spiegherebbe il comportamento ossessivo.
And that would explain their obsessive behavior.
E se ci fosse un legame tra la pozione purificatrice, l'Hexenbiest che l'ha chiesta e cio' che e' successo tra Juliette e il capitano e il loro inferno ossessivo-compulsivo?
What if there's a connection between the purification potion, the hexenbiest who asked for it, and what happened with Juliette and the Captain and their obsessive-compulsive hellhole?
La moglie dello storico ha detto la stessa cosa, che... era diventato prima ossessivo e poi strano.
Uh, historian's hubby said the same -- just got all obsessive and then weird.
E l'ho capito perché hai sistemato il piatto dei cioccolatini due volte da quando sei entrato, e tu sei un ossessivo-compulsivo.
And I've guessed this because you've adjusted the chocolate dish twice since you came in here and I understand you have OCD.
So che ha un desiderio ossessivo di uccidere vostro marito, ma non ne ho ancora scoperta la causa.
I'm aware of his obsessive desire to kill your husband, but I've yet to discover the cause.
Il desiderio ossessivo puo' essere confuso con l'amore.
Obsessive desire can be confused with love.
Anche tu sei ossessivo, solo non sul lavoro.
You're obsessive, too. Just not about the job.
Tutti i successi dalla top 40 dell'ossessivo.
Playing all the hits from the obsessive top 40.
Un esilio più breve di quanto immaginassimo, fratello mio, ma forse adeguato, visto il tuo disturbo ossessivo compulsivo.
Well, a somewhat shorter exile than we'd imagined, brother mine, but probably adequate, given your levels of OCD.
E questo è diventato un pensiero morboso e ossessivo.
It's become an obsessive, very unhealthy thought.
Strangler viveva da solo, non aveva famiglia né tempo per una donna ed era geloso in modo ossessivo del suo primo romanzo.
Strangler lived alone. He had no family, no time for a woman in his life, and was obsessively private about his first novel.
Magari ci prenderemo un pausa dall'ossessivo mologo interiore di Jacob.
Maybe we can get a break from Jake's obsessive inner monologue.
Ok, bene, se ti provera' che non sono "l'aiutatore" ossessivo che tu dici, andiamo allo spettacolo di marionette.
Okay, fine. If it'll prove to you... that I'm not the obsessive helpaholic that you make me out to be, let's go to the puppet show.
Sei consapevole che la tua bussata rituale e' sintomatica di un disordine ossessivo compulsivo?
Your ritualistic knocking behavior is symptomatic... -...of obsessive-compulsive disorder.
Aspetta, e' l'ora della superstizione ossessivo-compulsiva?
What do you mean? You mean OCD superstitious time?
Persuaso chela morte dei miei non fosse stata accidentale... coltivai un interesse ossessivo per magia nera e antiche maledizioni.
Convinced my parents' death was no accident... I became obsessed with dark magic and ancient curses.
E' un incantesimo studiato per indurre un comportamento ossessivo.
This spell is designed to cause obsessive behavior.
Potrei dirvi quante ore e secondi, ma poi potreste pensare che sia ossessivo.
I could... give you how many hours in seconds, but then you might think I'm obsessive.
Dobbiamo ringraziare il nostro direttore finanziario ossessivo-compulsivo preferito, il signor Marco Romero.
We all have everyone's favorite O.C.D. C.F.O. to thank... Mr. Marco Romero.
Viviamo in un mondo ossessivo e dispotico.
We live in a world that's obsessive and controlling.
5.0080850124359s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?