Translation of "onu" in English


How to use "onu" in sentences:

Diamo al consiglio di sicurezza dell'ONU 24 ore per riconoscere la legittimità dello Stato Islamico.
We give the UN Security Council 24 hours to recognize the legitimacy of our Islamic State.
Qualcuno si e' introdotto nel database dell'ONU.
Someone hacked into the UN database.
Dopo aver scelto quale delle tante liste dei paesi del mondo usare per il mio progetto, ho deciso di attenermi alla lista delle nazioni riconosciute dall'ONU, a cui ho aggiunto Taiwan, per un totale di 196 paesi.
After I'd worked out which of the many different lists of countries in the world to use for my project, I ended up going with the list of UN-recognized nations, to which I added Taiwan, which gave me a total of 196 countries.
Dicono stiano difendendo il paese dalle truppe dell'ONU.
They say they're defending the country from U.N. troops.
Tra due giorni, la Cina firmerà un accordo commerciale con l'ONU che porrà fine a 50 anni di isolamento non solo culturale ma commerciale e che aprirà le porte ad un miliardo e mezzo di nuovi consumatori.
In two days, China signs a UN trade agreement...... ending50yearsofisolation...... notonlyculturally, but commercially...
Tra il 10° di Montagna e le truppe ONU abbiamo abbastanza uomini, vero?
Between the 10th Mountain and UN, we got enough personnel, okay?
Lascio che sia l'ONU ad occuparsene.
Let the U.N. take care of you.
Intendo uno della gang dei patinati, degli zombie che scrivono su.....sui cagnolini delle star, come se lavorassero per l'ONU.
No, I mean one of the "Glossy Posse", A bunch of Zombies walking about... pets to the stars.
Dovrai chiedere all'onu di approvare una risoluzione che mi impedisca di distruggerti.
You're gonna have to call the fucking United Nations and get a fucking binding resolution to keep me from fucking destroying you.
vista la Convenzione dell'ONU del 1979 sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione contro le donne (CEDAW),
having regard to the UN Convention on the elimination of all forms of discrimination against women,
Unità 1: La Convenzione ONU sui Diritti dell'Infanzia
UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities
E' stata per 15 anni con l'ONU, per lo piu' nell'Europa dell'Est, con piccole incursioni in Nordafrica.
She spent 15 years with the u.N., Stationed primarily in eastern europe, With small stints in north africa.
Il sottosegretario dice che lei era il suo miglior investigatore all'ONU.
The Under-Secretary here says you were his best investigator when you were at the U.N.
Scrittore di una controproducente geremiade sul suo datore di lavoro all'ONU nel 2010.
Wrote a self-defeating Jeremiad about his employer, the U.N. back in 2010.
Dustin andrà a fare una simulazione ONU, presto sarà uno studioso Rhodes e chissà cosa.
Yeah, and Dustin is heading up Model UN... soon to be Rhodes Scholar and who knows what else.
L'uomo fotografato e' Rene Lapointe, un diplomatico francese e attuale Alto Commissario dell'ONU per i rifugiati.
The man in the photo is Rene Lapointe, a French diplomat and current United Nations High Commissioner for refugees.
Il ministro degli Interni iracheno ha mandato questa lettera all'ONU dichiarando che Omar ha legami con gruppi terroristici.
The Iraqi Ministry of the Interior sent this letter to the UN stating that Omar has links to terrorist groups.
Responsabile degli attacchi all'aeroporto di Karachi, all'hotel InterContinental di Kabul e al complesso dell'Onu.
Responsible for the attacks on Karachi airport, the Kabul Intercontinental Hotel and the UN Compound.
Abbiamo prove schiaccianti che si stia preparando a bombardare l'assemblea generale ONU, la settimana prossima.
We have compelling evidence that he has the machinery in place... to get that nuke to New York in time for next week's UN General Assembly.
Sa che c'e' una sovrattassa sulla consegna della armi per i Paesi sotto embargo ONU?
You do know that there's a surcharge for any arms deliveries to countries that are embargoed by the United Nations.
Ha fatto domanda per un passi di accesso all'ONU.
Applied for security clearance at the U.N.
Uno dei sospetti... e' imparentato con un membro della mia delegazione qui all'ONU.
One of the suspects has family connections to a member of our delegation here at the UN.
C'e' scritto qui: 'Il mandato dell'ONU richiede la vostra firma al termine...'
It says right here, "UN mandate requires you to sign at the end..."
E se entrambe dichiarate in tribunale che Tanjo ha pagato tangenti a quest'uomo... allora il suo nome verra' registrato e l'ONU dovra' fare qualcosa.
And if you both say in a court... that Tanjo has been taking payoffs from this man... then his name will go on record and the UN has to do something.
L' ONU e' troppo fragile e troppo importante.
The UN is too fragile, too important.
Gli Stati Uniti hanno sempre dato l'esempio ed e' una questione d'onore, per me, che l' ONU non venga ricordata per stuprare le stesse persone che dobbiamo proteggere.
The United States led the way and it's a point of honour with me... that the UN is not remembered... for raping the very people we must protect.
Posso categoricamente dichiarare che nessun agente dell'Onu e' mai stato coinvolto nel traffico di una sola ragazza.
I can categorically state... not one United Nations officer... has been involved in the trafficking of a single woman.
Abbiamo parlato con Bill Haynes, il comandante capo dell' Onu in Bosnia al momento...
We spoke to Bill Hynes... the senior UN official in Bosnia at the time.
L'unità biologica dell'ONU c'è stata 2 mesi fa, non c'è niente.
UN biological team hit it two months ago.
All'ONU hanno ricevuto un file audio cifrato, dicono che e' del leader degli Autobot.
The U.N. just received an encrypted audio file. They say it's from the leader of the Autobots.
Poco fa il Consiglio di Sicurezza dell'ONU ha approvato gli attacchi aerei NATO contro Wadiya a meno che l'Ammiraglio Generale Aladeen non si rechi a parlare all'ONU.
Breaking news now. Just moments ago, the U. N. Security Council voted to authorize NATO air strikes against Wadiya, unless Admiral General Aladeen agrees to address the U. N. in person.
Supremo Leader... l'ONU ti impone di fugare le apprensioni sul nostro programma nucleare o daranno voto favorevole all'azione militare.
Supreme Leader, the United Nations demands that you address their concerns about our nuclear program, or they will vote to authorize military action.
Quei gangster dell'ONU vogliono che parli loro.
Those gangsters at the UN want me to address them.
L'Ammiraglio Generale Aladeen si prepara a intervenire all'Assemblea Generale dell'ONU.
Admiral General Aladeen preparing to address the General Assembly of the United Nations. An historic moment.
Credo sia chiaro il messaggio che l'ONU deve cadere prima di lui.
You know, he's clearly implying that the U.N. must fall before him.
La Convenzione Onu sui diritti del fanciullo celebra i suoi 25 anni.
United Nations Convention on the Rights of the Child
Ratifica della convenzione ONU sui diritti delle persone con disabilità
Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD)
Lista dell'ONU dei territori non autonomi
United Nations list of Non-Self-Governing Territories
stavano per essere mutilate, e qui dopo essermi laureata, ho lavorato all'ONU, sono tornata all'università per una laurea specialistica, ma il pianto di queste ragazze era sempre davanti ai miei occhi.
They were getting mutilated, and here, after I graduated from here, I worked at the U.N., I went back to school to get my graduate work, the constant cry of these girls was in my face.
A 19 anni vinsi una competizione con una ricerca sulla barriera corallina, e mi trovai a parlare alla Convenzione ONU sulla diversità biologica, dove presentai la ricerca.
At 19, I won a research competition for my research on coral reefs, and I ended up speaking at the UN Convention of Biological Diversity, presenting this research.
Negli ultimi giorni i leader mondiali si sono incontrati all'ONU a New York e hanno approvato nuovi Obiettivi Globali per lo sviluppo mondiale entro il 2030.
In the last few days, the leaders of the world, meeting at the UN in New York, agreed a new set of Global Goals for the development of the world to 2030.
E detto sinceramente è facile essere scettici di fronte ai grandi annunci che vengono dall'ONU.
And let's be frank: it's pretty easy to be skeptical about grand announcements coming out of the UN.
Il mondo conosce i rifugiati da millenni, ma la definizione moderna fu stilata nella Convenzione dell'ONU del 1951 relativa allo stato di rifugiati causato dalle persecuzioni di massa ed evacuazioni della seconda guerra mondiale.
The world has known refugees for millennia, but the modern definition was drafted in the UN's 1951 Convention relating to the status of refugees in response to mass persecutions and displacements of the Second World War.
Ma certamente saprete che all'ONU delle volte le cose vanno a rilento e fondamentalmente dissero di no.
But at the UN, sometimes things move slowly and they basically said no.
Il Paese ricco. Il country club dell'ONU.
This is OECD -- the rich countries, the country club of the UN.
Stiamo liberando i dati di alcune organizzazioni ONU.
We are liberating UN data, some few UN organization.
nuovo Capo dell'ufficio Statistiche dell'ONU non dice che è impossibile.
I have good news that the [current], new head of UN statistics doesn't say it's impossible.
Questo è un report dell'ONU uscito venerdì scorso.
This is the report from [the] U.N., which came out on Friday.
8.9203889369965s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?