Tu conosci i comandamenti: Non uccidere, non commettere adulterio, non rubare, non dire falsa testimonianza, non frodare, onora il padre e la madre
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
Onora tuo padre e tua madre, perché si prolunghino i tuoi giorni nel paese che ti dà il Signore, tuo Dio
Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
Ma Gesù disse loro: Ben profetò Isaia di voi ipocriti, com’è scritto: Questo popolo mi onora con le labbra, ma il cuor loro è lontano da me.
He answered and said to them, Well hath Isaiah prophesied concerning you hypocrites, as it is written, This people honoreth me with their lips, but their heart is far from me.
Sappiamo che Dio non ascolta i peccatori, ma che, se uno onora Dio e fa la sua volontà, egli lo ascolta.
We know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and do his will, him he heareth.
Onora il Signore con i tuoi averi e con le primizie di tutti i tuoi raccolti
Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
Onora tuo padre e tua madre, come il Signore Dio tuo ti ha comandato, perché la tua vita sia lunga e tu sii felice nel paese che il Signore tuo Dio ti dà
Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.
Onora le vedove, quelle che sono veramente vedove
Honor widows who are widows indeed.
Chi non onora il Figlio non onora il Padre che lo ha mandato.
Whoever does not honour the Son does not honour the Father, who sent him.
8 Questo popolo mi onora con le labbra ma il suo cuore è lontano da me.
8 'This people honors me with their lips, yet their heart is far removed from me.
Chi opprime il povero offende il suo creatore, chi ha pietà del misero lo onora
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
Questo popolo mi onora con le labbra ma il suo cuore è lontano da me
'These people draw near to me with their mouth, and honor me with their lips; but their heart is far from me.
Onora tuo padre e tua madre: è questo il primo comandamento associato a una promessa
"Honor your father and mother, " which is the first commandment with a promise:
Mosè infatti disse: Onora tuo padre e tua madre, e chi maledice il padre e la madre sia messo a morte
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
onora il padre e la madre, ama il prossimo tuo come te stesso
'Honor your father and mother.' And, 'You shall love your neighbor as yourself.'"
Sono navi che si radunano per me, le navi di Tarsis in prima fila, per portare i tuoi figli da lontano, con argento e oro, per il nome del Signore tuo Dio, per il Santo di Israele che ti onora
Surely the islands shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Yahweh your God, and for the Holy One of Israel, because he has glorified you.
Marco Licinio Crasso, luce di nobile splendore, primo generale della repubblica, padre e difensore di Roma, la vostra presenza onora la mia casa.
Marcus Licinius Crassus... most noble radiance... first general of the Republic... father and defender of Rome... honour my house. Bless it with your presence.
Oggi il generale Dreedle ci onora della sua presenza.
We're honoured to have General Dreedle at today's briefing.
II pricipe di Habloc ci onora, scioccamente, con la sua presenza.
So the Prince of Hablok honors us with his presence unwisely.
Interpreti così il comandamento "Onora il padre e la madre"?
Is that how you interpret the commandment to honor your father and mother?
Per chi onora la vecchia via, Katsumoto è un eroe.
To those who honor the old ways, Katsumoto is a hero.
onora gli dei, ama tua moglie e difendi la tua patria.
Honor the gods, love your woman and defend your country.
Buonasera a tutti e grazie di essere intervenuti così numerosi a questa serata un po' particolare perché onora tutti quelli che, come voi, grazie alla loro generosità...
Good evening. Thank you for coming so numerous to this very special event that honors all of you, who through your generosity...
L'Imperatore mi onora con la visita dei suoi consiglieri più fidati.
Mesdames et messieurs. The emperor honors me with a visit from you, his most trusted advisors.
Se Bruto onora la legge, perde il rango e la posizione.
If Brutus honors the law, he loses all rank and position.
Onora il padre e la madre.
Honor your father and your mother
Chi non onora il Figlio, non onora il Padre che lo ha mandato.
He who honours not the Son, honours not the Father who has sent him.
12 Onora tuo padre e tua madre, perché si prolunghino i tuoi giorni nel paese che ti dà il Signore, tuo Dio.
12. Honor your father and your mother that you may have a long life in the land that Yahweh has given you.
Mi onora, la tua presenza al mio fianco nella battaglia finale.
You honor me, by standing again at my side in final conflict.
8 Questo popolo mi onora con le labbra, ma il cuor loro è lontano da me.
8 This people honour me with the lips, but their heart is far away from me;
[16] Onora tuo padre e tua madre, come il Signore Dio tuo ti ha comandato, perché la tua vita sia lunga e tu sia felice nel paese che il Signore tuo Dio ti dà.
16 Honor your father and your mother, as the Lord your God commanded you, so that your days may be long and that it may go well with you in the land that the Lord your God is giving you.
Onora il guerriero che tuo nonno ha creato.
Honor the warrior your grandfather created.
Mosè infatti ha detto: Onora tuo padre e tua madre; e: Chi maledice padre o madre, sia punito di morte;
For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, Whoever curseth father or mother, let him die the death:
Onora quest'America, questo nuovo colosso, questa equa terra dei liberi!
Behold this America, this new colossus, this fair land of the free!
Crisso onora la memoria di tuo marito.
Crixus honors the memory of your husband.
Il tuo arrivo onora la citta' di Capua!
Your arrival honors the fair city of Capua!
E allo stesso modo, ci onora la presenza delSegretarioperlaPubblica Sicurezza di Rio de Janeiro, Guaracy.
I'd like also to remind the presence... of the Public Security Secretary of Rio de Janeiro, Guaracy.
Onora la vita di Beth lasciando che lei ti faccia stare meglio.
Honor Beth's life by allowing you to make her well.
10Mosè infatti disse: Onora tuo padre e tua madre, e: Chi maledice il padre o la madre sia messo a morte.
10 For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
19Tu conosci i comandamenti: Non uccidere, non commettere adulterio, non rubare, non testimoniare il falso, non frodare, onora tuo padre e tua madre.
19 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
Per questa ragione, riceviamo tantissime lamentele, tutte le settimane -- e tra queste ce n'è una che riceviamo molto spesso, quella che dice che il titolo, "Infinite Monkey Cage", onora l'idea di vivisezione.
So therefore, we get a lot of complaints every single week -- complaints including one we get very often, which is to say the very title, "Infinite Monkey Cage, " celebrates the idea of vivisection.
I ragazzi crescono meglio con un ampio curriculum che onora i loro diversi talenti, non solo una piccola parte.
Kids prosper best with a broad curriculum that celebrates their various talents, not just a small range of them.
Ma il quinto comandamento è stato una rivelazione per me: "Onora tuo padre e tua madre".
But the fifth commandment gave me an epiphany: "You shall honor your father and mother."
"Onora", dissi. "È così diverso da obbedire, ed è meglio".
"Honor, " I said. "That's so different, and better, than obey."
Vogliamo una società dove tutto è in vendita, o dove vi sono certi beni morali e civili che il mercato non onora e che i soldi non possono comprare?
Do we want a society where everything is up for sale, or are there certain moral and civic goods that markets do not honor and money cannot buy?
Ai suoi occhi è spregevole il malvagio, ma onora chi teme il Signore. Anche se giura a suo danno, non cambia
In whose eyes a vile man is despised, but who honors those who fear Yahweh; he who keeps an oath even when it hurts, and doesn't change;
Chi offre il sacrificio di lode, questi mi onora, a chi cammina per la retta via mostrerò la salvezza di Dio
Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.
Dice il Signore: «Poiché questo popolo si avvicina a me solo a parole e mi onora con le labbra, mentre il suo cuore è lontano da me e il culto che mi rendono è un imparaticcio di usi umani
Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
2.6579329967499s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?