Translation of "notaio" in English


How to use "notaio" in sentences:

Si è dimenticato di dirmi cosa fa un notaio.
You forgot to tell me what a city sealer does.
Cara piccola Manon... il notaio ti dirà che ti sto lasciando la mia intera proprietà.
Dear little Manon... the notary will tell you that I'm leaving you my whole estate.
Sig. Gittes, sono un notaio, non un indovino.
Mr Gittes, I am a notary public, not a mind-reader.
Non c'era nessun notaio presente al mio interrogatorio.
There wasn't any notary present during my questioning.
Falla autenticare da un notaio e portala a Padre Bob.
Get the letter notarized. Take it to Father Bob. I'll call him.
Un notaio verrà in ufficio all'ora di pranzo.
I'll have a notary come to the office at lunch.
Il dottor Lancaster, il reverendo Steenwyck, il notaio Hardenbrook e il magistrato Philipse
Doctor Lancaster, Reverend Steenwyck, Notary Hardenbrook, and Magistrate Philipse.
Il dottore e il reverendo, il notaio e il magistrato.
The doctor, the reverend, the notary, and the magistrate.
Tutte e due autenticate da un notaio e retrodatate alla settimana scorsa.
They're both backdated and notarised to last week.
Fai due copie di questa petizione, falla firmare da un notaio, poi mandala per corriere a Langley 34, e poi...
Booker, make two copies of this petition, have it notarized, and then messenger it over to 34 Langley, and then I need
Se preferite posso chiamare il notaio, signore.
I can fetch the lawyer if you want me to, sir.
Infine dovete giurare davanti a un notaio che non ucciderete lo squalo, o quello che è, ammesso che esista.
Three, you must swear, legally swear, that you'll not kill that shark, or whatever it is, if it actually exists.
Signor Clarke, c'è un notaio per lei.
Yeah. - Mr. Clarke, there's a notary here to see you.
E poi è anche notaio, abilitata.
Plus she's a licensed notary public.
E anche il notaio riesce ad essere li' alle 6:30?
And the notary can be there at 6:30, too?
Sono qui per il notaio, sono Rachel Stein.
I'm here for the notary. I am Rachel Stein.
Il bravo notaio ha trovato un medico in tempo che l'ha operato di nascosto.
My notary found us doctor just in time. He operated him secretly.
Tesoro, perfavore, spostailmio appuntamento col notaio domani mattina.
All right, love, please reschedule my meeting with the notaire for first thing tomorrow morning.
Poi una settimana fa, ricevo una telefonata dal notaio Misharin.
Then a week ago, I get a call from the notary Misharin.
Farai una dichiarazione da un notaio e ce la manderai, firmata davanti a testimoni.
You'll meet with a solicitor, make a statement, have it signed, witnessed, send copies to us. Is that clear?
Mio padre mi ha detto di abitare qui sino alle decisioni del notaio.
My father told me to live here till the notary decides the succession.
Il notaio ha chiamato Philou, la settimana scorsa.
The notary called Philou last week.
Forse dovremmo farti autenticare la testa da un notaio.
Maybe we should have your head notarized.
Un vero notaio, e mio consulente tecnico.
A real notary, and my tech advisor.
Sono come Manfredini, non Bavastro." Notaio?
I'm like Manfredini, not Bavastro." Notary?
Notaio, che cos'e' il Racing per te?
Notary, what is Racing to you?
Informazioni su come trovare un avvocato, un notaio, un traduttore o interprete legale o un mediatore
Guidelines on how to to find a lawyer, notary, legal translator/Glossaries and terminology
Non era un accordo scritto... non era firmato da un notaio, ma avevamo un accordo!
It wasn't on paper... it wasn't stamped by a notary, but we had a deal!
Neil Bunker... e' un notaio pubblico.
Neil Bunker... he's a notary public.
Non volevo avere nulla a che fare con il lavoro di notaio.
I wanted nothing to do with the notary business.
Conformemente alla volontà e ai diritti della Signora Nawal Marwan, il notaio Jean Lebel é nominato esecutore testamentario."
In conformance with the instructions and rights of Mrs Nawal Marwan, Notary Jean Lebel is named executor of the will.
Jeanne, il notaio Lebel ti consegnerà una busta.
Jeanne, Mr Lebel will give you an envelope.
Simon, il notaio ti darà una busta..."
Simon, the notary will give you an envelope...
"Simon, il notaio ti consegnerà una busta.
Simon, the notary will give you an envelope.
Simon, questi sono i contratti del notaio Amyott dal 1868 al 1892.
The contracts of Notary Amyott. From 1868-1892.
Signor Marwan, per un notaio una promessa è sacra.
For a notary, Mr Marwan, a promise is sacred.
Potrebbe passarla al notaio Lebel, per favore?
Would you please hand it to Mr Lebel?
Infatti, ma sono anche ispettrice edile, intermediaria per ipoteche, notaio pubblico e garante per la cauzione di criminali.
I'm also a building inspector, mortgage broker, notary public and a bail bondsman.
Mi dispiace, Bev, ma non sono tagliato per la paternita', quindi eccoti il mio certificato d'abbandono redatto dal nostro notaio.
Sorry, Bev, but I ain't cut out for fatherhood. So here's my certificate of abandonment drawn up by our notary!
Conosco un tizio, e' un notaio.
I know a guy; he's a notary.
No. E' da parte del notaio di tuo padre.
It's from your father's estate attorney.
Amico, questo deve essere il piu' strano documento mai firmato davanti a un notaio.
Man, that has got to be the weirdest document ever signed in front of a notary.
(Notaio) William Adolphe Bourguereau, "Nascita di Venere", 1879.
William-Adolphe Bouguereau. "The Birth of Venus".
Ciò può essere ottenuto, ad esempio, attraverso l’approvazione di un tribunale o la certificazione di un notaio.
This can be achieved, for example, by way of approval by a court or certification by a public notary.
1.0119531154633s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?