Translation of "multinazionali" in English


How to use "multinazionali" in sentences:

Yuval Noah Harari: In fondo non c'è una così grande differenza tra le multinazionali e i governi, perché, come ho detto, la domanda è: chi ha il controllo dei dati?
Yuval Noah Harari: Well, in the end, there isn't such a big difference between the corporations and the governments, because, as I said, the questions is: Who controls the data?
Penso che le multinazionali farmaceutiche vogliano farmi credere che funzionino per aumentare i loro profitti.
I think some multinational pharmaceutical company wants me to think they work-- pad their bottom line. Mm-hmm.
Non è nostro diritto rubarle o sfruttarle per il nostro agio, per le multinazionali o il consumismo.
They are not ours to steal or exploit in the name of our comfort, our corporations, or our consumerism.
Ho accettato di lavorare per un gruppo di multinazionali conosciuto come La Compagnia.
I took a position with a group of multinationals known as The Company.
Credi che le multinazionali alimentari abbiano dei buoni awocati?
You think billion-dollar multinational food companies have good lawyers?
Sono stato ingaggiato da un gruppo di multinazionali che chiamiamo la Compagnia.
I took a position with a group of multinationals we call the Company.
Si', Clay ha convinto alcuni del posto che la sua giustizia fuorilegge, tiene lontano l'uomo nero delle multinazionali.
Clay's got some of the locals convinced his brand of outlaw justice - keeps away the corporate bogeyman.
Quella carne viene prodotta da grandi corporazioni multinazionali che hanno davvero poco a che fare con allevatori e contadini.
That meat is being processed by huge multinational corporations that have very little to do with ranches and farmers.
Loro sono i veri padroni, insieme alle multinazionali ed ai governi che le sostengono.
They are the true masters, along with the corporations and governments they support.
Impianti energetici, siti industriali, porti... cose di cui beneficiava una cerchia ristretta di persone ricche di quel paese oltre alle nostre multinazionali;
Power plants, industrial parks, ports... Things that benefit a few rich people in that country. In addition to our corporations.
La corporatocrazia è l'insieme di individui senza scrupoli che dirigono le multinazionali americane e che davvero si comportano come degli imperatori.
The corporatocracy is this group of individuals who run our biggest corporations. And they really act as the emperor of this empire.
Questo rende possibile tutta una serie di abusi di natura economica, come ad esempio di consentire alle multinazionali di importare i loro prodotti di massa vendendo sottocosto rispetto alla produzione interna e rovinando le economie locali altrui.
This allows for a number of abusive economic manifestations, such as transnational corporations bringing in their own mass-produced products undercutting the indigenes production and ruining local economies.
Il risultato finale sarà un monopolio mondiale che non si basa sulla vita degli uomini ma sul potere finanziario e delle multinazionali.
The end result will be world monopoly based not on human life but financial and corporate power.
E ci sono molti strumenti avanzati oggi che riuscirebbero a realizzare proprio questo, che però sono ostacolati dal bisogno di competere nel mercato dominato potere delle multinazionali.
And there are many advanced mediums today which could accomplish just that, if they were not hindered by the need to compete for market share with the established energy power structures.
Il Gruppo W resta il più grande conglomerato di multinazionali... mai posseduto da un solo uomo.
The Group's spokesman has admitted that Nerio Winch had been suffering from a brain tumor for the past few months.
Non molto, ma abbastanza per irritare le multinazionali che qui fabbricano T-shirt e scarpe da jogging.
It's not a lot, but it's enough to upset the corporations who were here making T-shirts and running shoes.
Chi guida quelle multinazionali è in combutta con questi regimi da anni.
Guys that run those corporations have been in bed.. with radical regimes for years.
Le multinazionali con sede negli Stati Uniti
Multinational companies based in New York City
Sono le multinazionali e i criminali a governare il mondo.
Multinational corporations and criminals run the world.
E, papà, non ti offendere, ma io non voglio fare un lungo viaggio in macchina per andare in un parco delle multinazionali.
And, Dad, no offense, I just don't want to do my first big road trip to some corporate theme park, you know?
In un certo senso mi ricorda un po' le... multinazionali del Tabacco, prima degli anni '90 quando ripetevano: 'No, non c'e' correlazione tra il fumare e i danni e gli effetti sulla tua salute che potrebbero insorgere.
" It sort of reminds me of the tobacco companies, pre-'90s, " " when they kept saying, "No, there's no link"... " " between smoking and damage to your health, "
Perché fermarsi qui, Claire? Date direttamente ai dinosauri i nomi delle multinazionali.
Why not just go the distance, Claire, and just let these corporations name the dinosaurs?
Guidato non solo dall'avidità delle multinazionali, ma anche... da un obiettivo più oscuro.
Driven not only by corporate greed, but... a darker objective.
Controllando grazie alle multinazionali il cibo e l'agricoltura, le medicine e la sanità e anche le forze militari, perseguendo clandestinamente l'obiettivo di ingrassare, annoiare, ammalare e controllare una popolazione già consumata dal consumismo.
The corporate takeover of food and agriculture, pharmaceuticals and health care, even the military, in clandestine agendas, to fatten, dull, sicken and control a populace already consumed by consumerism.
Una dei capitalisti, degli oppressori delle multinazionali.
One of the capitalist, corporate suppressors.
Linee guida dell’OCSE destinate alle imprese multinazionali
The OECD Guidelines for Multinational Enterprises
Nightflower e' un gruppo di strambi paranoici anti-multinazionali.
Nightflower is a pack of paranoid anti-corporate freaks.
Anonime multinazionali e forze dell'ordine che ti inseguono ovunque come le proiezioni perseguitano il sognatore?
Chased around the globe by anonymous corporations and police forces the way the projections persecute the dreamer?
Cominciarono permettendo alle multinazionali come Alcova, di costruire un gigantesco impianto di smaltimento dell'alluminio, e di sfruttare come fonti di energia le risorse naturali geotermica e idroelettrica dell'Islanda.
They started by allowing multinational corporations like Alcova to build giant aluminum smelting plants and exploit Iceland's natural geothermal and hydroelectric energy sources
Sopravvissero 8 multinazionali e si divisero il mondo.
Eight companies survived and divided up the world.
Queste multinazionali erano conosciute globalmente col nome "Iron Fist" (ndt: pugno di ferro)
Those companies were collectively known as IRON FIST.
Il territorio degli Stati Uniti dovette soccombere alla piu' potente delle multinazionali.
The American territories fell to the mightiest corporation of all,
Stanno arrivando i combattenti in rappresentanza delle loro multinazionali.
Representative fighters are en route from their home corporations.
Inviero' unita' di pattuglia extra per fermare eventuali rivolte contro le multinazionali.
I will send additional units to patrol for anti-corporates insurgents.
Assissine professioniste della Eyderdex una delle tre multinazionali con piu' profitto.
Professional assassins from Eyderdex. Wanted by 3 Corporations for Exec level hits.
Io sono cio' che le multinazionali mi hanno fatto diventare.
I am! But the corporation's made me.
Non mi intendo delle motivazioni delle multinazionali.
I couldn't speculate on the motives of global corporations.
Le multinazionali cinesi e statunitensi non avranno altra scelta se non quella di andarsene dal sud della Nigeria.
The US and the Chinese corporations will have no choice but to move out of Southern Nigeria.
Colpiremo tre multinazionali, nei prossimi sei mesi, per il loro terrorismo mondiale.
We will counterattack three corporations... in the next six months for their worldwide terrorism.
Il terrorismo contro le multinazionali rappresenta un rischio.
Anti-corporate terrorism is all about risk.
Altre due multinazionali pagheranno per la loro ingiustizia.
We will counterattack two more corporations for their injustice.
Aziende multinazionali della grande distribuzione organizzata
Multinational companies headquartered in the United States
Con il passare dei secoli, però, sopra a questa realtà oggettiva, abbiamo costruito un secondo strato di realtà immaginaria, una realtà fatta di finzioni narrative, come nazioni, dei, denaro e multinazionali.
But over the centuries, we have constructed on top of this objective reality a second layer of fictional reality, a reality made of fictional entities, like nations, like gods, like money, like corporations.
La Vecchia mentalità con la V maiuscola, rappresentata dallo stato-nazione, non ancora influenzata dalla 'età del comportamento', che non legittima il potere dei movimenti sociali multinazionali, venne messa da parte.
The Old mentality with a capital O, as represented by the nation-state, not yet fully into the age of behavior, not recognizing the power of transnational social movements, got left behind.
Sono collaborative, sono marche, sono multinazionali, e sono molto disciplinate.
They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined.
Sono multinazionali, come dicevo, hanno un marchio, hanno un'identità chiara, non si perdono nel mondo indaffarato.
They are multinational, as I say, they are branded, they have a clear identity, so they don't get lost in a busy world.
Gli agenti più importanti oggi nell'economia globale sono le imprese e le multinazionali.
The most important actors today in the global economy are companies and corporations.
Quando un altro detenuto, l'animalista Andy Stepanian, fu mandato al CMU, fu per le sue opinioni antigovernative e anti-multinazionali.
When another prisoner, animal rights activist Andy Stepanian, was sent to a CMU, it was because of his anti-government and anti-corporate views.
Per di più, se prendessimo seriamente il bisogno di garantire alle persone partecipazione ai benefici economici, le nostre aziende e multinazionali dovrebbero ripensare la globalizzazione e riconoscere che anche loro devono distribuirne i benefici.
Furthermore, if we're going to really take seriously the need to ensure people share in the economic benefits, our businesses and corporations need a model of globalization that recognizes that they, too, have to take people with them.
E se pensiamo che l'80% del commercio mondiale di cibo è sotto il controllo di sole cinque multinazionali, il quadro fa rabbrividire.
And when you think that 80 percent of global trade in food now is controlled by just five multinational corporations, it's a grim picture.
1.7959477901459s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?